lamber L21-ek Скачать руководство пользователя страница 25

24 

BRANCHEMENT AU RESEAU 
ELECTRIQUE 

 

Avant d’utiliser la machine, vérifiez que tous  les 

systèmes de protection électrique 

fonctionnent 

correctement. 

 
Attention 

: la machine ne doit pas 

être 

considérée comme isolée du réseau électrique à 

moins que elle ne soit pas débranchée de 

l’interrupteur principal du client. 

 

-

 

Connecter le cordon d’alimentation 

au 

réseau électrique du client (le câble peut  être 

relié directement au réseau 

électrique  du 

client  ou une fiche peut être rajoutée à la 

partie finale du cordon. Le fil de terre est vert, 

le neutre est noir et la phase 

est  noir). 

Assurez vous que l’unité est 

correctement 

mise à terre. 

-

 

Le cordon d’alimentation est attaché d’usine, 

si un remplacement est 

nécessaire  faites 

attention que : le câble de terre est jaune-vert 

et les câbles conducteurs 

sont  noirs  ou 

marrons. 

 

 

BRANCHEMENTS AU  RESEAU 

 

HYDRAULIQUE 

 

Tous les branchements hydrauliques doit être 

conformes aux normes nati onales, provinciales et 

locales.  

 

Assurez  vous  que la conduite d’alimentation 

hydraulique  est  soigneusement lavée avant de 

connecter le lave-vaisselle.  

Il faut enlever tous  les déchets étrangers de la 

conduite d’alimentation hydraulique afin  d’  éviter 

qu’ils puissent causer des 

dommages  aux 

composants de la machine.  

 

En cas d’entretien, c’est conseillé  d’installer  un 

soupape  à fermeture dans la conduite 

d’alimentation hydraulique avant de la connexion 

à la machine.  

 

La conduite d’alimentation hydraulique  doit  avoir 

une pression du flux entre 1-1,7  bar (15-25 psi) et 

la température indiquée dans la  plaquette  avec 

les donnés de la machine.  

La pression de flux est la 

pression  dans  la 

conduite  d’alimentation  quand l’ électrovanne de 

la machine est ouverte pendant le cycle.  

La dimension minimale conseillée pour le tube est 

de ½’’ .  

 

Pour des installations dans lesquelles la pression 

dans  la  conduite d’alimentation est fluctuante ou 

plus  haute  de la pression nécessaire, c’est 

conseillé d’installer un régulateur  de  la  pression 

de l’eau ( qui n’est pas inclus dans la machine).  

 

C’est  aussi  conseillé d’installer un amortisseur 

(qui n’est pas inclus dans la machine) dans la 

conduite d’alimentation. Cela  va  

éviter  des 

dommages à la machine causés par le choc 

hydraulique dans la conduite d’alimentation. 

 

L'installation doit avoir les 

caractéristiques 

suivantes: 

 

 

Température eau entrée MAX

 : 

55°C – (131°F) 

 

 

Pression Dynamique machine en marche  :  

1,38 +/- 0,34 bar - (138 +/- 38kPa) 

20 +/-5 psi 

(Voir les données du manomètre pression  sur le 

panneau frontal) 

 

 

 
ATTENTION! 
Si la pression d’eau est inférieure à celle 
indiquée sur la plaque de l’appareil, il faut 
installer une pompe augmentation pression. 

 

 

 

Duréte

 : de 

7,2 

à

 12,5 °f 

 

 

Si les valeurs de dureté 

sont  supérieures  à 

celles  citées  il est à conseiller d'utiliser un 

adoucisseur d'eau; à défaut de celui-ci il  faudra 

souvent procéder aux opérations de 

désincrustation  et augmenter la concentration 

de détersif. 

Il  est  conseillé d'utiliser seulement des 

adoucisseurs à "échange ionique" à  "Osmose 

inverse": les procédés basés aux 

champs 

électriques 

ou aux radiations 

électromagnétiques sont tout à  fait inutiles pour 

l'usage en lave-vaisselle. 

 
CONDUIT

:   Disposer près de 

la  machine  un 

robinet d'arrêt d'eau avec filetage taraudé de 

3/4" Gas. La machine est dotée d'un 

tuyau 

flexible  et d'un filtre pour le branchement au 

réseau hydraulique. 

 

Содержание L21-ek

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D EMPLOI REV 06 JULY 2010 L21 ek DISHWASHER GLASSWASHER LAVE VAISSELLE LAVE VERRES COMMERCIAL DISHWASHERS 13CA COMMERCIAL DISHWASHERS 13CA ANSI NSF3...

Страница 2: ...29 Wiring diagram pag 30 Components pag 33 Specifications pag 34 SOMMAIRE FRAN AIS Remarque g n rales pag 03 Introduction et normes de securit pag 05 Faites connaissance avec l appareil pag 06 Premi r...

Страница 3: ...Register of Producers of Electrical and Electronic Equipment from the 18th 02 2008 with the number IT08020000000617 DIRECTIVE RAEE 2002 96 CE ET MODIFICATIONS SUCCESSIVE 2003 108 CE CONCERNANT LES RE...

Страница 4: ...ly read the terms of sale too the ones limiting warranty included REMARQUES GENERALES FRAN AIS Nous Vous remercions de Votre choix lors de l achat de votre LAVE VAISSELLE LAVE VERRES Le fonctionnement...

Страница 5: ...y and damage to the machine DO NOT attempt to move install set up or operat e this machine until you have read and fully understood this Manual If doubt persists ask your supervisor never leave tools...

Страница 6: ...ts sur la machine Ne pas essayer de d placer installer mettre au point ou actionner la machine avant d avoir lu et avoir pleinement compris le contenu du manuel En cas de doutes s adresser son sup rie...

Страница 7: ...nstruction Ch ssis cuveet capotenacier inoxydable Stainless steel Boiler with insulation Surchauffeur isol een acier inox Tank Heating element R sistancecuve StainlesssteelLower rotating rinsing 90 Ri...

Страница 8: ...INSTRUCTIONS FOR THE USER INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR...

Страница 9: ...Bouton s lecteur temps de lavage Termometri temperatura di lavaggio e risciacquo Thermom tre t mperature de lavage et rin age Wash and rinse thermometer Wasch und Nachsp ltemperaturthermometer A Main...

Страница 10: ...hwasher The control lamp E will flash in case the hood of the dishwasher is open Before you start the cy cle be sure that the control lamp D is flashing T his means that the w ater for w ashing cycle...

Страница 11: ...ou must add a surfactant on water Brightener Your cleansing agent supplier w ill be able to suggest the most suitable product Your machine is equipped with a rinse aid dispenser Mean concentration us...

Страница 12: ...lean the washing and the rinsing jets Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge do not use water jets because besides being dangerous they could damage the electrical parts do not u...

Страница 13: ...lm of oxide from reforming these substances corrode the stainle ss steel itself and can cause i rreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by...

Страница 14: ...e voir le paragraphe sp cifique B Mettre la tension a l interrupteur mural et pousser l interrupteur A DIS 1 qui se trouve sur le panneau de contr le Dans ce moment s allumeront les lampes de contr le...

Страница 15: ...cifiques pour lave vaisselle industriels un d tergent industriel alcalin qui ne produit pas de mousse N utilisez pas un d tergent pour lave vaisselle domestiques Ce ty pe de d tergent en effet produi...

Страница 16: ...ne soient pas bouch es Remettre les pi ces enlev es dans leurs emplacements Nettoyer l ext rieur de la machine au moyen d une ponge humide ne pas utiliser de jets d eau car en dehors du fait qu ils s...

Страница 17: ...ux pour le nettoy age et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi n...

Страница 18: ...r declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adress es un personnel qualifi qui est le...

Страница 19: ...inlet Branchement el ctrique Electric input Drain Evacuation Eau 3 4 G 32 mm 1 1 4 G 208 1 60Hz 7 87 7 87 L 15 75 15 75 7 09 78 74 in 27 56 27 56 27 56 23 62 23 62 27 95 34 25 34 25 14 96 14 96 71 46...

Страница 20: ...grounding through the supply cord of a cord connected product or through a grounding terminal of a field wired product The ground shall be separated from the neutral conductor All exposed dead metal p...

Страница 21: ...recommended that a shut off valve be installed in the water supply line before the connection to the dishwashing machine The water supply line must be of 15 25 psi flow pressure at the temperature sp...

Страница 22: ...he drawing water drain and feeding pipe should have the same diameter as the water inlet of the machine It must be furnished with a siphon and have a right slope The machine is provided with a flexibl...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ur la mise terre par le c ble d alimentation en cas d un objet connect par un c ble ou par une borne de mise la terre La masse doit tre s par e du neutre Tous les l ments en m tal non conducteur qui p...

Страница 25: ...ec les donn s de la machine La pression de flux est la pression dans la conduite d alimentation quand l lectrovanne de la machine est ouverte pendant le cycle La dimension minimale conseill e pour le...

Страница 26: ...oit tre dispos si possible au sol et avoir un diam tre de 1 42 mm au minimum muni d un siphon et avoir une inclinaison ad quate S il y a d j une telle installation mais autrement dispos e il est possi...

Страница 27: ......

Страница 28: ...y drawing 2 fixing it to the existing holes see drawing 3A Then bend the support by using the apposite key as shown i n dr awing 3B up to the position indicated in 3C Fixer les tables la t raux suivan...

Страница 29: ...a visual or audible alarm to signal if detergents and sanitizers are not available for delivery to the respective washing and sanitizing systems Please see instructions for electrical and plumbing con...

Страница 30: ...Entr e du produit de rin age REGULATION SCHEME SCHEMA REGULATION A A Wash and rinse thermostat Thermostat Lavage et rin age Scdosa L21UL 2010 WASHING LAVAGE RINSE RIN AGE Rinse thermostat Thermostat...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ...ON TEMPS DE LAVAGE LED1 ON LED2 ON LED1 2 ON 60 120 120 180 180 240 DIP 3 2 FA10 FA11 FA12 FA13 FA14 FA15 Cod 0502001 A A B B 1 2 3 4 FONCTION CYCLE CYCLE FUNCTION MANUAL CY CLE CYCLE MANUEL AUTOMATIC...

Страница 34: ...1 ek BASE SOCLE SOFT TOUCH CONTROL PANEL PANNEAU A TOUCHES SENSITIVES 1 3 2 Cnp L21 ek U 2010 PS1 HTR2 PRS1 HTR1 MTR1 MTR2 SOL1 CI1 TAS3 TAS2 TAS4 TAS1 CAP1 IOL1 TM1 CON3 CON5 CON1 CON2 PLC1 optional...

Страница 35: ...TENSITY INTENSITE MAXIMALE 29 35 A TANK CAPACITY CAPACITE DE LA CUVE 21 Lt BOILER CAPACITY CAPACITE DU SURCHAUFFEUR 5 Lt RINSE AID DISPENSER DOSEUR DE PRODUIT DE RINCAGE yes oui INLET WATER CONNECTION...

Отзывы: