lamber L21-ek Скачать руководство пользователя страница 14

13 

FRANÇAIS 

 

Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR 

 

FONCTIONNEMENT ET EMPLOI 

 

L'appareil Lave-vaisselle/Lave-verres assure une production horaire de 30 casiers.  

L'indice de protection de la machine est IP21. Elle ne doit pas être lavée au jet d'eau directe et à haute pression. 

La disposition correcte de la vaisselle est condition essent ielle pour obtenir les meilleurs  résultats de lavage. Ne pas 

utiliser de la vaisselle vieille, usée ou  crevassée puisque la rugosité et la réglure retiennent plus facilement la crasse et 

offrent un abri aux bactéries. Il est à conseiller de procéder de temps à autre à la désincrustation en utilisant un détersif 

approprié, afin de faire décoller les dépôts calcaires et/ou am ylacées. Lors d'un achat de vaisselle nouvelle il convient 

d'observer les indications suivantes: pour les assiette s donner la préférence à celles en porcelaine ou céramique non 

poreuse à surface lisse. Pour les verres et les coupes: c hoisir une sorte de verre propre au lavage en Lave-vaisselle. 

Les surfaces doivent être lisses et les pieds le moins concaves possible. 

 

AVANT LE LAVAGE 

A

VANT  DE COMMENCER LES OPERATIONS DE LAVAGE

,

 

S

'

ASSURER QUE

 

-  le  Robinet  de  l' alimentation     hy drique soit 

  ouvert  et  que  l'eau  ne manque    pas dans le 

 réseau; 

-  les    F iltres et le T rop-plein soient dans leurs 

 emplacements; 

-  le  T ourniquet  de  lavage soit libre de 

sorte 

  qu'il  puisse tourner; 

-  le  récipient  de      l' appareil doseur de produit 

  pour  le  rinçage  et de détersif pour le lavage 

 soient  remplis; 

 

  A

PRES CELA

,

 PROCEDER AUX OPERATIONS SUIVANTES

 

A

 - 

Introduire    la   vaisselle dans les 

paniers 

 

appropriés après avoir enlevé  tous  les  restes 

solides et les graisses. Mettre dans l' eau les couverts, 

et éventuellement  les assiettes aussi  si celles-ci sont 

lavées longtemps après l' usage, afin de faire  décoller 

les restes de la nourriture. 

Ne pas entasser les paniers, la  vaisselle ne peut pas     

être      superposée,     l'eau   doit avoir la 

possibilité de recouvrir la vaisselle directement 

de 

tous les côtés. 

Pour un correct positionnement de la vaisselle voir le 

paragraphe spécifique. 

 

B

 - 

Mettre      la tension a l' interrupteur mural et 

 pousser 

l'interrupteur 

"A"

 (DIS.1) qui se trouve   

sur  le panneau de contrôle. Dans ce moment 

s’allumeront les lampes de  contrôles des thermomètres 

et le bac se va remplir. 

A remplissage terminé la lampe indicatrice de cy cle 

"2"

 

s’allumera. 

 

C

 - 

Ouvrir le capote et introduire le panier avec la   

vaisselle  dans la machine. 

N.B. Quand le capote est ouverte la lampe de contrôle 
"E" clignote. 

 

Avant  de  faire démarrer la machine contrôler que la 

lampe 

"D"

 sera fonctionnant. 

Cette lampe vous informe que  la température de l’eau 

de lavage et de rinçage est idéal. 

 

 

 

 

D

 – Choisir la durée du lavage en  poussant le bouton 

“B”

 selon les critères suivants : 

 

Lampe   1 allumée :  cycle court   2 minutes 

Lampe 2 allumée :  cycle intermède   3 minutes 

Lampes 1 et 2 allumées en même temps  : cycle long  4 

minutes.  

 

La durée du cy cle doit être  choisie  en  fonction  du 

degré de la crasse à enlever. 

 

E

 - 

Baisser le capote. 

 

Commençera le cy cle de lavage que  vous avez 

choisi.  En  plus il y  aura une pause de 5 secondes et 

une phase de rinçage de 18 secondes utilisant de l’eau 

propre entre 85° ÷ 90° C 

(180÷195°F).

 

Les lampes de contrôle c lignotent jusqu’à la fin du 

lavage. A la fin du lavage les 

lampes  ferment  de 

clignoter. 

Il est possible d’interrompre le cycle de lavage à 
n’importe quel moment, simplement en poussant de 
nouveau le bouton “B”. 

La lampe 

"D" 

allumée

 

indique la température idéale 

pour le lavage et rinçage (85°÷90°C/ 

180÷195°F

). 

Le 

rinçage

 commençera qu’au moment de la 

température idéale.  La  durée de période de lavage 

sera  prolongée jusqu’à la 

stabilisation  de  la 

température (thermocontrôle). 

 

Cycle infini (maximum 15 minutes) :

 avec la capote 

fermée et cycle inséré (n’importe quel), pousser pour 3 

secondes le bouton 

“B” 

: les lampes 1 et 2 clignoterons 

en même temps  (thermocontrôle exclu). Le cy cle  peut 

être interropu à quelque moment 

que  ce  soit  en 

poussant de nouveau le bouton 

“C”, 

que fera 

commencer les séquences finales de pause-rinçage. 

 

Stand-by

 : avec la capote ouverte  pousser pour 3 

secondes le bouton 

“B” 

(la lampe “E”

 

fermera de 

clignoter)

 

: en fermant la capote la machine n’actionne 

pas le cy cle de lavage  en  maintenant  actives  les 

fonctions de chauffage. Pour

 faire partir le cy

cle 

pousser le bouton 

“C”. 

 

Содержание L21-ek

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D EMPLOI REV 06 JULY 2010 L21 ek DISHWASHER GLASSWASHER LAVE VAISSELLE LAVE VERRES COMMERCIAL DISHWASHERS 13CA COMMERCIAL DISHWASHERS 13CA ANSI NSF3...

Страница 2: ...29 Wiring diagram pag 30 Components pag 33 Specifications pag 34 SOMMAIRE FRAN AIS Remarque g n rales pag 03 Introduction et normes de securit pag 05 Faites connaissance avec l appareil pag 06 Premi r...

Страница 3: ...Register of Producers of Electrical and Electronic Equipment from the 18th 02 2008 with the number IT08020000000617 DIRECTIVE RAEE 2002 96 CE ET MODIFICATIONS SUCCESSIVE 2003 108 CE CONCERNANT LES RE...

Страница 4: ...ly read the terms of sale too the ones limiting warranty included REMARQUES GENERALES FRAN AIS Nous Vous remercions de Votre choix lors de l achat de votre LAVE VAISSELLE LAVE VERRES Le fonctionnement...

Страница 5: ...y and damage to the machine DO NOT attempt to move install set up or operat e this machine until you have read and fully understood this Manual If doubt persists ask your supervisor never leave tools...

Страница 6: ...ts sur la machine Ne pas essayer de d placer installer mettre au point ou actionner la machine avant d avoir lu et avoir pleinement compris le contenu du manuel En cas de doutes s adresser son sup rie...

Страница 7: ...nstruction Ch ssis cuveet capotenacier inoxydable Stainless steel Boiler with insulation Surchauffeur isol een acier inox Tank Heating element R sistancecuve StainlesssteelLower rotating rinsing 90 Ri...

Страница 8: ...INSTRUCTIONS FOR THE USER INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR...

Страница 9: ...Bouton s lecteur temps de lavage Termometri temperatura di lavaggio e risciacquo Thermom tre t mperature de lavage et rin age Wash and rinse thermometer Wasch und Nachsp ltemperaturthermometer A Main...

Страница 10: ...hwasher The control lamp E will flash in case the hood of the dishwasher is open Before you start the cy cle be sure that the control lamp D is flashing T his means that the w ater for w ashing cycle...

Страница 11: ...ou must add a surfactant on water Brightener Your cleansing agent supplier w ill be able to suggest the most suitable product Your machine is equipped with a rinse aid dispenser Mean concentration us...

Страница 12: ...lean the washing and the rinsing jets Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge do not use water jets because besides being dangerous they could damage the electrical parts do not u...

Страница 13: ...lm of oxide from reforming these substances corrode the stainle ss steel itself and can cause i rreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by...

Страница 14: ...e voir le paragraphe sp cifique B Mettre la tension a l interrupteur mural et pousser l interrupteur A DIS 1 qui se trouve sur le panneau de contr le Dans ce moment s allumeront les lampes de contr le...

Страница 15: ...cifiques pour lave vaisselle industriels un d tergent industriel alcalin qui ne produit pas de mousse N utilisez pas un d tergent pour lave vaisselle domestiques Ce ty pe de d tergent en effet produi...

Страница 16: ...ne soient pas bouch es Remettre les pi ces enlev es dans leurs emplacements Nettoyer l ext rieur de la machine au moyen d une ponge humide ne pas utiliser de jets d eau car en dehors du fait qu ils s...

Страница 17: ...ux pour le nettoy age et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi n...

Страница 18: ...r declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adress es un personnel qualifi qui est le...

Страница 19: ...inlet Branchement el ctrique Electric input Drain Evacuation Eau 3 4 G 32 mm 1 1 4 G 208 1 60Hz 7 87 7 87 L 15 75 15 75 7 09 78 74 in 27 56 27 56 27 56 23 62 23 62 27 95 34 25 34 25 14 96 14 96 71 46...

Страница 20: ...grounding through the supply cord of a cord connected product or through a grounding terminal of a field wired product The ground shall be separated from the neutral conductor All exposed dead metal p...

Страница 21: ...recommended that a shut off valve be installed in the water supply line before the connection to the dishwashing machine The water supply line must be of 15 25 psi flow pressure at the temperature sp...

Страница 22: ...he drawing water drain and feeding pipe should have the same diameter as the water inlet of the machine It must be furnished with a siphon and have a right slope The machine is provided with a flexibl...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ur la mise terre par le c ble d alimentation en cas d un objet connect par un c ble ou par une borne de mise la terre La masse doit tre s par e du neutre Tous les l ments en m tal non conducteur qui p...

Страница 25: ...ec les donn s de la machine La pression de flux est la pression dans la conduite d alimentation quand l lectrovanne de la machine est ouverte pendant le cycle La dimension minimale conseill e pour le...

Страница 26: ...oit tre dispos si possible au sol et avoir un diam tre de 1 42 mm au minimum muni d un siphon et avoir une inclinaison ad quate S il y a d j une telle installation mais autrement dispos e il est possi...

Страница 27: ......

Страница 28: ...y drawing 2 fixing it to the existing holes see drawing 3A Then bend the support by using the apposite key as shown i n dr awing 3B up to the position indicated in 3C Fixer les tables la t raux suivan...

Страница 29: ...a visual or audible alarm to signal if detergents and sanitizers are not available for delivery to the respective washing and sanitizing systems Please see instructions for electrical and plumbing con...

Страница 30: ...Entr e du produit de rin age REGULATION SCHEME SCHEMA REGULATION A A Wash and rinse thermostat Thermostat Lavage et rin age Scdosa L21UL 2010 WASHING LAVAGE RINSE RIN AGE Rinse thermostat Thermostat...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ...ON TEMPS DE LAVAGE LED1 ON LED2 ON LED1 2 ON 60 120 120 180 180 240 DIP 3 2 FA10 FA11 FA12 FA13 FA14 FA15 Cod 0502001 A A B B 1 2 3 4 FONCTION CYCLE CYCLE FUNCTION MANUAL CY CLE CYCLE MANUEL AUTOMATIC...

Страница 34: ...1 ek BASE SOCLE SOFT TOUCH CONTROL PANEL PANNEAU A TOUCHES SENSITIVES 1 3 2 Cnp L21 ek U 2010 PS1 HTR2 PRS1 HTR1 MTR1 MTR2 SOL1 CI1 TAS3 TAS2 TAS4 TAS1 CAP1 IOL1 TM1 CON3 CON5 CON1 CON2 PLC1 optional...

Страница 35: ...TENSITY INTENSITE MAXIMALE 29 35 A TANK CAPACITY CAPACITE DE LA CUVE 21 Lt BOILER CAPACITY CAPACITE DU SURCHAUFFEUR 5 Lt RINSE AID DISPENSER DOSEUR DE PRODUIT DE RINCAGE yes oui INLET WATER CONNECTION...

Отзывы: