lamber GS5-ek Скачать руководство пользователя страница 29

28 

REINIGUNG 

Mindestens alle 30 Tage ist es ratsam, eine gründliche Reinigung durchzuführen. 
Information dieser Reinigung wird vom Hersteller des Reinigungsmittels, der übe die richtigen Produkte 
verfügt, beschrieben. 
Diese Produkte sind normalerweise pulverförmig, die aktives Chlor erzeugen (100÷200 ppm). Nach des 
Reinigung muß die Maschine reichlich gespült werden (Mehrere Spülvorgänge). 
 

ENTKALKUNG 

Bei hartem Wasser entstehen Kalkschleier in der Maschine und auf dem Geschirr, welche mit einer Entkalkung 
beseitigt werden sollten. Das Verfahren und die Häufigkeit dieser Entkalkung wird vom Hersteller des 
Reinigungsmittels, der  die richtigen Produkte besitzt, empfholen. Nach der Entkalkung muß die Maschine reichlich 
gespült werden (Mehrere Spülvorgänge). 

 

SANIERUNG 

Mindestens alle 30 Tage ist es ratsam, eine gründliche Reinigung durchzuführen. 
Information dieser Reinigung wird vom Hersteller des Reinigungsmittels, der über die richtigen Produkte verfügt, 
beschrieben. 
Diese Produkte sind normalerweise pulverförmig, die aktives Chlor erzeugen (100÷200 ppm). Nach der Reinigung muß 
die Maschine reichlich gespült werden (Mehrere Spülvorgänge). 

 

NÜTZLICHE HINWEISE ZUR WARTUNG VON NICHT OXYDIERENDEM EDELSTAHL 

 
Nicht oxydierender Edelstahl hat die Eigenschaft, der agressiven Wirkung von Sauerstoff zu widerstehen. Diese 
Eigenschaft beruht auf der Tatsache, daß sich auf dessen Oberfläche eine dünne Sauerstoffschicht bildet, die weitere 
Oxydationsprozesse verhindert. Es gibt jedoch Stoffe, die diese Sauerstoffschicht verändern oder beschädigen können, 
was Korrosionsprozesse, sowie unersätzliche Schäden zur Folge hat. 
Deshalb ist bei der Wahl von Reinigungsmitteln besondere Vorsicht geboten, d.h. sowohl nachstehende Hinweise zu 
beachten sowie geeignete Reinigungsmittel zu verwenden: Erste Grundregel ist die Verwendung nicht giftiger Mittel 
und die Sicherstellung äußerster Hygiene. 
Vor der Verwendung jeglicher Art von Reinigungsmittel ist über den gewöhnlichen Lieferanten immer sicherzustellen, 
daß das geeignete Reinigungsmittel keine Korrosion am Edelstahl verursacht. 
Die Korrosion am Edelstahl hängt in den seltesten Fällen vom selbst Edelstahl ab, sondern ist fast immer auf die 
Verwendung von ungeeignetem Reinigungsmittel (stark saure Reinigungsmittel auf Chlorbasis) oder die 
unsachgemäße Wartung zurückzuführen. 
Unsere Maschinen sind an Außenverkleidung, an Gehäuse sowie den Wasch- und Spülrohrleitungen aus nicht 
oxydierendem Edelstahl AISI 304 (Typ 18/10) hergestellt. 
 

TÄGLICHE REINIGUNG 

Die Oberflächen sind mit einem feuchten Lappen gut zu reinigen. Dabei können Wasser und Seife, oder die gängigen 
Reinigungsmittel verwendet werden, wenn diese weder Scheuerstoffe noch Substanzen auf Chlorbasis wie z.B. 
Natriumhypochlorit (Bleichmittel), Chlorsäure (Salzsäure) oder andere Lösungen enthalten: Diese Mittel führen 
kurzfristig zu Korrosion und unersätzlichen Schäden am Edelstahl. Auch bei der Bodenreinigung unterhalb der 
Maschine oben bezeichnete Mittel nicht verwenden, denn enstehende Dämpfe oder eventuelle Tropfen können 
vergleichbare Schäden am Edelstahl verursachen. Ausschließlich entlang der Satinierrichtung reiben. Danach mit 
sauberem Wasser gut abspülen und anschließend gut abtrocknen. Niemals einen Wasserstrahl verwenden, um das 
Eindringen von Wasser in Innenteile zu vermeiden. 
 

Rostflecke

: Die Rohrleitungen der Wasserversorgungsanlagen der Maschine geben grundsätzlich im Wasser gelösten 

Rost ab, wenn neue Anlagen in Betrieb genommen oder die Hähne nach gewisser Zeit der Nichtverwendung geöffnet 
werden. Es muß in jedem Fall vermieden werden, daß sich diese Eisenablagerung am nicht oxydierenden Edelstahl 
festsetzen, denn sie verursachen Korrosionsprozesse durch Verschmutzung. Deshalb wird immer empfohlen, die 
Anlagen mit gut verzinkten Rohrleitungen herzustellen, sowie vor jeder Inbetriebnahme das Wasser solange laufen zu 
lassen, bis es klar erscheint. 
Zur Entfernung von eventuell vorhandenen Rostflecken nur dazu geeignete Reinigungsmittel von Herstellern 
verwenden, die Mittel für den industriellen Gebrauch vertreiben. Nach der Verwendung des Reinigungsmittels mit 
sauberem Wasser gut abspülen und dessen Effekt mit alkalischem Mittel neutralisieren, das gewöhnlich zur Säuberung 
der Ausstattung verwendet wird, oder ein speziell dafür geeignetes Mittel verwenden. 
 

Keine scheuernde Stahlwolle zur Reinigung von Edelstahl verwenden!

 

 
 
 
 

Содержание GS5-ek

Страница 1: ...GS5 ek LAVASTOVIGLIE LAVE VAISSELLE DISHWASHING MACHINE GESCHIRRSP LMASCHINE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG REV 07 2012...

Страница 2: ...rated and thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 1 2006 A1 2009 Limiti per le emissioni di corrente armonica apparecchiature co...

Страница 3: ......

Страница 4: ...s le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE WEEE...

Страница 5: ...Installation pag 47 Schema regulations pag 48 Schema branchements pag 49 Schema electrique pag 50 Donn es tecniques pag 52 CONTENTS ENGLISH General norms pag 05 Introduction and safety norms pag 08 F...

Страница 6: ...e manuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our DISHWASHING M...

Страница 7: ...iore Non lasciare mai utensili oggetti o altro materiale sulla macchina o al suo interno Prima di collegare l apparecchiatura accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di di...

Страница 8: ...ieur de cette derni re Avant de brancher l appareil s assurer que les donn s de la plaque correspondent celles du r seau d alimentation lectrique et hydraulique Se souvenir que m me lorsque l interrup...

Страница 9: ...terial on or in the machine Before switching the equipment the equipment on make sure that the model plate data conforms to that of the electrical and water distribution network remember that even wit...

Страница 10: ...den hat In Zweifelsf llen sich an seinen Vorgesetzten wenden Niemals Werkzeug Gegenst nde oder sonstige Materialien auf oder in der Maschine lassen Nicht vergessen auch wenn der Hauptschalter auf 0FF...

Страница 11: ...TankHeatingelement Tankheizung Risciacquo inferiore rotanteinacciaio inox cono 90 Rin ageinf rieur rotatif enacier inoxydable c ne 90 Stainless steel Lower rotating rinsing 90 Elettrovalvola Risciacqu...

Страница 12: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN BENUTZER...

Страница 13: ...de cycle Cycle lamp Zykluslampe Lampada temperatura Lampe temp rature Temp rature lampe Temperaturlampe Pulsante pompa scaricoe autolavaggio Bouton pompe de vidange et auto lavage Drain pump and self...

Страница 14: ...ppositi cestelli avendo cura di rimuovere preventivamente tutti i residui solidi e i grassi Non sovraccaricare i Cestelli le Stoviglie non devono sovrapporsi l acqua deve aver modo di poterle investir...

Страница 15: ...e molta attenzione al corretto posizionamento delle stesse I piatti vanno sistemati con la parte concava verso il basso nei cestelli in filo come mostrato nella figura sottostante I bicchieri le coppe...

Страница 16: ...ttriche Per evitare il formarsi di cattivi odori consigliabile lasciare lo sportello aperto In previsione di un fermo prolungato della macchina bene procedere alle operazioni di Disincrostazione e di...

Страница 17: ...onsigli qui riportati sia nella scelta di prodotti adatti per la pulizia occorre infatti ricordare che regola essenziale quella di garantire la non tossicit e la massima igiene dei prodotti trattati P...

Страница 18: ...dicatrice de cycle 2 s arr te clignot er et reste allum e B Introduire la vaisselle dans les paniers appropri s apr s avoir enlev tous les restes solides et les graisses Ne pas entasser les paniers la...

Страница 19: ...attention au positionnement correct de celles ci Les assiettes doivent tre plac es avec le c t concave retourn vers le bas dans les paniers en fil comme indiqu dans la figure au dessus Les verres et...

Страница 20: ...er de jets d eau car en autre d tre dangereux il pourraient endommager les composants lectriques Afin d viter la formation de mauvaises odeurs il est conseiller de laisser la porte du lave verres ouve...

Страница 21: ...ux pour le nettoyage et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi ne...

Страница 22: ...ol lamp E will flash in case the door of the dishwasher is open Before you start the cycle be sure that the control lamp D is flashing This means that the water for the washing cycle and the rinsing w...

Страница 23: ...SITIONING It is suitable to place dishes inside the plastic basket with the concave side towards the bottom of the washing tank see draw It is suitable to place glasses inside the plastic basket with...

Страница 24: ...sing a wet sponge don t use water jets because beside being dangerous they could damage the electrical parts don t use abrasive detergents When the machine is to remain idle for a long time drain all...

Страница 25: ...of oxide from reforming these substances corrode the stainless steel itself and can cause irreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by com...

Страница 26: ...nkt nicht mehr die Lampe bleibt an B Den Korb in die Sp lmaschine einsetzen Bitte beachten Sie das Speiserest und Fette entfert werden k nnen Die K rbe nicht berlasten die Geschirrteile d rfen nicht b...

Страница 27: ...nige Reinigungsmittel verwendet und diese von Hand dosiert werden sollte mann folgendes beachten Um Verkrustungen und Korrosionen zu vermeiden ist das pulverf rmige Reinigungsmittel auf Filtersieb zu...

Страница 28: ...u lassen 8 Wenn die Maschine vorraussichtlich f r l ngere Zeit nicht benutzt wird ist eine Entkalkung durchzuf hren DIE MASCHINE DARF NIE MIT EINEM WASSERSTRAHL GEREINIGT WERDEN M GLICHE ST RUNGEN URS...

Страница 29: ...am Edelstahl h ngt in den seltesten F llen vom selbst Edelstahl ab sondern ist fast immer auf die Verwendung von ungeeignetem Reinigungsmittel stark saure Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder die uns...

Страница 30: ...r d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only o...

Страница 31: ...ON INSTALLATION INSTALLATIONSBLATT GS5 ek Elettrovalvola carico Electrovanne chargement Water inlet Wasseranschlu Linea elettrica Branchement el ctrique Electric input Einf hrungsrohr Drain Ablauf Dis...

Страница 32: ...istiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H07...

Страница 33: ...netiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portare in prossimit della macchina una condotta d acqua con le suddette caratteristiche terminante con una sa...

Страница 34: ...d sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 15 20 25 30 35 40 OFF OF...

Страница 35: ...34...

Страница 36: ...faut utiliser un c ble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption...

Страница 37: ...ill d utiliser seulement des adoucisseur change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inutiles pour l usage en lave vaissel...

Страница 38: ...nd sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 15 20 25 30 35 40 OFF O...

Страница 39: ......

Страница 40: ...st also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to th...

Страница 41: ...nch If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORK TEMPERATURES Water temperature 55 60 C Rinse temperature 80 85 C DO NOT TAMPER WITH TH...

Страница 42: ...n secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 1...

Страница 43: ...42...

Страница 44: ...sprechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET...

Страница 45: ...Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn gesperrt werden ARBEITSTEMPERATUREN Wassertemperatur 55 60 C Sp ltemperatur 80 85 C DIE EINSTELLUNG DER THERMOSTATE DARF AUF KEINEN FALL VER NDERT WERD...

Страница 46: ...onds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds sec...

Страница 47: ...46...

Страница 48: ......

Страница 49: ...ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C Termostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age Wash and ri...

Страница 50: ...0 SCHEMA BRANCHEMENTS AANSLUITSCHEMA CONNECTIONS SCHEME ANSCHLU SCHEMA R sistance SURCHAUFFEUR BOILERverwarming BOILER Elements BOILERHEIZUNG 2 1 3 4 Marron Bruin Braun Braun Noir Zwart Black Schwarz...

Страница 51: ...Druckw chter Boilerthermostat Tankthermostat Sch tzthermostat Pumpe Hauptschalter Entst rfilter Waschsp lmitteldosierger t Elektrisches Reinigungsventil Wasserentklaker Sch tz f r Sichereit Reinigung...

Страница 52: ...EL F R SP LUNGSZEIT LED1 ON LED2 ON LED1 2 ON 60 120 120 180 180 240 DIP 3 OFF ON 4 FUNZIONE AUTOLAVAGGIO FONCTION AUTOLAVAGE SELF WASHING FUNCTION SELBWASCHVORGANG 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3...

Страница 53: ......

Отзывы: