lamber GS5-ek Скачать руководство пользователя страница 28

27 

VORSORGLICHE REINIGUNG UND 
WARTUNG

 

 

VORSICHTSMAßNAHMEN UND 
REINIGUNGSANLEITUNG 

 

WICHTIG:

 Bevor man jegliche Art von 

Wartung, Reinigung oder Reparatur 
durchführt, die Maschine vom 
Versorgungsnetz über den 
Wandhauptschalter abschalten; 

 

-

  Im Maschineninnenraum werden hohe 

Temperaturen (90 °C)  

erreicht. 

Nach 

abschalten der Maschine warten bis die 
Maschine 

 Raumtemperatur erreicht, bevor 

man an ihr arbeitet. 

 

-  Niemals Werkzeug, Gegenstände oder 

sonstige Materialien auf   oder 

in 

der 

Maschine lassen; 

 

Bevor man die Maschine in Betrieb nimmt 
oder den Arbeitszyklus nach Wartungs- oder 
Reparaturarbeiten einschaltet, sich 
vergewissern, daß alle Schutzvorrichtungen 
und Schutzabdeckungen richtig installiert 
sind; 

 
 

WARTUNG 

 

1

 - 

Das Tankwasser mit dem Hauptschalter   

"F"

 ablassen. 

2

 -     Die Maschine mit dem Hauptschalter 

"A"

  

 

abschalten .   

3

 - 

Abwarten,  daß    das  Wasser völlständig 

 

abgelaufen ist, mögliche Abfälle auf dem 

 Beckenboden 

entfernen. 

4

 - 

Das Sieb und das    Überlaufrohr aus des  

 

Maschine    nehmen   unter fließend  

 

warmen   Wasser  mit einer Bürste 

 reinigen 

5

 - 

Kontrollieren,   daß   die    Düsen     der 

 

Waschharme nicht verstopft sind. 

6

 - 

Die   herausgenommenen Teile wieder an 

 

die richtige Stellung setzen. 

7

 - 

Um die Entstehung von üblem Geruch zu 

  

vermeiden, ist  es  ratsam, die  Gëratetür  

 

geöffnet zu lassen. 

8

 - 

Wenn die  Maschine   vorraussichtlich für  

 

längere  Zeit  nicht  benutzt wird, ist eine 

 Entkalkung 

durchzuführen. 

 
DIE MASCHINE DARF NIE MIT EINEM 
WASSERSTRAHL GEREINIGT  WERDEN 
 

 
MÖGLICHE STÖRUNGEN - URSACHEN - ABHILFEN 

STORÜNG URSACHE ABHILFE 

Das Gerät läuft nicht an 

Hauptschalter nicht betätigt 

Hauptschalter eindrüchen; 

 

 

Startposition gedreht; 

Sicherung kontrollieren; 

Die Maschine füllt kein Wasser 

Wasserhahn ist nicht geöffnet; 

Wasserhahn öffnen; 

 
 

 

Überlaufrohr ist nicht in seinem Sitz

Überlaufrohr in seinen Sitz legen;

 

Ungenügendes Reinigen 

Unrichtige Dosierung des 

Ein richtig dosiertes, nicht 

 

 

Reinigungsmittels,  

schaumbildendes  

 

 

 

 

Reinigungsmittel verwenden und   

 

 

Tankwasser hat die richtige 

niemals in kaltem Wasser  

 

 

Waschemperaturnoch nicht erreicht 55÷60°C

; waschen; 

 
 

 

Niedrige Temperatur im Tank; 

Das Wasser erhitzen lassen bis 

  

 

55-60°C 

 

 

Pumpensieb verstopft; 

Sieb reinigen; 

Ungenügendes Spülen 

Spüldüsen sind verstopft; 

Die Düsen abschrauben und  

 

 

 

unter fliessendem Wasser  

  

 

reinigen; 

 

 

Ungenügender Wasserdruck,  

Sanitäs an fordem 

 

 

  

Die Maschine mit einer  

 

 

weniger als 1 bar - 100 kPa; 

Drucksteigerungspumpe  

  

 

ausstatten; 

Lampe “E” blinkt 

Tür offen; 

Tür schließen; 

Die led Lampe “E” blinkt langsam     Ablauf fertig; 

Maschine aus machen; 

Die led Lampe “E” blinkt immer 

Anomalie am Elektrowiederstand; 

Rufen Sie dem Servicedienst; 

Die led Lampe “E” blinkt so schnell  Ablaufpumpe Anomalie; 

Rufen Sie dem Servicedienst; 

VORSICHT! FÜR ANDERE STÖRUNGEN SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN 

Содержание GS5-ek

Страница 1: ...GS5 ek LAVASTOVIGLIE LAVE VAISSELLE DISHWASHING MACHINE GESCHIRRSP LMASCHINE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG REV 07 2012...

Страница 2: ...rated and thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 1 2006 A1 2009 Limiti per le emissioni di corrente armonica apparecchiature co...

Страница 3: ......

Страница 4: ...s le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE WEEE...

Страница 5: ...Installation pag 47 Schema regulations pag 48 Schema branchements pag 49 Schema electrique pag 50 Donn es tecniques pag 52 CONTENTS ENGLISH General norms pag 05 Introduction and safety norms pag 08 F...

Страница 6: ...e manuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our DISHWASHING M...

Страница 7: ...iore Non lasciare mai utensili oggetti o altro materiale sulla macchina o al suo interno Prima di collegare l apparecchiatura accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di di...

Страница 8: ...ieur de cette derni re Avant de brancher l appareil s assurer que les donn s de la plaque correspondent celles du r seau d alimentation lectrique et hydraulique Se souvenir que m me lorsque l interrup...

Страница 9: ...terial on or in the machine Before switching the equipment the equipment on make sure that the model plate data conforms to that of the electrical and water distribution network remember that even wit...

Страница 10: ...den hat In Zweifelsf llen sich an seinen Vorgesetzten wenden Niemals Werkzeug Gegenst nde oder sonstige Materialien auf oder in der Maschine lassen Nicht vergessen auch wenn der Hauptschalter auf 0FF...

Страница 11: ...TankHeatingelement Tankheizung Risciacquo inferiore rotanteinacciaio inox cono 90 Rin ageinf rieur rotatif enacier inoxydable c ne 90 Stainless steel Lower rotating rinsing 90 Elettrovalvola Risciacqu...

Страница 12: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN BENUTZER...

Страница 13: ...de cycle Cycle lamp Zykluslampe Lampada temperatura Lampe temp rature Temp rature lampe Temperaturlampe Pulsante pompa scaricoe autolavaggio Bouton pompe de vidange et auto lavage Drain pump and self...

Страница 14: ...ppositi cestelli avendo cura di rimuovere preventivamente tutti i residui solidi e i grassi Non sovraccaricare i Cestelli le Stoviglie non devono sovrapporsi l acqua deve aver modo di poterle investir...

Страница 15: ...e molta attenzione al corretto posizionamento delle stesse I piatti vanno sistemati con la parte concava verso il basso nei cestelli in filo come mostrato nella figura sottostante I bicchieri le coppe...

Страница 16: ...ttriche Per evitare il formarsi di cattivi odori consigliabile lasciare lo sportello aperto In previsione di un fermo prolungato della macchina bene procedere alle operazioni di Disincrostazione e di...

Страница 17: ...onsigli qui riportati sia nella scelta di prodotti adatti per la pulizia occorre infatti ricordare che regola essenziale quella di garantire la non tossicit e la massima igiene dei prodotti trattati P...

Страница 18: ...dicatrice de cycle 2 s arr te clignot er et reste allum e B Introduire la vaisselle dans les paniers appropri s apr s avoir enlev tous les restes solides et les graisses Ne pas entasser les paniers la...

Страница 19: ...attention au positionnement correct de celles ci Les assiettes doivent tre plac es avec le c t concave retourn vers le bas dans les paniers en fil comme indiqu dans la figure au dessus Les verres et...

Страница 20: ...er de jets d eau car en autre d tre dangereux il pourraient endommager les composants lectriques Afin d viter la formation de mauvaises odeurs il est conseiller de laisser la porte du lave verres ouve...

Страница 21: ...ux pour le nettoyage et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi ne...

Страница 22: ...ol lamp E will flash in case the door of the dishwasher is open Before you start the cycle be sure that the control lamp D is flashing This means that the water for the washing cycle and the rinsing w...

Страница 23: ...SITIONING It is suitable to place dishes inside the plastic basket with the concave side towards the bottom of the washing tank see draw It is suitable to place glasses inside the plastic basket with...

Страница 24: ...sing a wet sponge don t use water jets because beside being dangerous they could damage the electrical parts don t use abrasive detergents When the machine is to remain idle for a long time drain all...

Страница 25: ...of oxide from reforming these substances corrode the stainless steel itself and can cause irreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by com...

Страница 26: ...nkt nicht mehr die Lampe bleibt an B Den Korb in die Sp lmaschine einsetzen Bitte beachten Sie das Speiserest und Fette entfert werden k nnen Die K rbe nicht berlasten die Geschirrteile d rfen nicht b...

Страница 27: ...nige Reinigungsmittel verwendet und diese von Hand dosiert werden sollte mann folgendes beachten Um Verkrustungen und Korrosionen zu vermeiden ist das pulverf rmige Reinigungsmittel auf Filtersieb zu...

Страница 28: ...u lassen 8 Wenn die Maschine vorraussichtlich f r l ngere Zeit nicht benutzt wird ist eine Entkalkung durchzuf hren DIE MASCHINE DARF NIE MIT EINEM WASSERSTRAHL GEREINIGT WERDEN M GLICHE ST RUNGEN URS...

Страница 29: ...am Edelstahl h ngt in den seltesten F llen vom selbst Edelstahl ab sondern ist fast immer auf die Verwendung von ungeeignetem Reinigungsmittel stark saure Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder die uns...

Страница 30: ...r d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only o...

Страница 31: ...ON INSTALLATION INSTALLATIONSBLATT GS5 ek Elettrovalvola carico Electrovanne chargement Water inlet Wasseranschlu Linea elettrica Branchement el ctrique Electric input Einf hrungsrohr Drain Ablauf Dis...

Страница 32: ...istiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H07...

Страница 33: ...netiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portare in prossimit della macchina una condotta d acqua con le suddette caratteristiche terminante con una sa...

Страница 34: ...d sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 15 20 25 30 35 40 OFF OF...

Страница 35: ...34...

Страница 36: ...faut utiliser un c ble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption...

Страница 37: ...ill d utiliser seulement des adoucisseur change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inutiles pour l usage en lave vaissel...

Страница 38: ...nd sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 15 20 25 30 35 40 OFF O...

Страница 39: ......

Страница 40: ...st also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to th...

Страница 41: ...nch If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORK TEMPERATURES Water temperature 55 60 C Rinse temperature 80 85 C DO NOT TAMPER WITH TH...

Страница 42: ...n secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 1...

Страница 43: ...42...

Страница 44: ...sprechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET...

Страница 45: ...Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn gesperrt werden ARBEITSTEMPERATUREN Wassertemperatur 55 60 C Sp ltemperatur 80 85 C DIE EINSTELLUNG DER THERMOSTATE DARF AUF KEINEN FALL VER NDERT WERD...

Страница 46: ...onds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds sec...

Страница 47: ...46...

Страница 48: ......

Страница 49: ...ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C Termostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age Wash and ri...

Страница 50: ...0 SCHEMA BRANCHEMENTS AANSLUITSCHEMA CONNECTIONS SCHEME ANSCHLU SCHEMA R sistance SURCHAUFFEUR BOILERverwarming BOILER Elements BOILERHEIZUNG 2 1 3 4 Marron Bruin Braun Braun Noir Zwart Black Schwarz...

Страница 51: ...Druckw chter Boilerthermostat Tankthermostat Sch tzthermostat Pumpe Hauptschalter Entst rfilter Waschsp lmitteldosierger t Elektrisches Reinigungsventil Wasserentklaker Sch tz f r Sichereit Reinigung...

Страница 52: ...EL F R SP LUNGSZEIT LED1 ON LED2 ON LED1 2 ON 60 120 120 180 180 240 DIP 3 OFF ON 4 FUNZIONE AUTOLAVAGGIO FONCTION AUTOLAVAGE SELF WASHING FUNCTION SELBWASCHVORGANG 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3...

Страница 53: ......

Отзывы: