lamber GS5-ek Скачать руководство пользователя страница 22

21 

ENGLISH 

 

First Section - FOR THE USER 

 

WORKING AND USE 

 
The dishwashing machine GS5-ek4 can wash up to 20 baskets every hour.  
The machine protection degree is IP21, therefore it should not be washed with direct high pressure jet water; 
The objects to be washed should be correctly arranged for a good washing-up result; 
We suggest to descale dishes, from time to time, in order to remove calcareous and/or starchy sediments 
by soaking it in suitable solutions suggested by your cleansing agent supplier. 
If you need to buy new dishes remember the following: Dishes and cups: preference must be given to 
china or non-porous pottery articles, with smooth surface. Glasses: choose a glass suitable to be washed 
in dish-washing machines. Surfaces must be smooth and bottoms the least concave possible. 
 
 

OPERATION  BEFORE WORKING 

 
B

EFORE STARTING  THE WORKING OPERATION BE 

SURE THAT

 
-  the cock is open; 
-  the     filter   is in your housings; 
-  the wash arm and the rinse arm are    free to  
 pivot; 
-  control the wash-detergent and the rinse-
detergent are in their containers. 
 
T

HEN PROCEED

 

A

  - With closed door turn the machine on by wall 

switch and push the switch “A” situated in Dis.1. 
The control lampe “2”  will  flash  ant  the  tank  fills 
up. 
When the tank is full the control lamp for cycle “2” 
stop flashing and lights up.  

 
B

 - 

Place the dishes in the basket minding to  

 

previously remove all solid waste and fat. 

Do not overload baskets, dishes must not be 
placed one upon the other, water must have the 
way to run on each part of the same.  
 

C

 – Open the door and introduce the basket in 

the dishwasher. 
 

The control lamp “E” will flash in case the door of 
the dishwasher is open. 

 
Before you start the cycle be sure that the control 
lamp “

D

” is flashing. This means that the water for 

the washing cycle and the rinsing water 
temperature reached the ideal temperature for 
working. 

 
D

 – Close the door and choose the washing 

period  cycle and push the button “

B

” between the 

following items: 
 

- lamp 1 flashing – short cycle of 2 minutes 
- lamp 2 flashing – medium cycle 3 minutes 
- lamps 1 and 2 lightening at the same time 
long cycle of 4 minutes. 
The washing period cycle has to be chosen 
regarding the dirt that has to be removed. 

 

E –

       Push the button cycle “

C

” 

 
The cycle include 4 phases: 
1 - pre-washing with cold water; 
2 - washing with hot water (55÷60 °C); 
3 - tank drain and a five seconds stop; 
4 - rinsing with clean water at 85÷90 °C. 
 
The control cycle lamp is flashing up to the end of 
the complete washing period. Finished the 
washing period the control lamps will stop 
lightening. 

 

F-

 The lighting of the control lamp “D” means 

that the water reached the needed temperature 
of 85° to 90°C. 
The 

rinsing

 will start working of by the reached 

temperature need. That means the period of the 
washing cycle you chosed will be extended up to 
having reached the exact temperature 
(thermocontrol). 

 

G -

 Extracting the basket inclines and shakes it 

carefully. So the rest of the water drops will be 
eliminated. 
 
Leave the dishes in the basket until its will be dry 
by evaporation. Take the dishes away from the 
basket and pay attention not to touch the dishes 
on its border and put the on clean shelves. 
To continue carry a new basket, introduce it in 
the machine, close the door and press button 

 “C”. 
 
Self-washing cycle

 

(OPTIONAL)

: Push the 

button 

“F” for 3 seconds 

with closed door :  self-

washing cycle is starting with 3 complete loading 

Содержание GS5-ek

Страница 1: ...GS5 ek LAVASTOVIGLIE LAVE VAISSELLE DISHWASHING MACHINE GESCHIRRSP LMASCHINE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG REV 07 2012...

Страница 2: ...rated and thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 1 2006 A1 2009 Limiti per le emissioni di corrente armonica apparecchiature co...

Страница 3: ......

Страница 4: ...s le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE WEEE...

Страница 5: ...Installation pag 47 Schema regulations pag 48 Schema branchements pag 49 Schema electrique pag 50 Donn es tecniques pag 52 CONTENTS ENGLISH General norms pag 05 Introduction and safety norms pag 08 F...

Страница 6: ...e manuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our DISHWASHING M...

Страница 7: ...iore Non lasciare mai utensili oggetti o altro materiale sulla macchina o al suo interno Prima di collegare l apparecchiatura accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di di...

Страница 8: ...ieur de cette derni re Avant de brancher l appareil s assurer que les donn s de la plaque correspondent celles du r seau d alimentation lectrique et hydraulique Se souvenir que m me lorsque l interrup...

Страница 9: ...terial on or in the machine Before switching the equipment the equipment on make sure that the model plate data conforms to that of the electrical and water distribution network remember that even wit...

Страница 10: ...den hat In Zweifelsf llen sich an seinen Vorgesetzten wenden Niemals Werkzeug Gegenst nde oder sonstige Materialien auf oder in der Maschine lassen Nicht vergessen auch wenn der Hauptschalter auf 0FF...

Страница 11: ...TankHeatingelement Tankheizung Risciacquo inferiore rotanteinacciaio inox cono 90 Rin ageinf rieur rotatif enacier inoxydable c ne 90 Stainless steel Lower rotating rinsing 90 Elettrovalvola Risciacqu...

Страница 12: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN BENUTZER...

Страница 13: ...de cycle Cycle lamp Zykluslampe Lampada temperatura Lampe temp rature Temp rature lampe Temperaturlampe Pulsante pompa scaricoe autolavaggio Bouton pompe de vidange et auto lavage Drain pump and self...

Страница 14: ...ppositi cestelli avendo cura di rimuovere preventivamente tutti i residui solidi e i grassi Non sovraccaricare i Cestelli le Stoviglie non devono sovrapporsi l acqua deve aver modo di poterle investir...

Страница 15: ...e molta attenzione al corretto posizionamento delle stesse I piatti vanno sistemati con la parte concava verso il basso nei cestelli in filo come mostrato nella figura sottostante I bicchieri le coppe...

Страница 16: ...ttriche Per evitare il formarsi di cattivi odori consigliabile lasciare lo sportello aperto In previsione di un fermo prolungato della macchina bene procedere alle operazioni di Disincrostazione e di...

Страница 17: ...onsigli qui riportati sia nella scelta di prodotti adatti per la pulizia occorre infatti ricordare che regola essenziale quella di garantire la non tossicit e la massima igiene dei prodotti trattati P...

Страница 18: ...dicatrice de cycle 2 s arr te clignot er et reste allum e B Introduire la vaisselle dans les paniers appropri s apr s avoir enlev tous les restes solides et les graisses Ne pas entasser les paniers la...

Страница 19: ...attention au positionnement correct de celles ci Les assiettes doivent tre plac es avec le c t concave retourn vers le bas dans les paniers en fil comme indiqu dans la figure au dessus Les verres et...

Страница 20: ...er de jets d eau car en autre d tre dangereux il pourraient endommager les composants lectriques Afin d viter la formation de mauvaises odeurs il est conseiller de laisser la porte du lave verres ouve...

Страница 21: ...ux pour le nettoyage et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi ne...

Страница 22: ...ol lamp E will flash in case the door of the dishwasher is open Before you start the cycle be sure that the control lamp D is flashing This means that the water for the washing cycle and the rinsing w...

Страница 23: ...SITIONING It is suitable to place dishes inside the plastic basket with the concave side towards the bottom of the washing tank see draw It is suitable to place glasses inside the plastic basket with...

Страница 24: ...sing a wet sponge don t use water jets because beside being dangerous they could damage the electrical parts don t use abrasive detergents When the machine is to remain idle for a long time drain all...

Страница 25: ...of oxide from reforming these substances corrode the stainless steel itself and can cause irreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by com...

Страница 26: ...nkt nicht mehr die Lampe bleibt an B Den Korb in die Sp lmaschine einsetzen Bitte beachten Sie das Speiserest und Fette entfert werden k nnen Die K rbe nicht berlasten die Geschirrteile d rfen nicht b...

Страница 27: ...nige Reinigungsmittel verwendet und diese von Hand dosiert werden sollte mann folgendes beachten Um Verkrustungen und Korrosionen zu vermeiden ist das pulverf rmige Reinigungsmittel auf Filtersieb zu...

Страница 28: ...u lassen 8 Wenn die Maschine vorraussichtlich f r l ngere Zeit nicht benutzt wird ist eine Entkalkung durchzuf hren DIE MASCHINE DARF NIE MIT EINEM WASSERSTRAHL GEREINIGT WERDEN M GLICHE ST RUNGEN URS...

Страница 29: ...am Edelstahl h ngt in den seltesten F llen vom selbst Edelstahl ab sondern ist fast immer auf die Verwendung von ungeeignetem Reinigungsmittel stark saure Reinigungsmittel auf Chlorbasis oder die uns...

Страница 30: ...r d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only o...

Страница 31: ...ON INSTALLATION INSTALLATIONSBLATT GS5 ek Elettrovalvola carico Electrovanne chargement Water inlet Wasseranschlu Linea elettrica Branchement el ctrique Electric input Einf hrungsrohr Drain Ablauf Dis...

Страница 32: ...istiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H07...

Страница 33: ...netiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portare in prossimit della macchina una condotta d acqua con le suddette caratteristiche terminante con una sa...

Страница 34: ...d sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 15 20 25 30 35 40 OFF OF...

Страница 35: ...34...

Страница 36: ...faut utiliser un c ble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption...

Страница 37: ...ill d utiliser seulement des adoucisseur change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inutiles pour l usage en lave vaissel...

Страница 38: ...nd sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 15 20 25 30 35 40 OFF O...

Страница 39: ......

Страница 40: ...st also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to th...

Страница 41: ...nch If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORK TEMPERATURES Water temperature 55 60 C Rinse temperature 80 85 C DO NOT TAMPER WITH TH...

Страница 42: ...n secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 1...

Страница 43: ...42...

Страница 44: ...sprechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET...

Страница 45: ...Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn gesperrt werden ARBEITSTEMPERATUREN Wassertemperatur 55 60 C Sp ltemperatur 80 85 C DIE EINSTELLUNG DER THERMOSTATE DARF AUF KEINEN FALL VER NDERT WERD...

Страница 46: ...onds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds sec...

Страница 47: ...46...

Страница 48: ......

Страница 49: ...ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C Termostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age Wash and ri...

Страница 50: ...0 SCHEMA BRANCHEMENTS AANSLUITSCHEMA CONNECTIONS SCHEME ANSCHLU SCHEMA R sistance SURCHAUFFEUR BOILERverwarming BOILER Elements BOILERHEIZUNG 2 1 3 4 Marron Bruin Braun Braun Noir Zwart Black Schwarz...

Страница 51: ...Druckw chter Boilerthermostat Tankthermostat Sch tzthermostat Pumpe Hauptschalter Entst rfilter Waschsp lmitteldosierger t Elektrisches Reinigungsventil Wasserentklaker Sch tz f r Sichereit Reinigung...

Страница 52: ...EL F R SP LUNGSZEIT LED1 ON LED2 ON LED1 2 ON 60 120 120 180 180 240 DIP 3 OFF ON 4 FUNZIONE AUTOLAVAGGIO FONCTION AUTOLAVAGE SELF WASHING FUNCTION SELBWASCHVORGANG 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3...

Страница 53: ......

Отзывы: