background image

Garantía / 

Warranty /

Garantie

5

ES

PA

Ñ

O

L

ES

EN

EN

G

LI

SH

FR

FR

AN

ÇA

IS

• Valves and solenoids are excluded if drainpipes run under pressure.

• Water qualities or concentrations of impurities beyond the values given in the tables.

• Third-party damage, theft, or vandalism.

WARRANTY CLAIMS

• This product has been subject to factory testing and it has met all quality standards. However, if you do find a defect, please

notify your dealer. To make any claim, you must present a warranty claim document, outlining the item and batch shown on

the product nameplate, and where possible the purchase invoice.

GARANTIE DES PRODUITS

• Tous les produits Lama sont garantis pendant 1 an à compter de la date de facture.

• Ce produit a passé favorablement les tests en usine, conformément aux normes de qualité.

• La période de garantie pour perforation due à la corrosion est de 2 ans.

• Les pressions maximales de travail et minimales de rétrolavage selon chaque modèle en question. Les débits

dépendent des tableaux spécifiques de chaque produit et des caractéristiques de l’eau. Veuillez les consulter et

les vérifier sur les fiches des produits.

• La garantie couvre le remplacement des pièces défectueuses, après la vérification et l´approbation de notre

personnel.

• La filtration physique de l’eau se fait dans des diamètres de particules non supérieurs à la lumière de passage

de l’élément filtrant utilisé.

EXCLUSIONS DE GARANTIE

• Le maintenance et le nettoyage périodiques spécifiés dans les manuels d´utilisation qui accompagnent

le produit.

• L´usure produite para l´absence de maintenance (la fatigue du matériel et des matériaux, les vibrations

durant l´installation, l´abrasion ou les hautes températures).

• Les tensions électriques supérieures ou inférieures à celles qui sont indiquées sur le tableau électrique.

• L’humidité dans le tableau électrique, les solénoïdes ou autre matériel électrique.

• L’usure des hydrocyclones due à l´abrasion provoquée par le sable ou les pierres.

• Les pressions supérieures ou inférieures à celles qui sont indiquées dans les tableaux correspondant à

chaque produit.

• La qualité de l’eau ou de l’environnement acide, les décantations, les précipitations, les agglomérations

de bactéries ou d’algues.

• Les coups de bélier dus à des erreurs de fonctionnement ou a une installation inappropriée.

• Les dommages et les frais occasionnés durant le transport et la manipulation de la marchandise.

• Le montage inapproprié ou mal effectué.

• Le fonctionnement sur un terrain en dépression.

• Si les tuyaux de drainage sont à pression, ainsi que les vannes et les solénoïdes.

• La qualité de l’eau ou les concentrations d’impuretés dépassent les limites indiquées dans les tableaux.

• Les dommages causés aux tiers, les vols ou le vandalisme.

RÉCLAMATIONS DE GARANTIE 

• Ce produit a été soumis à des essais en usine et est conforme aux normes de qualité. Néanmoins, dans le cas

où vous trouveriez un défaut, nous vous prions de bien vouloir informer votre vendeur. Pour toute réclamation, il est

obligatoire de présenter ce document, en précisant le code de l´article et le numéro de série qui figurent sur l´éti-

quette du contrôle de qualité ou sur la plaque du produit et si c´est possible, la facture d´achat.

Содержание Arena

Страница 1: ...FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL Filtros y Cabezales Compactos de Arena Modular Compact Sand Filter Stations Filtres et Stations Compactes Modulaires à Sable www lama es ...

Страница 2: ...Fernando Lama S L Septiembre 2019 Gelves Sevilla España Versión 2 0 ...

Страница 3: ...l of our products we use the best existing technologies along with the extensive experience of all our personnel It is very important to follow the instructions in this manual throughout the life of the equipment to achieve correct operation and to get the best results Proper maintenance carried out by qualified personnel will make the use of LAMA filter systems more profitable and pleasant OVERVI...

Страница 4: ...iedad fuera de tablas Daños a terceros robos o vandalismo RECLAMACIONES A LA GARANTÍA Este producto ha sido sometido a pruebas en fábrica y ha cumplido las normas de calidad Si aun así encontrara algún defecto le rogamos que informe a su vendedor Para cualquier reclamación es obligatorio la presentación de este documento especificando el código del artículo y el número de partida que figura en la ...

Страница 5: ...compagnent le produit L usure produite para l absence de maintenance la fatigue du matériel et des matériaux les vibrations durant l installation l abrasion ou les hautes températures Les tensions électriques supérieures ou inférieures à celles qui sont indiquées sur le tableau électrique L humidité dans le tableau électrique les solénoïdes ou autre matériel électrique L usure des hydrocyclones du...

Страница 6: ...cida por el flujo de agua entre P y p Los esquemas fotos medidas y pesos son orientativos y podrían no coincidir con la realidad BASIC CONCEPTS YOU SHOULD KNOW Destination of the filtered water or required filtration quality the one which after applying a safety coefficient recommended between 1 3 and 1 7 of particle diameter allows the contaminants passing through the filtering elements to reach ...

Страница 7: ...dé à filtrer selon le type de polluant et la provenance et la destination des eaux Fleuve Barrage pour les eaux peu chargées de moins de 100 ppm parties par million Canal recommandé pour les eaux moyennement chargées de 100 à 200 ppm Usées pour les eaux très chargées de plus de 200 ppm Pour les charges supérieures il est recommandé de procéder à une décantation préalable Les débits exprimés se bas...

Страница 8: ...l programador La presión diferencial recomendada es de 0 5 a 0 8 Kg cm 5 Compruebe que los tornillos estén bien apretados y sumi nistre al sistema presión poco a poco vigilando posibles fugas La fuga de agua por los conductos de drenaje cesa cuando el sistema alcanza 1Kg cm de presión 6 Ejecute varios lavados seguidos hasta eliminar las impurezas o restos del material filtrante 7 Haga funcionar el...

Страница 9: ...first The recommended differential pressure is 0 5 to 0 8 kg cm 5 Check that the screws are tight and gradually fill the system with pressure watching for possible leaks Water stops leaking through the drain pipes when the system reaches a pressure of 1 kg cm 6 Run several washes in a row to remove impurities or debris from the filtering material 7 Operate the system at an adequate flow and pres s...

Страница 10: ...ntielle recommandée est de 0 5 à 0 8 kg cm 5 Vérifiez que les vis sont bien serrées et ajoutez peu à peu de la pression au système en veillant à ce qu il n y ait pas de fuites L évacuation d eau par les conduites de drainage cesse lorsque le système atteint une pression de 1 kg cm 6 Procédez à plusieurs lavages consécutifs pour éliminer les impuretés ou les restes de matériau filtrant 7 Mettez le ...

Страница 11: ...CEU4 1 3 Tapadera Cover TFA1 1 BRIA 2 BRIA 2 BRIA 2 BRIA 2 BRIA 4 4 Junta Joint J175 1 J175 2 J175 2 J175 2 J175 2 J175 4 5 Tornillo Screw 12x50 T125 3 T125 6 T125 6 T125 6 T125 6 T125 12 6 Tuerca M 12 Nut TM12 3 TM12 6 TM12 6 TM12 6 TM12 6 TM12 12 7 Colector Collector 1 110 mm con tapón CO23T 6 CO23T 10 CO23T 2 CO23T 0 CO23T 0 CO23T 0 8 Colector con tapón Plug collector 1 230 mm CO22T 0 CO22T 0 C...

Страница 12: ...tion station full equipped Example de station automátique complètement équipé Bocas inferiores para el vaciado del material filtrante Holes to make easier the sand maintenance Bouches inférieures pour le vidange du matériel filtrant Carga y descarga Charge and replacement Chargement et déchargement 12 ES ESPAÑOL EN ENGLISH FR FRANÇAIS ...

Страница 13: ...R 2 Rosca H Thread 700 965 950 350 200 FA700 FA2C 3 Vic Rosca H Thread 800 1 128 1 112 350 300 FA800 FA3C 3 Vic Brida Flange 950 1220 1 120 450 500 FA950 FAV3 3 Vic 4 Brida Flange 1 200 1 275 1 280 450 800 FA1200 FAV4 2 x 3 Vic 1 400 1 750 560 2 000 F6HG 6 Brida Flange 1 400 1 810 560 2 000 F6HO 2 Rosca H Thread 700 950 350 170 FDA2 3 Brida Flange Vic 950 1 220 450 420 FDA3 FDA95 4 Brida Flange 1 ...

Страница 14: ... systems Declaration of Conformity CE Issued according to the Directive 2006 42 CE and the Real Decreto 709 2015 Spanish law The mentioned filter station is covered by this statement ________________________________________________________________________________________ The identified filter station with a detailed description included in the manual user guide meets the requirements of the direct...

Страница 15: ...Apreciado cliente Dear client Cher client SU FILTRO NECESITA MANTENIMIENTO YOUR FILTER NEEDS MAINTENANCE LE FILTRE A BESOIN D ENTRETIEN ...

Страница 16: ......

Отзывы: