background image

NORMAS DE FABRICACIÓN

Todos nuestros productos están sometidos a rigurosos controles de calidad durante los distintos procesos de fabricación, además de presentar total conformidad con

la normativa vigente y en elaboración sobre equipos de filtrado de uso agrícola, tanto a nivel internacional como a nivel europeo (ISO y CEN están en proceso de

actualización de normas y elaboración de otras nuevas. LAMA interviene activamente como integrante del grupo de trabajo del comité técnico CTN318).

LAMA tiene implantado un sistema de gestión de la calidad certificado (ES13/14728) por SGS, que cumple las exigencias de la normativa europea UNE-EN-ISO

9001:2015, para las actividades de diseño y fabricación de sistemas de filtrado.

Declaración de Conformidad CE

Emitida de acuerdo con las Directiva 2006/42/CE y el Real Decreto 709/2015

El filtro / cabezal cubierto por esta declaración es:_______________________________________________________________________________________________

El filtro / cabezal identificado, cuya descripción detallada se incluye en el manual de instrucciones, cumple con los requisitos de la directiva 2006/42/CE y del

RD 709/2015 sobre la base del expediente técnico de construcción en poder del fabricante, elaborado según el ANEXO VII parte A de la Directiva 2006/42/CE

y del ANEXO III Módulo A del RD 709/2015.

El equipo respeta los requisitos esenciales de seguridad de las directivas, y las siguientes normas armonizadas:

EN 13445:2015, EN 14121-1:2007, EN 60204-1, EN 1037:1996+A1:2008, EN 12100-1:2004, EN 12100-2:2004, EN 13857:2008, EN 349:1994 +

A1:2008, EN 13850:2007, EN 14120:2016, EN 13849-1:2007.

STANDARDS PRODUCTION

All of our products are subject to strict quality controls during the manufacturing process, apart from completely fulfilling current regulations as well as for

the elaboration of filtering equipment for agriculture use, both at an international and a European level (ISO and CEN are currently being updated  and

others are being fulfilled. LAMA actively takes part as a member of the working group of the technical committee CTN318).

LAMA has a quality insurance system certified according to the norm ISO-9001:2015 by SGS as designing and manufacturing of filtering systems.

Declaration of Conformity CE

Issued according to the Directive 2006/42/CE and the Real Decreto 709/2015 (Spanish law)

The mentioned filter / station is covered by this statement:________________________________________________________________________________________

The identified filter / station, with a detailed description included in the manual user guide, meets the requirements of the directive 2006/42/CE and RD

709/2015 on the basis of the technical construction file held by the manufacturer, made under ANNEX VII A area of the Directive 2006/42/CE and the ANNEX

III A Part of RD 709/2015.

The equipment satify the essential safety requirements of directives, and the following harmonized standards: EEN 13445:2015, EN 14121-1:2007, EN 60204-

1, EN 1037:1996+A1:2008, EN 12100-1:2004, EN 12100-2:2004, EN 13857:2008, EN 349:1994 + A1:2008, EN 13850:2007, EN 14120:2016, EN

13849-1:2007.

NORMES DE FABRICATION

Tous nos produits sont soumis à de rigoureux contrôles de qualité à chaque processus de fabrication, qui respectent  la norme en vigueur et en éla-

boration sur des systèmes de filtration à usage agricole, aussi bien à niveau international comme européen (ISO et CEN sont en processus d’actua-

lisation des normes et élaboration de nouvelles. LAMA intervient activement comme membre du groupe du comité technique CTN318).

LAMA dispose d’un Système d’Assurance de Qualité certifié selon la norme ISO-9001:2015 par SGS dessin et fabrication de systèmes de filtration

ES 13/14728.01

 

Déclaration de Conformité CE

Éditée conformément à les normes 2006/42/CE et le Real Decreto 709/2015

Le filtre / station par rapport à cette déclaration est: _________________________________________________________________________________

La description détaillée est inclusée dans le manuel d’instructions, s’acquitte des conditions requises des normes 2006/42/CE and RD 709/2015

sur la base du dossier technique de construction qu’ a le fabricant, élaboré selon l’ANNEXE VII A area de le Directive 2006/42/CE et le ANNEXE

III A Partie de le RD 709/2015.

L’équipe respecte les conditions requises essentielles de sécurité des règles, et les suivantes normes harmonisées : EEN 13445:2015, EN 14121-

1:2007,  EN  60204-1,  EN  1037:1996+A1:2008,  EN  12100-1:2004,  EN  12100-2:2004,  EN  13857:2008,  EN  349:1994  +  A1:2008,  EN

13850:2007, EN 14120:2016, EN 13849-1:2007.

FERNANDO LAMA, S.L. 

C/ Artesania, 1.

41020 Gelves - SEVILLA

Fernando Lama Rodríguez

Содержание Arena

Страница 1: ...FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL Filtros y Cabezales Compactos de Arena Modular Compact Sand Filter Stations Filtres et Stations Compactes Modulaires à Sable www lama es ...

Страница 2: ...Fernando Lama S L Septiembre 2019 Gelves Sevilla España Versión 2 0 ...

Страница 3: ...l of our products we use the best existing technologies along with the extensive experience of all our personnel It is very important to follow the instructions in this manual throughout the life of the equipment to achieve correct operation and to get the best results Proper maintenance carried out by qualified personnel will make the use of LAMA filter systems more profitable and pleasant OVERVI...

Страница 4: ...iedad fuera de tablas Daños a terceros robos o vandalismo RECLAMACIONES A LA GARANTÍA Este producto ha sido sometido a pruebas en fábrica y ha cumplido las normas de calidad Si aun así encontrara algún defecto le rogamos que informe a su vendedor Para cualquier reclamación es obligatorio la presentación de este documento especificando el código del artículo y el número de partida que figura en la ...

Страница 5: ...compagnent le produit L usure produite para l absence de maintenance la fatigue du matériel et des matériaux les vibrations durant l installation l abrasion ou les hautes températures Les tensions électriques supérieures ou inférieures à celles qui sont indiquées sur le tableau électrique L humidité dans le tableau électrique les solénoïdes ou autre matériel électrique L usure des hydrocyclones du...

Страница 6: ...cida por el flujo de agua entre P y p Los esquemas fotos medidas y pesos son orientativos y podrían no coincidir con la realidad BASIC CONCEPTS YOU SHOULD KNOW Destination of the filtered water or required filtration quality the one which after applying a safety coefficient recommended between 1 3 and 1 7 of particle diameter allows the contaminants passing through the filtering elements to reach ...

Страница 7: ...dé à filtrer selon le type de polluant et la provenance et la destination des eaux Fleuve Barrage pour les eaux peu chargées de moins de 100 ppm parties par million Canal recommandé pour les eaux moyennement chargées de 100 à 200 ppm Usées pour les eaux très chargées de plus de 200 ppm Pour les charges supérieures il est recommandé de procéder à une décantation préalable Les débits exprimés se bas...

Страница 8: ...l programador La presión diferencial recomendada es de 0 5 a 0 8 Kg cm 5 Compruebe que los tornillos estén bien apretados y sumi nistre al sistema presión poco a poco vigilando posibles fugas La fuga de agua por los conductos de drenaje cesa cuando el sistema alcanza 1Kg cm de presión 6 Ejecute varios lavados seguidos hasta eliminar las impurezas o restos del material filtrante 7 Haga funcionar el...

Страница 9: ...first The recommended differential pressure is 0 5 to 0 8 kg cm 5 Check that the screws are tight and gradually fill the system with pressure watching for possible leaks Water stops leaking through the drain pipes when the system reaches a pressure of 1 kg cm 6 Run several washes in a row to remove impurities or debris from the filtering material 7 Operate the system at an adequate flow and pres s...

Страница 10: ...ntielle recommandée est de 0 5 à 0 8 kg cm 5 Vérifiez que les vis sont bien serrées et ajoutez peu à peu de la pression au système en veillant à ce qu il n y ait pas de fuites L évacuation d eau par les conduites de drainage cesse lorsque le système atteint une pression de 1 kg cm 6 Procédez à plusieurs lavages consécutifs pour éliminer les impuretés ou les restes de matériau filtrant 7 Mettez le ...

Страница 11: ...CEU4 1 3 Tapadera Cover TFA1 1 BRIA 2 BRIA 2 BRIA 2 BRIA 2 BRIA 4 4 Junta Joint J175 1 J175 2 J175 2 J175 2 J175 2 J175 4 5 Tornillo Screw 12x50 T125 3 T125 6 T125 6 T125 6 T125 6 T125 12 6 Tuerca M 12 Nut TM12 3 TM12 6 TM12 6 TM12 6 TM12 6 TM12 12 7 Colector Collector 1 110 mm con tapón CO23T 6 CO23T 10 CO23T 2 CO23T 0 CO23T 0 CO23T 0 8 Colector con tapón Plug collector 1 230 mm CO22T 0 CO22T 0 C...

Страница 12: ...tion station full equipped Example de station automátique complètement équipé Bocas inferiores para el vaciado del material filtrante Holes to make easier the sand maintenance Bouches inférieures pour le vidange du matériel filtrant Carga y descarga Charge and replacement Chargement et déchargement 12 ES ESPAÑOL EN ENGLISH FR FRANÇAIS ...

Страница 13: ...R 2 Rosca H Thread 700 965 950 350 200 FA700 FA2C 3 Vic Rosca H Thread 800 1 128 1 112 350 300 FA800 FA3C 3 Vic Brida Flange 950 1220 1 120 450 500 FA950 FAV3 3 Vic 4 Brida Flange 1 200 1 275 1 280 450 800 FA1200 FAV4 2 x 3 Vic 1 400 1 750 560 2 000 F6HG 6 Brida Flange 1 400 1 810 560 2 000 F6HO 2 Rosca H Thread 700 950 350 170 FDA2 3 Brida Flange Vic 950 1 220 450 420 FDA3 FDA95 4 Brida Flange 1 ...

Страница 14: ... systems Declaration of Conformity CE Issued according to the Directive 2006 42 CE and the Real Decreto 709 2015 Spanish law The mentioned filter station is covered by this statement ________________________________________________________________________________________ The identified filter station with a detailed description included in the manual user guide meets the requirements of the direct...

Страница 15: ...Apreciado cliente Dear client Cher client SU FILTRO NECESITA MANTENIMIENTO YOUR FILTER NEEDS MAINTENANCE LE FILTRE A BESOIN D ENTRETIEN ...

Страница 16: ......

Отзывы: