7. PRISPÔSOBENÍ HELMY
CITLIVOSŤ/SENSITIVITY
umiestneným na kazete filtra. Pre nízke prúdy
alebopre metódu TIG sa odporúča vyššie nastavenie (
HI
), pre vysoké
Pred použitím helmy je ju treba nastaviť za účelom zaistenia maximálnej
ochrany a pohodlia pri používaní.
prúdy alebo metódu MIG/MAG nižšie hodnoty (
LO
).
Vďaka správnemu nastavení helmy získavatemaximálnu ochranu očí
proti ultrafialovému (UV) a infračervenému (IR)žiarení.
n
Nastavenie čelenky
Obwód całkowity opaski na głowę operatora można zwiększać lub
zmniejszać poprzez pokrętło znajdujące się w tylnej części opaski:
Pre zmenšenie obvodu je treba stlačiť koliesko
A
a otáčať ho doprava.
Operátor má možnosť nastaviť dobu oneskorenia prepojenia filtru z
Pre zväčšení obvodu je treba stlačiť koliesko
A
a otáčať ho doľava.
tmavého na svetlý s použitím kolieska
ONESKORENIE/DELAY
Správne nastavenie obvodu čelenky je vtedy, keď zváračská helma
umiestneného na kazete filtra vedľa kolieska nastavenia citlivosti –
nepadá z hlavy zvárača a čelenka príliš netlačí.
CITLIVOSŤ/SENSITIVITY
. Toto koliesko umožňuje plynulé nastavovanie
Príliš vysoké umiestnenie helmy na hlavezvárača môže spôsobiť jej
času reakcie filtra od 0,1 s do 1,0 s.
spadnutie, príliš nízke umiestnenie helmy môže byt príčinou nepohodlia
Doba oneskorenia kompenzuje efektdosvitu vznikajúceho na zváranom
pri používaní. Optimálne umiestnenie helmy na hlavezváračaje ide
prvku. Nastavenie MIN (minimálna hodnota doby oneskorenia), MAX
nastaviť s použitím páska
B
, ktorý je v hornej časti upevnenia.
(maximálna hodnota doby oneskorenia).
Je treba skontrolovať dobré prispôsobenie čelenky hlave tak, že niekoľko
razy zdvihnete a spustíte helmu, keď je na hlave. Pokiaľ je čelenka
9. RIEŠENIE PROBLÉMOV:
správne nastavená, mela by helma stabilnedržať na hlavezvárača. V
1. Nepravidelné stemnenie
prípade zistenia nesprávnosti opäť čelenku nastavte.
a)
Čelenka bola nastavená nesprávne avyskytuje sa nerovná
n
Nastavení vzdialenosti medzi helmou a tvárou zvárača:
vzdialenosť od očí ku sklu filtra
(zmeniť nastavení čelenky, pre
Za týmto účelom uvoľnite upevňujúce matice
C
a preložte skrutky cez
zníženie vzdialenosti od filtra).
štvorcové otvory
D
v upevní, posuňte helmu bližšiealebo ďalšie od tváre.
2. Samostmievací filtersa nezatemňuje alebosa vyskytuje
Po nastavení utiahnite skrutky
C
.
blikanie.
POZOR!
Nastavení je treba vykonať na obidvoch stranách helmy. Za
a)
Predné sklo je zašpinené alebo poškodené
(vyčistiť alebo
účelom zaistení najlepšej ostrosti sa odporúčačo najmenšia vzdialenosť
vymeniť).
medzi filtrom a očami.
b)
Senzorysú zašpinené
(vyčistiť povrch senzorov).
n
Nastavenie uhla spustenia priezoru
c)
Prúd zvárania je príliš nízky
(premiestniť prepínač citlivosti do
Pokiaľnie jeuhol sklonu štítu pre zvárača vhodný, je možnévykonať jeho
polohy "MAX").
nastavenie:
3. Pomalá reakcia
Povoliť upevňujúce matice
C
.
a)
Pracovná teplota je príliš nízka
(nepoužívajte helmu pri teplote
– Vykonať zmenu nastaveniauhla sklonu helmy.
pod -5°C).
– Utiahnuť upevňujúce matice
C
.
4. Slabá viditeľnosť
UWAGA!
Správnyuhol sklonu helmy chráni proti prieniku odstrekujúceho
a)
Prední sklo / vnútorné a/alebofilter je zašpinený
(vyčistiť alebo
kovu ažiarenia smerom ku podbradku zvárača.
vymeniť).
8. POUŽÍVANIE:
b)
Pracovné osvetlenie je nedostatočné
(správne osvetliť).
n
Napájanie helmy
c)
Nesprávne nastavený stupeň zatemnenia filtra
(skontrolovať
Napájanie helmy prebieha prostredníctvom solárnych článkovvo vnútri
odporúčané stupnestemniauvedené v tomto návodu a nastaviť
filtrov. Zapínanie a vypínaniefiltru je automaticky kontrolované
správne).
fotosenzormi.
odporúčané stupnestemniauvedené v tomto návodu a nastaviť
n
Voľba úrovnestemneniapriezoru:
správne).
S použitím tabuľky na str. 4 zvoľte úroveň
5. Helma sa zosúva z hlavy
stemnenia vhodnú pre určitý proces
a)
Čelenka na hlavu nie je nastavená správne(nastaviť čelenku).
zvárania a otočte kolieskom nastavenia
pracovného režimu a stupňa stemnenia
5
10. ÚDRŽBA A UCHOVÁVANIE:
(pozri obr.
C
) do príslušné polohy
9-13
.
Je treba pravidelne a starostlivo vykonávať údržbu helmy. Umožní to
Počas brúsenia je treba nastaviť Koliesko 5
uchovávať masku v dobrom technickom stave.
do polohy
BRÚSENIE/GRIND
, čím bude
Výrobok je treba uchovávať v dodávaných jednotkových obaloch v
vypnuté stemňovanie.
tmavom, suchom, vzdušnom a uzavretom priestore. Počas uchovávania
n
Nastavenie citlivosti a času zosvetlenia po zváraní:
neprekračujete teplotný rozsah od -20 st. C. do +70 st. C. Chráňte proti
Vo chvíli zahájeniazváraniasa filter automaticky zmení zo svetlého na
prachua iným znečisteniam (fóliové vreca, tašky apod.) Chráňte proti
tmavý počas1/15000 s.
mechanickým poškodeniam. Doprava – v dodávaných jednotkových
Plynulé nastavenie citlivosti filtru na elektrický oblúk sa robí kolieskom
obaloch, v škatuliach, v uzavretých dopravných prostriedkoch.
(
vi
ď obr.
C
, str. 2)
:
–
–
–
44
9
10
11
12
13
M
IN
D
E
Y
LA
X
A
M
Содержание L1540600
Страница 2: ...2 A A C C B D D C C B 5 1 7 8 6 2 3 4 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 5...
Страница 47: ...47...
Страница 48: ...www profix com pl...