background image

28

DE

Pflege, Instandhaltung und Reinigung

•  Das Trainingsmodell sauber und in hygienischem 

Zustand halten.

•  Den Luftweg nach jedem Seminar auswechseln, 

vor allem dann, wenn Mund-zu-Mund-Beatmung 

durchgeführt wurde.

•  Wir empfehlen, für jeden Übungsteilnehmer ein 

separates Gesichtsteil für das Laerdal-Trainings-

modell zu verwenden.

•  Wenn mehrere Übungsteilnehmer ein und 

dasselbe Gesichtsteil verwenden, muss dieses nach 

jedem Gebrauch gründlich desinfiziert werden.

•  Alle Hautteile sind regelmäßig zu reinigen. Warmes 

Seifenwasser oder Laerdal-Reinigungstücher 

verwenden.

•  Übungsbeatmungstücher schaffen eine hygienische 

Barriere zwischen Ihren Lippen und dem Gesicht 

des Trainingsmodells.

 

Folgende Materialien können zu Verfärbungen des 

Trainingsmodells führen: 

•  Farbstoffe von Stiften und Lippenstiften 

•  Latexhandschuhe 

•  Verwendung von Kleidung, die nicht im 

Originallieferumfang des Trainingsmodells enthalten war 

IT

Cura, manutenzione e pulizia

•  Mantenere il manichino pulito e rispettare 

le norme igieniche.

•  Sostituire le vie aeree dopo ogni lezione, 

soprattutto se è stata praticata la rianimazione 

bocca a bocca.

•  Si consiglia di usare un viso diverso del manichino 

Laerdal per ogni studente.

•  Se il viso del manichino viene condiviso da più 

studenti, sterilizzarlo completamente dopo ogni uso.

•  Pulire periodicamente tutte le aree della pelle. 

Usare acqua calda saponata o le salviette per 

manichini di Laerdal.

•  Usare fogli protettivi per creare una barriera pulita 

tra le labbra dello studente e il viso del manichino.

 

I seguenti oggetti potrebbero macchiare il manichino: 

•  rossetto e penne 

•  guanti di lattice 

•  l’uso di abiti diversi da quelli forniti in origine con 

il manichino  

PL

Pielęgnacja, konserwacja i czyszczenie

•  Manekin powinien być czysty i zdezynfekowany.

•  Drogi oddechowe należy wymieniać po każdych 

zajęciach, szczególnie wtedy, gdy ćwiczona jest 

resuscytacja usta-usta.

•  Zalecamy stosowanie osobnej maski twarzowej 

manekina Laerdal dla każdego uczestnika 

szkolenia.

•  Jeśli kilkoro uczestników szkolenia używa jednej 

maski, należy ją dokładnie zdezynfekować po 

każdym użyciu.

•  Wszystkie elementy skóry należy regularnie 

czyścić. Należy używać ciepłej wody z mydłem 

lub chusteczek do manekinów firmy Laerdal.

•  Maski twarzowe manekina zapewniają czystą 

barierę między ustami uczestnika szkolenia 

a twarzą manekina.

 

Może dojść do przebarwienia manekina przez: 

•  Pigmenty zawarte w szminkach i długopisach 

•  Rękawiczki lateksowe 

•  Ubrania inne niż oryginalne ubrania dostarczone 

z manekinem 

ES

Cuidado, mantenimiento y limpieza

•  Mantenga el maniquí limpio y en buenas 

condiciones de higiene.

•  Sustituya la vía aérea después de cada clase, 

especialmente si se practica la reanimación 

boca a boca.

•  Recomendamos utilizar una cara de maniquí 

de Laerdal diferente para cada estudiante.

•  Si varios estudiantes utilizan la misma cara  

de maniquí, esta deberá limpiarse después  

de cada uso.

•  Limpie todas las partes de la piel con regularidad. 

Utilice agua tibia con jabón o un paño específico 

para maniquíes de Laerdal.

•  El uso de protectores faciales para el maniquí 

proporciona una barrera limpia entre los labios 

de la persona y la cara del maniquí.

 

Los siguientes elementos pueden decolorar 

el maniquí: 

•  Pigmentos de barras de labios y bolígrafos 

•  Guantes de látex 

•  El uso de prendas diferentes a las que se incluyen 

originalmente con el maniquí 

Содержание Resusci Baby QCPR

Страница 1: ...Resusci Baby QCPR User Guide www laerdal com EN IT KO SV ZH PL FR NO JA ES NL DE DK FI BR RU...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 Resusci Baby QCPR 4 9 12 15 17 19 21 27...

Страница 4: ...killGuide SimPad PLUS SkillReporter and Laerdal QCPR apps for Android or iOS devices ZH QCPR SkillGuide SimPad PLUS SkillReporter Android iOS QCPR JA QCPR CPR SimPad PLUS Android iOS Laerdal QCPR KO R...

Страница 5: ...eitsreanimatie Q CPR Om realtime feedback en nabesprekingen in te schakelen sluit u de oefenpop aan op SkillGuide SimPad PLUS SkillReporter en Laerdal QCPR apps voor Android of iOS apparaten SV Resusc...

Страница 6: ...6 EN Use Resusci Baby QCPR for compressions and ventilations The Airway Head version allows for intubation with supraglottic devices ZH QCPR Resusci Baby QCPR Resusci Baby QCPR Airway Head...

Страница 7: ...ompresiones y ventilaciones La versi n con cabeza instrumentalizada permite la intubaci n con dispositivos supragl ticos NL Gebruik Resusci Baby QCPR voor compressies en beademingen Met de Airway Head...

Страница 8: ...SkillGuide connection EN USB C power port On Off button Performing chest compressions will also turn on manikin Manikin will automatic turn off after 30 minutes ZH 1 30 2 USB C 3 SkillGuide JA 1 30 2...

Страница 9: ...maniqu se apagar autom ticamente despu s de 30 minutos 2 Puerto de alimentaci n USB C 3 Conexi n de SkillGuide NL 1 Aan uitknop Als er borstcompressies worden gegeven wordt de oefenpop ook ingeschake...

Страница 10: ...10 EN 1 On 2 Connected to Bluetooth device 3 Battery low 4 Flashing green light indicates charging Steady green light indicates fully charged battery...

Страница 11: ...znacza adowanie Zielona lampka wiec ca wiat em ci g ym oznacza e akumulator jest ca kowicie na adowany ES 1 Encendido 2 Conectado a dispositivo Bluetooth 3 Bater a baja 4 La luz verde parpadeante indi...

Страница 12: ...o latauksen olevan meneill n Jatkuvasti palava vihre valo ilmaisee ett akku on ladattu t yteen BR 1 Ligado 2 Conectado ao dispositivo Bluetooth 3 Bateria com carga baixa 4 A luz verde piscando indica...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...zanie gruszki do generowania t tna Naciska aby symulowa t tno na t tnicy ramiennej ES Conecte la perilla de pulso Bombee para simular el pulso braquial NL Sluit de pulsatieballon aan Pomp om brachiali...

Страница 16: ...16 EN Correct head tilt opens airway Incorrect head tilt closes airway...

Страница 17: ...ddechowe ES Una inclinaci n correcta de la cabeza abre la v a a rea Una inclinaci n incorrecta de la cabeza cierra la v a a rea NL Als het hoofd juist wordt gekanteld gaan de luchtwegen open Als het h...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 Resusci Baby QCPR...

Страница 19: ...19 Resusci Baby QCPR Airway Head 3 4 1 2 5 6...

Страница 20: ...20 5 1 3 2 4 1 Resusci Baby QCPR...

Страница 21: ...21 6 7 Resusci Baby QCPR...

Страница 22: ...22 5 3 1 2 4 Resusci Baby QCPR...

Страница 23: ...23 6 7 Resusci Baby QCPR...

Страница 24: ...24 5 3 4 1 2 Resusci Baby QCPR Airway Head...

Страница 25: ...25 8 9 6 7 11 10 Resusci Baby QCPR Airway Head...

Страница 26: ...nikin Face for every student If several students use one manikin face thoroughly sanitize the manikin face after every use Clean all skin parts regularly Use warm soapy water or Laerdal manikin wipes...

Страница 27: ...lisent un m me masque de visage d sinfectez le bien apr s chaque utilisation Nettoyez r guli rement toutes les parties de la peau Utilisez de l eau chaude savonneuse ou les lingettes d sinfectantes po...

Страница 28: ...manichino rossetto e penne guanti di lattice l uso di abiti diversi da quelli forniti in origine con il manichino PL Piel gnacja konserwacja i czyszczenie Manekin powinien by czysty i zdezynfekowany...

Страница 29: ...darens l ppar och dockans ansikte Dockan kan missf rgas av f ljande Pigment fr n l ppstift och pennor Latexhandskar Andra kl der n dem dockan levererades med NO Stell vedlikehold og rengj ring Hold du...

Страница 30: ...imuutoksia huulipunien ja kynien v riaineista lateksik sineist muista kuin harjoittelunuken mukana toimitetuista alkuper isist vaatteista BR Cuidado manuten o e limpeza Mantenha o manequim limpo e em...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...erdal com 20 15863 Rev B 2019 Laerdal Medical AS All rights reserved Manufactured in Norway for Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgate 30 4002 Stavanger Norway T 47 51 51 17 00 Printed in N...

Отзывы: