laerdal ALS Simulator Скачать руководство пользователя страница 17

ALS Simulator 

Laerdal

Esp

añol

11 .  Quite el tapón del depósito urinario .

12.  Con una jeringuilla de 100 ml, llene el depósito con agua coloreada.

13 .  Realice el sondaje urinario, según su protocolo de enseñanza .

Funciones del maniquí

Habilidades relacionadas con los aspectos cardíacos:

Cuando se utiliza con SimPad, el Simulador SVA genera múltiples variaciones 

de los ritmos cardíacos . También se puede utilizar marcapasos externo, con 

o sin captura, desfibrilación y cardioversión sincronizada. 

Consulte las 

instrucciones de uso de SimPad

NOTA:

 Antes de la enseñanza, asegúrese de que el cable que sale del lado 

derecho del maniquí esté conectado al Link Box .
1 .  Las compresiones se pueden realizar con una o dos manos .
2 .  Para monitorizar, las ventosas de los electrodos se colocan de la siguiente 

forma en el maniquí:

i .    BD (Brazo derecho)
ii .    BI (Brazo izquierdo)
iii .   PI (Pierna izquierda)
iv .   PD (Pierna derecha)

NOTA:

 Si las ventosas del electrocardiograma o los conectores para la 

desfibrilación no están conectados al monitor, desfibrilador o marcapasos 

externo utilizado por su institución, se pueden adquirir más ventosas para el 

electrocardiograma y cables para la desfibrilación o marcapasos. 

Póngase en 

contacto con el representante para saber cuál es el adaptador 

correcto.

3 .  El equipo está provisto de dos (2) placas (discos) intercambiables y de dos (2) 

adaptadores del tipo manos libres pensados para su uso con desfibriladores. 
Atornille los discos o los adaptadores en los orificios situados en el ápex y 

en el esternón del maniquí . El ritmo cardíaco puede leerse desde el maniquí 
utilizando un monitor y aplicando palas a los discos y presionándolas con 
fuerza . 

(No utilice almohadillas autoadhesivas ni gel).

4.  Para realizar una desfibrilación manual, coloque las palas o las placas 

intercambiables y presiónelas con fuerza para conseguir un buen contacto . 

NOTA: Se pueden utilizar desfibriladores monofásicos y bifásicos.

Recomendaciones de Laerdal

Precaución:

 Siga el protocolo de desfibrilación evitando todo contacto 

entre la pala y cualquiera de los sitios en que se colocan los electrodos 

durante la desfibrilación. Se puede aplicar una descarga máxima de 

360

 julios .

Consulte las instrucciones de uso de SimPad para obtener 

información detallada sobre el funcionamiento y las funciones 

cardíacas.

Medidas de seguridad que hay que adoptar durante la 

desfibrilación de un paciente o del instructor

1 .  Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento 

suministradas con el desfibrilador y con el equipo necesario para su uso. 

2 .  El instructor puede sufrir descargas por la tensión y la corriente reales 

utilizados en un paciente real . Durante las fases de la enseñanza de la 

desfibrilación y estimulación, deben adoptarse todas las precauciones y 

medidas de seguridad oportunas . En caso de no seguir estas medidas de 
seguridad, pueden producirse lesiones o incluso la muerte de los usuarios, 
estudiantes y demás personas que estén observando la enseñanza .

Brazo para enseñanza de la medición de la tensión arterial:

Instalación del brazo izquierdo
El maniquí incluye el brazo izquierdo de presión arterial colocado por defecto 

(

sólo el 

Simulador SVA

 

y

 

MegaCode Kelly Advanced

) . El brazo de 

presión arterial está diseñado para rotar aproximadamente 220°.

Precaución: Para evitar daños, no fuerce la rotación del brazo de 

presión arterial.

Para desconectar el brazo de presión arterial:

1.

 Saque la piel del tórax, levante la placa del tórax y déjela a un lado para sacar 

la pieza de fijación (fotografía 1) y desconectar el brazo de presión arterial. 

2.

 Retire la pieza blanca que ejerce como tope, desconecte los cables y retire 

el brazo . 

NOTA:

 Guarde adecuadamente el brazo de presión arterial y sus 

accesorios para su uso futuro .

Para instalar el brazo izquierdo (estándar o modelo de heridas):
El maniquí contiene las piezas necesarias (fotografía 2) 

1.

 Seleccione el brazo 

de sustitución, quite la almohadilla del deltoides . 

2.

 Inserte el adaptador del 

brazo (Fotografía 3) situado dentro del torso, en el lateral izquierdo . 

3.

 Pase la 

arandela pequeña por el tornillo, pase el conjunto de la arandela y el tornillo por 

las aberturas del adaptador del hombro, el torso y el brazo . (Fotografías 4 y 5) 

Nota:

 Apriete la tuerca de mariposa cuanto desee para simular una amplitud 

de movimiento . 

4.

 Vuelva a colocar la placa del tórax, la piel del tórax y la 

almohadilla del deltoides del hombro .

Para volver a conectar el brazo de presión arterial, repita estos procesos en 

orden inverso . Almacene de forma apropiada el brazo, su adaptador y las piezas 

para su uso futuro .

El brazo para la enseñanza de la medición de la tensión arterial puede utilizarse 

para auscultar y palpar la tensión arterial . Es posible controlar el volumen de los 

sonidos de Korotkoff, oír la brecha auscultatoria y ajustar la presión en rangos de 

2 mmHg .

1 .  Coloque el manguito para medir la tensión arterial en el brazo diseñado para 

este fin (IZQUIERDO).

2 .  Conecte los tubos que salen del manguito a los tubos de goma que 

correspondan, de los que salen por debajo del brazo izquierdo del maniquí . 

(Fotografía 10)

3 .  Asegúrese de que el cable del maniquí y los tubos de goma transparentes que 

salen del lateral derecho del maniquí estén conectados al Link Box .

Consulte las instrucciones de uso de SimPad para obtener 

información detallada sobre el funcionamiento y las funciones del 

brazo para la enseñanza de la medición de la tensión arterial.

Fotografía 1

Fotografía 2

Fotografía 3

Fotografía 4 – Vista interior 
Vista izquierda del torso

Fotografía 5 – Vista izquierda exterior
Hombro de brazo estándar o con heridas

Fotografía 10

Содержание ALS Simulator

Страница 1: ...llyVitalSim ections for Use Instrucciones de Utilizaci n Instruzioni per l Uso Mode d Emploi Gebrauchsanweisung Handleiding Bruksanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Nursing KellyVitalSim Nursing Kelly...

Страница 2: ......

Страница 3: ...also cause discoloration Care should be taken when palpating the pulses to not use excessive force as this will result in no pulse being felt Only two individual pulses can be felt at the same time If...

Страница 4: ...ertion Mid axillary site Left Cardiac Related Skills 3 4 lead ECG with over 1100 rhythm variations available for interpretation Pacing with variable threshold with or without capture Defibrillation ca...

Страница 5: ...livered with a set of pupils containing normal pupils mounted in the head A separate case contains 3 sets of plastic pupil inserts normal constricted and dilated pupils for use in simulating other con...

Страница 6: ...Note A blood pressure cuff can be used as a pressure infuser This will allow the blood bag to be placed on the floor or between the mattress and frame Photo 6 7 When the blood source bag is empty swit...

Страница 7: ...ctual voltages and current used on a live patient All precautions and safety measures must be used during the defibrillation and pacing phases of training Failure to follow safety measures could resul...

Страница 8: ...llar is showing wear discard and replace with a new collar IV Cannulation After IV training is complete 1 Close both clamps on IV tubing and detach bag tubing from arm tubing Fill a 100cc syringe with...

Страница 9: ...ads allow them to dry then store or reinsert in manikin 5 Articulating parts will benefit from a light application of talcum powder prior to training sessions To extend the cleanliness of your manikin...

Страница 10: ...ession 380455 Skin Chest 380460 Genitalia Blank Adult Male 380461 Kit Female Genitalia W Urinary Valves 380462 Kit Male Genitalia W Urinary Valves 380470 Belly plate Assembly 380471 Plug Belly plate A...

Страница 11: ...er Chestrise 205 01750 Thigh Tank Hardware Kit 205 10101 Manual Air Pump 383110 Chest Tube Module Replacements 200 03050 Pupil Set Replacement 200 03150 Airway Tongue Assembly 205 09001 Peripheral Kit...

Страница 12: ......

Страница 13: ...mientras manipule el maniqu podr a decolorarse en las zonas en las que lo haya tocado Tenga cuidado de no aplicar una presi n excesiva al tomar el pulso al maniqu en los distintos sitios porque ello...

Страница 14: ...troducci n del tubo tor cico Regi n media axilar izquierda Habilidades relacionadas con aspectos card acos ECG de 3 4 derivaciones con m s de 1100 variaciones card acas diferentes disponibles para su...

Страница 15: ...n de las pupilas El Simulador SVA est equipado con un juego de pupilas formado por pupilas normales colocadas en la cabeza En una caja independiente hay tres juegos de pupilas de pl stico insertables...

Страница 16: ...arterial a modo de infusor de presi n De este modo la bolsa de sangre se podr colocar en el suelo o entre el colch n y el gotero Fotograf a 6 7 Cuando la bolsa de sangre est vac a col quela donde est...

Страница 17: ...rilaci n y estimulaci n deben adoptarse todas las precauciones y medidas de seguridad oportunas En caso de no seguir estas medidas de seguridad pueden producirse lesiones o incluso la muerte de los us...

Страница 18: ...una nueva Canulaci n para tratamiento intravenoso Una vez finalizada la ense anza para el tratamiento intravenoso 1 Cierre las dos pinzas de los tubos para tratamiento intravenoso y separe de los tubo...

Страница 19: ...o antes de las sesiones de formaci n Si desea mantener siempre limpio el maniqu 1 Utilice una peque a toalla y aplique con cuidado una peque a cantidad de talco incluido a la cabeza y el t rax del man...

Страница 20: ...de clavijas ECG desfibrilador 205 03650 Manguito de presi n 380455 Piel del t rax 380460 Genitales de hombre adulto completo 380461 Juego de genitales femeninos con v lvulas urinarias 380462 Juego de...

Отзывы: