1
2
3
4XHVWLFDSLWROLGHOPDQXDOHVRQRDGXVRGHOSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOL¿FDWRHDXWRUL]]DWR
7KHVHFKDSWHUVLQWKHPDQXDODUHWREHXVHGE\TXDOL¿HGDXWKRUL]HGWHFKQLFDOVWDII
&HVFKDSLWUHVGXPDQXHOVRQWjO¶XVDJHGXSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOL¿pHWDXWRULVp
'LHVH.DSDQGEXFKHVZHQGHQVLFKDQTXDOL¿]LHUWHXQGRI¿]LHOOEHIXJWH)DFKWHFKQLNHU
(VWRVFDStWXORVGHOPDQXDOVRQSDUDVXXVRSRUSDUWHGHOSHUVRQDOWpFQLFRFXDOL¿FDGR\DXWRUL]DGR
(VWHVFDStWXORVGRPDQXDOVmRSDUDVHUHPXWLOL]DGRVSHORSHVVRDOWpFQLFRTXDOL¿FDGRHDXWRUL]DGR
A
B
XII
&DPELRDOLPHQWD]LRQHHOHWWULFD&KDQJLQJWKHHOHFWULFSRZHUVXSSO\&KDQJHPHQWGHO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
$XVWDXVFKGHV1HW]WHLOV&DPELRDOLPHQWDFLyQHOpFWULFD0XGDQoDGHDOLPHQWDomRHOpFWULFD
Svitare la vite (
A
) e allentare la vite (
B
)
Unscrew the screw (
A
) and loosen the screw (
B
).
Dévisser la vis (
A
) et désserrer la vis (
B
)
Die Schraube (
A
) losschrauben und die Schraube (
B
) lockern
Destornillar el tornillo (
A
\DÀRMDUHOWRUQLOOR
B
)
Desapertar o parafuso (
A
) e afrouxar o parafuso (
B
)
Rimuovere la bacinella - Remove the tray
Retirer la cuvette - Die Wanne abnehmen
4XLWDUODEDQGHMD5HPRYHURWDEXOHLUR
Spingere il coperchio della scatola elettrica verso l'interno macchina, sollevarlo e rimuoverlo.
Push the lid of the electric box toward the inside of the machine. Lift and remove it.
Pousser le couvercle du boitier électrique vers l’intérieur de la machine, le soulever et le retirer.
Die Abdeckung des Netzteilgehäuses zur Maschine hin schieben, anheben und abnehmen.
(PSXMDUODWDSDGHUDGHODFDMDHOpFWULFDKDFLDHOLQWHULRUGHODPiTXLQDOHYDQWDUOD\TXLWDUOD
Empurrar a tampa da caixa eléctrica para o interior da máquina, levantá-la e removê-la.
08_M100.indd 12
11/03/2014 10:25:01
Содержание m100
Страница 2: ...00_M100_Cop indd 2 11 03 2014 10 23 48 ...
Страница 6: ...IV M100 1 6 11 8 9a 9 20 13 19 19 19 Tsb Tsn 12 35 15 23 01_M100_indice indd 4 11 03 2014 10 24 38 ...
Страница 12: ...X 01_M100_indice indd 10 11 03 2014 10 24 41 ...
Страница 167: ...00_M100_Cop indd 3 11 03 2014 10 23 48 ...