19
2
3
イントロダクション
Lab.gruppen IPD
シリーズ・アンプリファイアーは高いパワー密度とパワフルな
DSP
機能を有し、インストールからツアーまで、幅広い用途に適して
います。
IPD
シリーズの全アンプリファイアーはアナログと
AES3
インプットならびにリンク・アウトプット、インプット・ミキシング機能、クロスオー
バー/パラメトリック
EQ
/ディレイ/リミッター・コントロールといった充実した
DSP
機能、
Cat-5
ケーブルまたは
WiFi
アクセスポイント経由のイー
サネット・ネットワーク・コントロール対応、
IntelliDrive ™ Controller
ソフトウェア/
iPad
アプリ対応、詳細なフロントパネル表示と専用ミュート・
ボタン、バインディングポストならびに
Neutreik
スピコン・アウトプット・コネクターを装備しています。
本クイックスタート・ガイドは、
IPD
シリーズ・アンプリファイアーの適切な設置と一般的な用途における設定方法に関連する情報を含みます。メンテナンス、
冷却条件、保証、ならびにより複雑なインスタレーションにおけるコンフィギュレーションについての詳細な情報は、オペレーション・マニュアルをご参照ください。
特に記載のない場合を除き、
IPD 1200
と
IPD 2400
は共通の機能、値、接続性を有します。
警告
火災や感電の危険性をなくすために、機器を雨や湿気にさらさないでください。
Français:
Pour réduire les risques de blessure ou le choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
本システム/機器は、水が垂れるまたは液体が飛散する環境では使用しないでく
ださい。花瓶など液体の入ったものを機器の上に置かないでください。
Français:
L’appareil ne doit pas être exposé à des egouttements d’eau
ou des éclaboussures et de plus qu’aucun objet rempli de liquide tel
que des vases ne doit pas être placé sur l’appareil.
本機器は、必ず保護用アース接続(接地)を備えたコンセントに接続してください。
Français:
Cet appareil doi t être raccordé á une prise de courant
qui est branchée à la terre.
電源プラグは、電源との絶縁のための機構です。常に容易に抜き差しできるよう
にしてください。
Français:
Lorsque la prise du réseau d’alimentation est utilisés comme
dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeuré aisément
accessible
開梱と目視確認
Lab.gruppen
のアンプはすべて、工場からの出荷前にテストおよび検品さ
れており、完全な状態でお手元に届いているはずです。万が一、破損が確
認された場合には、直ちに配送業者にご連絡ください。配送業者による点
検と、将来的な配送の可能性に備え、製品の外箱および梱包材はすべて保
管しておいてください。
設置
IPD 1200
-
ラック耳からバックパネルまでのアンプ奥行は、
272 mm
で
す。重量は、約
4.6 kg
です。リアサポート・ブラケット(別売オプション)
は固定インスタレーション時には必要ありませんが、ツアー用途の場合に
は導入を検討要件に含めてください。
IPD 2400
-
ラック耳からバックパネルまでのアンプ奥行は、
360 mm
で
す。重量は、約
6.2 kg
です。付属品のリアサポート・ブラケットは用途
に関わらず使用することを推奨します。
安全に関する注意事項
1.
注意事項をお読みください。
2.
注意事項の書類は手の届くところに保管しておいてください。
3.
全ての警告事項に従ってください。
4.
全ての指示に従ってください。
5.
本機器は水の近くで使用しないでください。
6.
清掃時は、必ず乾いた布で拭いてください。
7.
換気口は塞がないようにしてください。製品に付属する文書に記載された指
示や手順に従って設置してください。
8.
ラジエーター、暖房送風口、ストーブをはじめ、熱を発生する機器(アンプ
を含む)の近くに設置しないでください。
9.
有極プラグやアース付きプラグは安全性を確保するための構造です。無効に
しないでください。有極プラグは、二本のブレードのうち、一方が幅広になっ
ています。アース付きプラグは、二本のブレードと、さらに一本のアース棒
が付いています。幅広のブレードおよびアース棒は、使用者の安全を守るた
めのものです。製品に付属するプラグがコンセントの差し込み口に合わない
場合は、電気工事事業者に相談し、コンセントを交換してください。
10.
電源コードは、特に差し込み部分、延長コード、機器から出ている部分にお
いて、人に踏まれたり機器に挟まったりしないように保護してください。
11.
アクセサリーや装着器具は、メーカー指定のもののみをご使用ください。
12.
カート、スタンド、三脚、ブラケット、テーブルは、製造者が指定するものの
みを使用してください。カートを使用する場合は、機器を載せて移動する際に、
機器の落下や怪我に注意してください。
13.
雷雨の発生中または長期間使用しない場合は、プラグをコンセントから抜い
てください。
14.
サービス作業は、必ず資格のあるサービス作業担当者が実施してください。
サービス作業は、電源コードやプラグの損傷、機器に液体がかかったまたは
異物が入り込んだ場合、機器が雨や湿気にさらされた場合、正常に動作しな
い場合、機器を落とした場合など、機器が何らかの状態で損傷した際に必要
です。
15.
警告:火事や感電のリスクを軽減するため、
機器を雨や湿度にさらさないで
ください。
16.
機器に水が垂れるまたは液体が飛散する環境では使用しないでください。花
瓶など液体の入ったものを機器の上に置かないでください。
17.
機器の電源のオン/オフに関わらず、いかなるときも機器の出力をバッテ
リー、電源コンセント、電源供給装置など他の電圧源に接続しないでください。
18.
上面または底面のカバーは取り外さないでください。カバーを外すと、危険
電圧にさらされます。機器内部には、ユーザーがサービス作業を実施できる
部品はありません。カバーを外した場合、保証が無効になることがあります。
19.
本製品は、プロフェッショナル向けの音響機器です。操作経験の浅い成人ま
たは未成年者が操作する場合は特に、操作経験者の監視のもとで使用してく
ださい。
規格
本書で使用する記号
感電の危険性があるため、上面または底面のカバーは取り外さないでください。
機器内部には、ユーザーがサービス作業を実施できる部品はありません。サービ
ス作業は、必ず資格のあるサービス作業担当者が実施してください。
Français: à prévenir le choc électrique n’enlevez pas les couvercles.
Il n’y a pas des parties serviceable à l’intérieur. Tous reparations doit
etre faire par personnel qualifié seulment.
機器を電源から完全に遮断するには、電源プラグをコンセントから抜いてくださ
い。電源ケーブルの電源プラグは常に容易に抜き差しできるようにしてください。
Français: Pour démonter complètement l’équipement de l’alimentation
générale, démonter le câble d’alimentation de son réceptacle. La prise
d’alimentation restera aisément fonctionnelle.
本 機 器は、
EMC
(
European Electro-Magnetic
Compatibility: EU
電磁両立性)指令
2004/108/
EC
および低電圧指令
2006/95/EC
の必須要求
事項に準拠しています。
適 用規 格
: EMC
エミッションに関する規 制
EN55103-1, E3
。
EMC
イミュニティーに関する規制
EN55103-2,
E3
(通常運用レベルにおいて、
S/N
比
1 %
未満)。
機器の安全規格
EN60065,
クラス
I
。
本機器は、米国安全規格
ANSI/UL 60065
およ
びカナダ安全規格
CSA C22.2 NO. 60065
に基
づいてテストされ、承認されています。テスト
は、
NRTL
(
Nationally Recognized Testing
Laboratory:
国家認定試験機関)として認定さ
れている
UL
によって実施されています。
三角形に括られた矢印付きの落雷マークは、
接触すると感電の危険性がある、危険な高電
圧が絶縁されていない部品が機器内部に配置
されていることを示します。
三角形に括られた「
!
」サインは、機器を使用
またはサービス作業を実施するうえで重要と
なる情報が、製品に付属の文書類に記載され
ていることを示します。
IPD Quick Start Guide Finalv3 JPb.indd 2
13/05/20 20:35
Содержание IPD SERIES
Страница 12: ...12 3...
Страница 13: ...13 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6...
Страница 14: ...14 5 Channel 1 sent through to top box Channel 2 Channel 1 and 2 Channel 1...
Страница 17: ...17...
Страница 18: ...18...
Страница 25: ...25 8 Global GLOBAl UI Device Header GLOBAL IP Input Mixer INPUT MIXER 2 AES Levels...
Страница 26: ...26 9 Input EQ EQ EQ INPUT EQ EQ EQ 10 2 Output EQ EQ EQ OUTPUT EQ EQ EQ 10 2 Crossover X Over X OVER...
Страница 51: ......