Lab.gruppen E 12:2 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Tension de fonctionnement

Tous les amplificateurs E Series ont une alimentation électrique 

universelle qui fonctionne sur un courant secteur de 100 – 240 V en 
50 ou 60 Hz. L'embase IEC de la face arrière accepte le cordon IEC 

fourni qui se termine par une fiche adaptée au pays dans lequel s'est 

faite la vente. Quand le cordon d'alimentation secteur est branché, 

l'amplificateur passe en veille (DEL d'alimentation ambre). Il s'allume 

si on presse le bouton d'alimentation (ou si un signal arrive à l'une 

des entrées ou si le contact GPI est fermé). La DEL d'alimentation 

devient verte pour indiquer la "mise en service".

Mise à la terre

La terre du signal est flottante via une résistance mise au châssis et 

par conséquent, la mise à la terre est automatique. Pour des raisons 
de sécurité, ne déconnectez jamais la broche de terre du cordon 
d'alimentation secteur. Utilisez des connexions d'entrée symétriques  

pour éviter ronflements et interférences. 

Face avant

La face avant présente les voyants d'état d'amplificateur suivants :

POWER

 – DEL bicolore indiquant la veille (ambre) et la mise en 

service (vert).

TEMP 

(température)

 

– Un clignotement ambre indique une 

température excessive dans l'alimentation électrique interne ou dans 
les étages de sortie. 
Quand la température dépasse le seuil dangereux,la DEL s'allume 

fixement en ambre et l'amplificateur se coupe.

Les indications suivantes sont par canal :

SIG

 (présence de signal en entrée) – S'allume en vert quand le signal 

entrant est supérieur au seuil de présence de signal.

LIM

 (limiteur) – S'allume quand l'amplificateur limite le signal.

Le limiteur entre en service sur le canal quand :

•   Le canal atteint le seuil limite de tension sélectionné (déterminé  

par le modèle et la position du commutateur Rail Sensing Limiter 

(RSL))

•  La tension du rail chute sous le seuil sélectionné
•  La sortie maximale de courant est atteinte
•  La tension secteur ne peut pas maintenir la tension du rail

Avertissement

Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, 

n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.

N'exposez pas ce système/appareil aux gouttes ni aux 

éclaboussures et ne placez pas d'objet rempli de liquide sur 

l'appareil, comme par exemple un vase. 

Cet appareil doit être raccordé à une prise secteur avec terre de 

protection. 

 

La fiche d’alimentation sert de dispositif de déconnexion et doit 

rester constamment accessible.

Déballage et contrôle visuel

Tous les amplificateurs Lab.gruppen sont soigneusement testés et 

inspectés avant de quitter l'usine et devraient arriver en parfait état. 
Si vous constatez un dommage, veuillez en informer immédiatement 
le transporteur. Conservez les matériaux d'emballage pour 
l'inspection du transporteur et pour toute expédition future.

Installation 

La profondeur de l'amplificateur est de 276 mm et son poids 

d'environ 4,2 kg selon le modèle.

Une circulation d'air libre d'avant en arrière est nécessaire au 
refroidissement. Aucun cache ni porte ne doit être monté devant ou 

derrière les amplificateurs.

Les amplificateurs peuvent être empilés directement les uns sur les 

autres sans espaces intermédiaires, bien qu'un léger espacement 
puisse rendre plus pratique l'installation des câbles à l'arrière.

Refroidissement

Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace derrière les 
amplificateurs pour permettre un libre passage de l'air. Veuillez vous 

référer au mode d'emploi complet pour les valeurs de dissipation 

thermique lorsque vous installez un grand nombre d'amplificateurs 

dans des espaces à air conditionné.

Содержание E 12:2

Страница 1: ...1 Quick Start Guide Guide de prise en main Das Wichtigste in K rze Gu a de Inicio R pido ESERIES Dedicatedinstallationamplifiers Rev 1 1 3 Item no QSG ES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 Contents 4 English Quick start guide 7 Chinese 10 Japanese 13 French Guide de prise en main 16 German Das Wichtigste in K rze 19 Spanish Gu a de Inicio R pido...

Страница 4: ...servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fall...

Страница 5: ...o rain or moisture Fran ais Pour r duire les risques de blessure ou le choc lectrique n exposez pas l appareil la pluie ou l humidit Do not expose this system apparatus to dripping or splashing and en...

Страница 6: ...on Manual Power button and indication When pressed momentarily toggles power state between standby and on Indicator shows amber for standby and green for on Attenuators Range is 0 dB to infinity verti...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...interference in which case the user may be required to take adequate measures Company Name LAB GRUPPEN AB Signature Stamp t In a domestic environment this product rence in which case the user may be...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...r l appareil ou si des objets sont tomb s dedans si l appareil a t expos la pluie ou l humidit s il ne fonctionne pas normalement ou s il est tomb 15 AVERTISSEMENT pour r duire le risque d incendie ou...

Страница 14: ...euil limite de tension s lectionn d termin par le mod le et la position du commutateur Rail Sensing Limiter RSL La tension du rail chute sous le seuil s lectionn La sortie maximale de courant est atte...

Страница 15: ...presse momentan ment il fait alterner l alimentation entre veille et mise en service Le voyant s allume en ambre pour la veille et en vert pour la mise en service Att nuateurs La plage va de 0 dB infi...

Страница 16: ...s voraussichtlich f r l ngere Zeit nicht verwenden werden 14 Alle Wartungsarbeiten m ssen von hierf r qualifizierten Servicemitarbeitern durchgef hrt werden Eine Wartung ist erforderlich wenn das Ger...

Страница 17: ...ge stetig orangefarben und die Ausg nge des Verst rkers werden stummgeschaltet Achtung Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verrin gern darf dieses Ger t nicht Regen oder sta...

Страница 18: ...Spannungsgrenzen Schwellwert erreicht wird dieser ergibt sich aus dem Verst rkermodell und der Position des Rail Sensing Limiter Schalters RSL die Versorgungsspannung unter den vorgegebenen Schwellwe...

Страница 19: ...cnico oficial Este aparato deber ser reparado si ha resultado da ado de cualquier forma como por ejemplo si el enchufe o cable de alimentaci n est n da ados si se ha derramado un l quido o introducido...

Страница 20: ...endio o descarga el ctrica no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad Fran ais Pour r duire les risques de blessure ou le choc lectrique n exposez pas l appareil la pluie ou l...

Страница 21: ...ndo lo pulse moment neamente el estado de la unidad cambiar entre standby y encendido El indicador se iluminar en color naranja cuando la unidad est en standby y en verde cuando est encendida Atenuado...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...IDEEA and RSL are trademarks of Lab gruppen AB All other trademarks remain the property of their respective owners Copyright 2012 Lab gruppen AB All rights reserved labgruppen com...

Отзывы: