manualshive.com logo in svg
background image

20|28

tento výrobek. Používejte pouze v sedě. Do výrobku se 

nestavte. Nebezpečí úrazu způsobeného pádem či vadou 

materiálu. Děti mohou výrobek používat pouze pod 

stálým dozorem dospělé osoby. 

W

POZOR

Nepřekračujte maximální odolnost výrobku vůči zátěži 

(viz poslední strana), jelikož to vede k jeho poškození. 

Poškozený výrobek dále nepoužívejte, ale náležitým 

způsobem zlikvidujte. Při výběru vhodného stanoviště 

dbejte na ponechání volných průchodů, výrobek používe

-

jte vždy nad měkkým podložím a dodržujte dostatečnou 

vzdálenost od potenciálních překážek; můžete tím 

zabránit kolizím a zbytečným zraněním. Nezdržujte se 

a nehrajte si přímo pod výrobkem nebo v oblasti jeho 

dosahu ve švihu. Výrobek nepokládejte na drsném, 

nerovném povrchu či na povrchu s ostrými hranami; 

rovněž ho nad takovýmto povrchem neupevňujte. Do 

výrobku nepokládejte těžké nebo špičaté předměty. 

Nepoužívejte ho v blízkosti plamenů či jiných zdrojů 

horka. Ve výrobku ani nikde v jeho blízkosti nekuřte. 

Výrobek nepoužívejte, máte-li na sobě šperky, boty nebo 

oblečení se suchými zipy či něčím podobným. Do blízkosti 

výrobku nepouštějte domácí zvířata. 

Používání tohoto výrobku povolte pouze v případě, že 

jste si přečetli tento návod k použití, porozuměli mu a 

možná rizika objasnili dětem. Montáž upevnění do stěny 

či stropu a zavěšení výrobku musí provádět dospělá 

osoba a v souladu s tímto návodem k použití. Výrobek 

sestavte společně se všemi jeho komponenty. Používejte 

pouze s kompletním přiloženým upevněním. Vzdálenost 

výrobku od země by při zatížení měla být maximálně 

20 cm od země. Výrobek používejte pouze způsobem 

popsaným v tomto návodu k použití. Před každým 

použitím zkontrolujte všechny viditelné komponenty, 

zda jsou stabilní a nejsou opotřebované nebo poškozené; 

poškozené díly je nezbytně nutné vyměnit. Výrobek 

chraňte před vlhkem, deštěm, oděrem, suchými zipy, 

přímým slunečním zářením, horkem a poškozením. Před 

praním odejměte upevnění. Při praní používejte program 

pro jemné prádlo, perte na 30°C. Nepoužívejte avivážní 

prostředek. Sušte rozložené. Upevnění čistěte lehce 

navlhčeným hadrem bez čisticích prostředků. Výrobek 

nijak neupravujte; případnými úpravami zaniká garanční 

nárok. Obal zlikvidujte podle předpisů a šetrně k život

-

nímu prostředí. Pokud výrobek změní majitele, předejte 

novému majiteli společně s výrobkem i tento návod k 

použití.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

UWAGA: PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ 

Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA                                                                                                                                               

          

    

PRZYSZŁOŚĆ.

W

OSTRZEŻENIE

Zapobiegać użyciu niezgodnie z przeznaczeniem! Nie 

nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat. Długi sznur, ryzyko 

obrażeń wskutek uduszenia. Małe części, które mogą 

zostać połknięte – opakowanie zawiera małe części 

przeznaczone do montażu produktu. Ewentualne nadmi

-

arowe małe części pozostałe po montażu przechowywać 

w miejscu niedostępnym dla dzieci. Produkt nie zawiera 

pasa bezpieczeństwa – małe dzieci mogą wypaść. Po 

montażu do LA SIESTA SmartLock zawiązać węzeł na 

linie i odciąć pozostałą część. Nie przekręcać mocowa

-

nia. Produkty nie mogą być bezpośrednio zawieszane do 

LA SIESTA MultiSpot. Ryzyko obrażeń wskutek pęknię

-

cia materiału. Do każdego LA SIESTA MultiSpot można 

przymocować jedną linę. Unikać kontaktu mocowania 

z ostrymi krawędziami. LA SIESTA MultiSpot może być 

przymocowywany tylko do powierzchni nośnych, takich 

jak beton lub grube belki drewniane. Nie jest przez-

naczony do mocowania na drzewach. W zależności od 

rodzaju materiału nośnego obowiązują różne wymaga

-

nia dotyczące wkrętów i kołków. Wkręty i kołki objęte 

zakresem dostawy są wysokiej jakości uniwersalnymi 

rozwiązaniami, które jednakże nie są odpowiednie do 

wszystkich zastosowań. Użyć dołączonych wkrętów i 

kołków tylko w przypadku, jeśli można fachowo ocenić 

ich przydatność do zastosowania razem z materiałem 

znajdującym się na miejscu. Jeśli użytkownik nie ma 

pewności odnośnie właściwości podłoża, powinien 

skontaktować się ze specjalistą i uzyskać poradę w 

zakresie pasujących wkrętów i kołków. Podana maksy

-

malna nośność odnosi się wyłącznie do dostarczonych 

komponentów i może ulec obniżeniu wskutek nieodpo

-

wiednich właściwości materiału nośnego, zastosowa

-

nie niewłaściwych wkrętów i kołów lub niewłaściwą 

instalację. Cieńsze konstrukcje z drewna można wykor

-

zystać dopiero po fachowej ocenie możliwości montażu. 

Otwory po wierceniu muszą zostać oczyszczone z pyłu 

powstałego podczas wiercenia. Dostarczonych kołków 

nie można użyć do montażu w drewnie. Każdorazowo 

demontować produkt i linę, gdy nie są używane. Produkt 

nie jest urządzeniem do huśtania, o przeznaczeniu 

sportowym, obrotowym ani wspinaczkowym dla dzieci. 

System do zawieszania stosować wyłącznie do tego 

produktu. Używać wyłącznie na siedząco. Nie stawać w 

produkcie. Ryzyko obrażeń wskutek upadku lub szkód 

materiałowych. Korzystanie przez dzieci wyłącznie pod 

stałym nadzorem dorosłych. 

W

PRZESTROGA

Nie przekraczać maksymalnej nośności produktu (patrz 

Содержание MOK11-Series

Страница 1: ...ijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO Příručka CS Руководство RU Instrukcja Obsługi PL Manual RO Návod Na Použitie SK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL マニュアル JA 설명서 KO 说明书 ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 ...

Страница 2: ...2 28 1x 2x 8x 1x 8x MultiSpot Min 40mm Min 1 5Inches Min 85mm Min 3 3Inches ...

Страница 3: ...3 28 2 ...

Страница 4: ...4 28 70mm 2 8in 8mm 5 16in ...

Страница 5: ...5 28 ...

Страница 6: ...6 28 20 cm 8 in ...

Страница 7: ...7 28 Sm ar t L o c k ...

Страница 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in ...

Страница 9: ...Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado 9 28 ...

Страница 10: ...10 28 ...

Страница 11: ...f it appropriately When choosing a location keep walkways clear select or create soft ground and keep sufficient distance from potential obstacles near and under the product to avoid collisions and injuries Do not stand or play below or within the swinging range of the product Do not lay the product on or attach the product above rough or sharp edged surfaces Do not place heavy or pointed objects ...

Страница 12: ...rstanden und Kinder über die möglichen Risiken aufgeklärt haben Montage der Wand oder Deckenbefestigung und Einhängen des Produktes muss durch Erwachsene gemäß dieser Betriebsanleitung erfolgen Das Produkt mit allen Komponenten zusammenbauen Nur mit der kompletten beiliegenden Befestigung verwenden Abstand vom Produkt zum Boden sollte im belasteten Zustand max 20 cm betragen Produkt nur nutzen wie...

Страница 13: ...ns de cette notice Avant chaque utilisa tion vérifier la stabilité et l usure de tous les composants visibles remplacer les pièces non intactes Protéger le produit contre l humidité la pluie le frottement les fermetures auto grippantes le rayonnement solaire direct la chaleur et les dommages Avant le lavage retirer la fixation Laver le produit à 30 C linge délicat Ne pas utiliser d adoucissant Lai...

Страница 14: ...da mente y de forma respetuosa con el medio ambiente Si el producto cambiara de propietario entregar al nuevo propietario este manual de instrucciones MANUALE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE WAVVERTENZA Evitare ogni tipo di abuso Non adatto a bambini sotto i 3 anni Corda lunga rischio di strangolamento Le parti piccole possono essere inghiottite la confezione contiene p...

Страница 15: ...riaalschade Gebruik door kinderen uitsluitend onder doorlopend toezicht van volwassenen WVOORZICHTIG De maximale belastbaarheid van het product zie de laatste pagina niet overschrijden aangezien dit tot schade leidt Een beschadigd product niet meer gebru iken en op de juiste wijze weggooien Houd bij de keuze van de locatie looppaden vrij kies of creëer een zachte ondergrond en houd afstand tot pot...

Страница 16: ...blødt underlag og afstanden til potentielle forhindrin ger ved siden af og under produktet skal overholdes for at undgå kollisioner og tilskadekomst Undlad ophold eller leg under produktet eller i produktets svingområde Læg eller placer ikke produktet oven på eller over ru eller skarpkantede underlag Læg ikke tunge eller spidse genstande i produktet Må ikke anvendes i nærheden af varmekilder eller...

Страница 17: ...l När du väljer upphängningsplats måste du se till att gångvägar hålls fria välja ett mjukt underlag och hålla tillräckligt avstånd till eventuella hinder bredvid och under produkten så att kollisioner och skador undviks Undvik att vistas eller leka i produktens svängningsområde Lägg inte produkten på ett grovt eller vasst underlag Lägg inga tunga eller spetsiga föremål i produkten Får inte använd...

Страница 18: ...tä väli mahdollisiin tuotteen vieressä tai alla oleviin esteisiin on vapaa eikä johda törmäyksiin Tuotteen heilunta alueella tai sen alla ei saa oleskella tai leikkiä Tuotetta ei saa asettaa karkealle tai terävälle alustalle tai sellaisen päälle Tuotteeseen ei saa panna raskaita tai teräviä esineitä Ei saa käyttää lämmönläh teiden tai liekkien lähettyvillä Tuotteessa istuen tai sen läheisyydessä e...

Страница 19: ... i denne bruksanvisningen Før hver bruk må man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte må byttes ut Beskytt produktet mot fuktighet regn friksjon glidelåser direkte sollys varme og skader Før vask må festet fjernes Vask produktet skånsomt ved 30 C Ikke bruk mykner Tørkes liggende Rengjør festet kun med lett fuktet klut uten rengjøringsmidler ...

Страница 20: ...použití INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ WOSTRZEŻENIE Zapobiegać użyciu niezgodnie z przeznaczeniem Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat Długi sznur ryzyko obrażeń wskutek uduszenia Małe części które mogą zostać połknięte opakowanie zawiera małe części przeznaczone do montażu produktu Ewentualne nadmi arowe małe części poz...

Страница 21: ...n exces Nu răsuciți elementele de fixare Nu este permisă agățarea produselor direct în MultiSpot LA SIESTA Pericol de rănire prin ruperea materialului La fiecare MultiSpot LA SIESTA trebuie atașată numai o singură frânghie Trebuie evitat contactul elementelor de fixare cu muchiile ascuțite LA SIESTA MultiSpot trebuie amplasat numai pe o suprafață portabilă precum betonul sau grinzile de lemn solid...

Страница 22: ...omom Podľa vlastností nosného materiálu sa požiadavky na skrutku a hmoždinky veľmi odlišujú Priložené skrutky a hmoždinky predstavujú kvalitné univerzálne riešenie ktoré však nie je vhodné pre všetky použitia Priložené skrutky a hmoždinky preto použite iba v prípade že dokážete odborne posúdiť ich vhodnosť pre materiál nachádzajúci sa na mieste inštalácie Ak si nie ste istí vlastnosťami podkladu k...

Страница 23: ...ходящего состояния материала носителя использования неподходящих винтов и дюбелей или же неквалифицированной установки Использование на тонких деревянных конструкциях только после тщательной проверки на возможность установки Высверленные отверстия должны быть очищены от пыли Поставляемые дюбели не должны использоваться при установке на древесине При прекращении использования изделие и канаты демон...

Страница 24: ...ς βίδες και βύσματα Οι βίδες και τα βύσματα που περιλαμβάνονται στη συσκευασία αποτελούν μια γενική λύση υψηλής ποιότητας η οποία όμως δεν ενδείκνυται για όλες τις εφαρμογές Ως εκ τούτου χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες βίδες και τα βύσματα μόνο εφόσον η τεχνική σας κατάρτιση σάς επιτρέπει να αξιολογήσετε την καταλληλότητά τους για το υλικό που υπάρχει στο χώρο σας Αν δεν είστε σίγουροι για την ποιό...

Страница 25: ... μαλακτικό Αφήστε το να στεγνώσει απλωμένο Καθαρίζετε το εξάρτημα στήριξης μόνο με ένα ελαφρώς υγρό πανί χωρίς καθαριστικές ουσίες Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις στο προϊόν καθώς παύει η ισχύς της εγγύησης Απορρίπτετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανονισμούς και με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Αν παραδώσετε το προϊόν σε άλλον κάτοχο θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες χρήσης 说明书...

Страница 26: ...に適していない樹木に固定しないで ください 支持材料の性質により ねじや合 わせ釘に対する要求は非常に異なります 納 品範囲に添えられたねじと合わせ釘は高品 質の汎用の解決ですが しかしすべての用途 に合うわけではありません そのため 同梱 されたねじと合わせ釘は 現地にある材料に 適しているかどうかを専門的に評価すること ができる場合のみ 使用して ください 使用 する土台の性質がどうかわからない場合 専 門家に連絡し 適したねじや合わせ釘に関し て相談して ください あげられた最大の負荷 能力は 納品された構成部品だけに関し 不 適当な支持材料の性質不適当なねじや合わ せ釘の使用 あるいは不適切な設置によって 大幅に低下する可能性があります 細い木造 構造に取り付けて使用する場合 そこに設置 してよいか専門家にチェックしてもらった後に して ください ドリル穴は穴あけで生じた埃を 取り...

Страница 27: ...연결 장치를 비틀 지 마십시오 제품을 LA SIESTA MultiSpot 에 곧바로 걸어서는 안됩니다 제품 파손 시 부상의 위험이 있습니다 하나의 LA SIESTA MultiSpot에는 하나의 끈만 부착할 수 있 습니다 제품의 연결 장치가 날카로운 모서 리에 부딪히지 않도록 합니다 LA SIESTA MultiSpot은 콘크리트나 튼튼한 목재 빔과 같이 하중을 견딜 수 있는 표면에만 설치해 야 하며 나무에 부착하는 것은 적합하지 않 습니다 나사와 장부촉은 하중을 견디는 물 체의 특성에 따라 사용 여부가 크게 달라집 니다 제공해 드린 나사와 장부촉은 보편적 으로 사용 가능한 고급 소재이지만 모든 상 황에 사용 가능한 것은 아닙니다 따라서 제 품 설치 장소에서 부착할 물체의 적합성을 완벽하게 확인한 후에만 제공해...

Страница 28: ...니 라 발생 가능한 위험에 관해 어린이에게도 교육시킨 후에만 제품을 사용하시기 바랍 니다 벽이나 천장 부착물을 설치하고 제품 을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성인 이 직접 실시해야 합니다 제품을 조립할 때 부품을 모두 사용합니다 제공된 연결 장치 를 모두 갖추고 있을 때만 사용합니다 적재 시 제품에서부터 지면까지의 거리는 20cm 를 초과해서는 안됩니다 본 사용법에 설명 된 방식으로만 제품을 사용합니다 매번 사 용할 때마다 시야에 들어오는 모든 부품의 안정성과 마모 여부를 확인합니다 결함이 있는 개별 부품은 즉각 교체합니다 찍찍이 잠금장치 접촉이나 습기 마찰 발생 직사광 선 열기 등이 가해져 제품이 손상되는 일이 없도록 주의합니다 연결 장치 제거 후 제품 을 세척합니다 세탁기 사용 시 30 C의 온 ...

Отзывы: