background image

19|28

til det bærende materialet kan kravene til skruene og 

pluggene være svært ulike. Skruene og pluggene som 

er vedlagt er høyverdige universalløsninger som likevel 

ikke passer til all bruk. Bruk derfor de vedlagte skruene 

og pluggene kun hvis du selv kan vurdere om materi-

alet er egnet til bruk på stedet. Hvis du ikke er sikker på 

undergrunnens beskaffenhet, ber vi deg kontakte fagfolk 

og innhente råd angående passende skruer og plugger. 

Den maksimale belastbarheten som er oppgitt er basert 

på de vedlagte komponentene og de kan reduseres 

betraktelig hvis bærematerialet er uegnet, bruk av 

uegnete skruer og plugger eller feilaktig installasjon. 

Bruk av tynnere trekonstruksjoner får kun foretas etter 

at man har kontrollert om det er faglig forsvarlig å foreta 

installasjonen. Borestøv i borehullene må fjernes. De 

vedlagte pluggene får ikke benyttes ved installasjon i tre. 

Produktet og tauene må alltid demonteres når de ikke 

skal brukes. Dette produktet for barn er ikke en huske, 

sport-, turn- eller klatreapparat. Opphengingssystemet 

får kun benyttes til dette produktet. Brukes kun sittende. 

Ikke stå i produktet. Fare for skade grunnet fall eller 

materialskader. Barn får kun bruke produktet under tilsyn 

av voksne. 

W

FORSIKTIG

Den maksimale belastbarheten til produktet (se siste 

side) må ikke overskrides. Det kan medføre skade. Skadet 

produkt får ikke lenger benyttes. Det må kastes. Ved valg 

av stedet hvor produktet skal henges opp, må man påse 

at gang- og kjøreveier i nærheten er fri, man må velge 

et mykt underlag og man må holde avstand til mulige 

hindre i nærheten av eller under produktet, slik at man 

unngår kollisjoner og skader. Man må ikke oppholde seg 

eller leke i produktets svingeområde. Produktet får ikke 

legges eller festes på råe underlag eller underlag med 

skarpe kanter. Man må ikke legge tunge eller skarpe 

gjenstander i produktet. Må ikke benyttes i nærheten av 

varmekilder eller åpen flamme. Ikke røyk i eller i nærhe

-

ten av produktet. Produktet må ikke benyttes når du har 

smykker, sko, klær eller glidelåser. Hold husdyr borte fra 

produktet. 

Tillatt bruk av produktet kun når man har lest og forstått 

denne bruksanvisningen og når barn er informert 

angående mulig risiko. Montering av vegg- eller takfeste 

og innhenging av produktet må gjennomføres av voksne 

iht. bruksanvisningen. Monter produktet med alle 

komponentene. Får kun benyttes med hele det vedlagte 

festet. Avstanden mellom produktet og bakken må være 

på maks. 20 cm i belastet tilstand. Produktet får kun 

benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Før 

hver bruk må man kontrollere alle synlige komponenter 

ang. stabilitet og slitasje, enkeltdeler som ikke er intakte 

må byttes ut. Beskytt produktet mot fuktighet, regn, 

friksjon, glidelåser, direkte sollys, varme og skader. Før 

vask må festet fjernes. Vask produktet skånsomt ved 

30°C. Ikke bruk mykner. Tørkes liggende. Rengjør festet 

kun med lett fuktet klut uten rengjøringsmidler. Ikke 

foreta noen modifikasjoner på produktet. Det vil medføre 

at garantien slettes. Kast emballasjen på en miljøvennlig 

måte i henhold til forskriftene. Hvis produktet bytter eier, 

må denne bruksanvisningen følge produktet.

PŘÍRUČKA

 

DŮLEŽITÉ: TUTO PŘÍRUČKU 

 

SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE.

W

UPOZORNĚNÍ

Zabraňte jakémukoliv zneužití! Nevhodné pro děti mladší 

3 let. Dlouhá šňůra, nebezpečí uškrcení. Malé části, u 

kterých hrozí nebezpečí spolknutí; balení obsahuje malé 

dílky sloužící k instalaci výrobku. Případné zbylé malé 

dílky uložte po ukončení instalace mimo dosah dětí. 

K vybavení výrobku nepatří bezpečnostní pás - malé 

děti by mohly vypadnout. Na laně po jeho upevnění k 

LA SIESTA SmartLock vytvořte uzel a přebývající kus 

odstřihněte. Upevnění nepřekrucujte. Výrobky nesmí 

být zavěšeny přímo v LA SIESTA MultiSpotu. Nebezpečí 

úrazu způsobeného prasknutím materiálu. Na každém 

LA SIESTA MultiSpotu může být připevněno pouze 

jedno lano. Upevnění nesmí přijít do kontaktu s ostrými 

hranami. LA SIESTA MultiSpot je třeba připevnit k 

nosným základům jako je beton nebo silné dřevěné 

trámy; není vhodný pro upevnění na stromy. V závislosti 

na vlastnostech nosného materiálu jsou požadavky na 

šroub a hmoždinku velice různé. U šroubů a hmoždinek 

přiložených k výrobku se jedná o kvalitní univerzální 

řešení, přesto ale nejsou ideální v každé situaci. Využijte 

proto prosím přiložené šrouby a hmoždinky pouze v 

případě, že dokážete odborně posoudit jejich vhodnost 

pro materiál, ve kterém mají být použity. Pokud si nejste 

složením a vlastnostmi nosného materiálu jisti, kontaktu

-

jte raději odborníka a nechte si ohledně vhodných šroubů 

a hmoždinek poradit. Udaná maximální odolnost vůči 

zátěži se vztahuje výlučně na námi dodané komponenty 

a může být rozhodujícím způsobem omezena nevhodným 

složením nosného materiálu, použitím neodpovídajících 

šroubů a hmoždinek či nesprávnou instalací. Používat 

výrobek na slabších dřevěných konstrukcích lze pouze po 

odborném přezkoumání, zda je instalace možná. Vyvrtané 

otvory je třeba zbavit prachu, který vrtáním vznikl. 

Hmoždinky dodávané společně s výrobkem nelze použít 

pro instalaci do dřeva. Výrobek a lana vždy po použití 

složte a nenechávejte je volně viset. Tento výrobek není 

ani houpačkou, ani sportovním náčiním či pomůckou při 

lezení či šplhání. Závěsný systém používejte pouze pro 

Содержание MOK11-Series

Страница 1: ...ijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO Příručka CS Руководство RU Instrukcja Obsługi PL Manual RO Návod Na Použitie SK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL マニュアル JA 설명서 KO 说明书 ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 ...

Страница 2: ...2 28 1x 2x 8x 1x 8x MultiSpot Min 40mm Min 1 5Inches Min 85mm Min 3 3Inches ...

Страница 3: ...3 28 2 ...

Страница 4: ...4 28 70mm 2 8in 8mm 5 16in ...

Страница 5: ...5 28 ...

Страница 6: ...6 28 20 cm 8 in ...

Страница 7: ...7 28 Sm ar t L o c k ...

Страница 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in ...

Страница 9: ...Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado 9 28 ...

Страница 10: ...10 28 ...

Страница 11: ...f it appropriately When choosing a location keep walkways clear select or create soft ground and keep sufficient distance from potential obstacles near and under the product to avoid collisions and injuries Do not stand or play below or within the swinging range of the product Do not lay the product on or attach the product above rough or sharp edged surfaces Do not place heavy or pointed objects ...

Страница 12: ...rstanden und Kinder über die möglichen Risiken aufgeklärt haben Montage der Wand oder Deckenbefestigung und Einhängen des Produktes muss durch Erwachsene gemäß dieser Betriebsanleitung erfolgen Das Produkt mit allen Komponenten zusammenbauen Nur mit der kompletten beiliegenden Befestigung verwenden Abstand vom Produkt zum Boden sollte im belasteten Zustand max 20 cm betragen Produkt nur nutzen wie...

Страница 13: ...ns de cette notice Avant chaque utilisa tion vérifier la stabilité et l usure de tous les composants visibles remplacer les pièces non intactes Protéger le produit contre l humidité la pluie le frottement les fermetures auto grippantes le rayonnement solaire direct la chaleur et les dommages Avant le lavage retirer la fixation Laver le produit à 30 C linge délicat Ne pas utiliser d adoucissant Lai...

Страница 14: ...da mente y de forma respetuosa con el medio ambiente Si el producto cambiara de propietario entregar al nuevo propietario este manual de instrucciones MANUALE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE WAVVERTENZA Evitare ogni tipo di abuso Non adatto a bambini sotto i 3 anni Corda lunga rischio di strangolamento Le parti piccole possono essere inghiottite la confezione contiene p...

Страница 15: ...riaalschade Gebruik door kinderen uitsluitend onder doorlopend toezicht van volwassenen WVOORZICHTIG De maximale belastbaarheid van het product zie de laatste pagina niet overschrijden aangezien dit tot schade leidt Een beschadigd product niet meer gebru iken en op de juiste wijze weggooien Houd bij de keuze van de locatie looppaden vrij kies of creëer een zachte ondergrond en houd afstand tot pot...

Страница 16: ...blødt underlag og afstanden til potentielle forhindrin ger ved siden af og under produktet skal overholdes for at undgå kollisioner og tilskadekomst Undlad ophold eller leg under produktet eller i produktets svingområde Læg eller placer ikke produktet oven på eller over ru eller skarpkantede underlag Læg ikke tunge eller spidse genstande i produktet Må ikke anvendes i nærheden af varmekilder eller...

Страница 17: ...l När du väljer upphängningsplats måste du se till att gångvägar hålls fria välja ett mjukt underlag och hålla tillräckligt avstånd till eventuella hinder bredvid och under produkten så att kollisioner och skador undviks Undvik att vistas eller leka i produktens svängningsområde Lägg inte produkten på ett grovt eller vasst underlag Lägg inga tunga eller spetsiga föremål i produkten Får inte använd...

Страница 18: ...tä väli mahdollisiin tuotteen vieressä tai alla oleviin esteisiin on vapaa eikä johda törmäyksiin Tuotteen heilunta alueella tai sen alla ei saa oleskella tai leikkiä Tuotetta ei saa asettaa karkealle tai terävälle alustalle tai sellaisen päälle Tuotteeseen ei saa panna raskaita tai teräviä esineitä Ei saa käyttää lämmönläh teiden tai liekkien lähettyvillä Tuotteessa istuen tai sen läheisyydessä e...

Страница 19: ... i denne bruksanvisningen Før hver bruk må man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte må byttes ut Beskytt produktet mot fuktighet regn friksjon glidelåser direkte sollys varme og skader Før vask må festet fjernes Vask produktet skånsomt ved 30 C Ikke bruk mykner Tørkes liggende Rengjør festet kun med lett fuktet klut uten rengjøringsmidler ...

Страница 20: ...použití INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ WOSTRZEŻENIE Zapobiegać użyciu niezgodnie z przeznaczeniem Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat Długi sznur ryzyko obrażeń wskutek uduszenia Małe części które mogą zostać połknięte opakowanie zawiera małe części przeznaczone do montażu produktu Ewentualne nadmi arowe małe części poz...

Страница 21: ...n exces Nu răsuciți elementele de fixare Nu este permisă agățarea produselor direct în MultiSpot LA SIESTA Pericol de rănire prin ruperea materialului La fiecare MultiSpot LA SIESTA trebuie atașată numai o singură frânghie Trebuie evitat contactul elementelor de fixare cu muchiile ascuțite LA SIESTA MultiSpot trebuie amplasat numai pe o suprafață portabilă precum betonul sau grinzile de lemn solid...

Страница 22: ...omom Podľa vlastností nosného materiálu sa požiadavky na skrutku a hmoždinky veľmi odlišujú Priložené skrutky a hmoždinky predstavujú kvalitné univerzálne riešenie ktoré však nie je vhodné pre všetky použitia Priložené skrutky a hmoždinky preto použite iba v prípade že dokážete odborne posúdiť ich vhodnosť pre materiál nachádzajúci sa na mieste inštalácie Ak si nie ste istí vlastnosťami podkladu k...

Страница 23: ...ходящего состояния материала носителя использования неподходящих винтов и дюбелей или же неквалифицированной установки Использование на тонких деревянных конструкциях только после тщательной проверки на возможность установки Высверленные отверстия должны быть очищены от пыли Поставляемые дюбели не должны использоваться при установке на древесине При прекращении использования изделие и канаты демон...

Страница 24: ...ς βίδες και βύσματα Οι βίδες και τα βύσματα που περιλαμβάνονται στη συσκευασία αποτελούν μια γενική λύση υψηλής ποιότητας η οποία όμως δεν ενδείκνυται για όλες τις εφαρμογές Ως εκ τούτου χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες βίδες και τα βύσματα μόνο εφόσον η τεχνική σας κατάρτιση σάς επιτρέπει να αξιολογήσετε την καταλληλότητά τους για το υλικό που υπάρχει στο χώρο σας Αν δεν είστε σίγουροι για την ποιό...

Страница 25: ... μαλακτικό Αφήστε το να στεγνώσει απλωμένο Καθαρίζετε το εξάρτημα στήριξης μόνο με ένα ελαφρώς υγρό πανί χωρίς καθαριστικές ουσίες Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις στο προϊόν καθώς παύει η ισχύς της εγγύησης Απορρίπτετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανονισμούς και με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Αν παραδώσετε το προϊόν σε άλλον κάτοχο θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες χρήσης 说明书...

Страница 26: ...に適していない樹木に固定しないで ください 支持材料の性質により ねじや合 わせ釘に対する要求は非常に異なります 納 品範囲に添えられたねじと合わせ釘は高品 質の汎用の解決ですが しかしすべての用途 に合うわけではありません そのため 同梱 されたねじと合わせ釘は 現地にある材料に 適しているかどうかを専門的に評価すること ができる場合のみ 使用して ください 使用 する土台の性質がどうかわからない場合 専 門家に連絡し 適したねじや合わせ釘に関し て相談して ください あげられた最大の負荷 能力は 納品された構成部品だけに関し 不 適当な支持材料の性質不適当なねじや合わ せ釘の使用 あるいは不適切な設置によって 大幅に低下する可能性があります 細い木造 構造に取り付けて使用する場合 そこに設置 してよいか専門家にチェックしてもらった後に して ください ドリル穴は穴あけで生じた埃を 取り...

Страница 27: ...연결 장치를 비틀 지 마십시오 제품을 LA SIESTA MultiSpot 에 곧바로 걸어서는 안됩니다 제품 파손 시 부상의 위험이 있습니다 하나의 LA SIESTA MultiSpot에는 하나의 끈만 부착할 수 있 습니다 제품의 연결 장치가 날카로운 모서 리에 부딪히지 않도록 합니다 LA SIESTA MultiSpot은 콘크리트나 튼튼한 목재 빔과 같이 하중을 견딜 수 있는 표면에만 설치해 야 하며 나무에 부착하는 것은 적합하지 않 습니다 나사와 장부촉은 하중을 견디는 물 체의 특성에 따라 사용 여부가 크게 달라집 니다 제공해 드린 나사와 장부촉은 보편적 으로 사용 가능한 고급 소재이지만 모든 상 황에 사용 가능한 것은 아닙니다 따라서 제 품 설치 장소에서 부착할 물체의 적합성을 완벽하게 확인한 후에만 제공해...

Страница 28: ...니 라 발생 가능한 위험에 관해 어린이에게도 교육시킨 후에만 제품을 사용하시기 바랍 니다 벽이나 천장 부착물을 설치하고 제품 을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성인 이 직접 실시해야 합니다 제품을 조립할 때 부품을 모두 사용합니다 제공된 연결 장치 를 모두 갖추고 있을 때만 사용합니다 적재 시 제품에서부터 지면까지의 거리는 20cm 를 초과해서는 안됩니다 본 사용법에 설명 된 방식으로만 제품을 사용합니다 매번 사 용할 때마다 시야에 들어오는 모든 부품의 안정성과 마모 여부를 확인합니다 결함이 있는 개별 부품은 즉각 교체합니다 찍찍이 잠금장치 접촉이나 습기 마찰 발생 직사광 선 열기 등이 가해져 제품이 손상되는 일이 없도록 주의합니다 연결 장치 제거 후 제품 을 세척합니다 세탁기 사용 시 30 C의 온 ...

Отзывы: