background image

laScala S.r.l.                                    BUTTERFLY  MOD. L/1 – S/1 – A/1  - Plumb-in version      

Ver.  RC 0108 

Pagina 15 / 23 

 

PREPARAZIONE CAFFÈ  ESPRESSO                                                               

PREPARING ESPRESSO COFFEE 

Per la preparazione del caffé espresso si utilizzano i 
seguenti accessori essenziali : 
- Macina caffé - dosatore 
- Porta filtro per 1 tazza (A) 
- Porta filtro per due tazze (B) 

Espresso coffee can be prepared by using the 

following essential accessories: 

- Coffee dosing grinder (not included) 

- Single spout (1 cup) filter holder (included) 

- Twin spouts (2 cups) filter holder (included) 

 

Procedere come segue:  
(Operazioni comuni a tutti i modelli)

 

Proceed as follows: 

(Common procedures for all models)

 

1.

 

riempire  con  circa  6-8  grammi  o  12-16  grammi  di 
caffè  macinato il porta  filtro 

(A) o (B) 

a seconda se si 

tratta  di  erogazione  in  tazzina  singola  o  2  tazzine, 
rispettivamente 

2.

 

pressare  il  caffè  nel  portafiltro  utilizzando  il  pressino 
disponibile nel macinino 

3.

 

rimuovere  eventuali  granuli  di  caffè  dal  bordo  del 
portafiltro 

4.

 

inserire il portafiltro nel gruppo tenendo la manopola a 
sinistra  per  consentirne  l’introduzione,  quindi  ruotare 
verso destra fino al bloccaggio 

5.

 

posizionare una o due tazzine vuote  sotto il beccuccio 
del portafiltro 

 

1.

 

fill filter holder 

(A) or (B)

 with 6-8 grams or 12-

16 grams approx. of ground coffee for delivery of 

one or 2 espresso cups respectively. 

2.

 

press  coffee  into  the  filter  holder  by  sing  the 

press available in the dosing-grinder 

3.

 

remove  possible  ground-coffee  overflows  from 

filter holder surface 

4.

 

insert filter holder into delivery group by keeping 

handle towards left side to enable insertion, then 

rotate holder handle towards right side until lock 

5.

 

place one or two empty espresso-cups below the 

filter holder spout 

 

 

Mod. L/1 

(vedi fig. 1 pag. prcedenti):  

 
6.

 

sollevare  la  leva  del  gruppo  infusore  (04)  e  attendere 
la  fuoriuscita  del  caffè  dal  beccuccio,  fino  al 
raggiungimento della quantità desiderata 

7.

 

riportare  la  leva  nella  sua  posizione  originale,  cioè 
completamente  in  basso. 

ATTENZIONE:  Non 

lasciare mai la leva in posizione intermedia per non 
pregiudicare la durata del dispositivo

 

Mod. L/1 (see fig.1 previous pages): 

 

6.

 

pull-up the delivery group lever and wait for coffee 

to  flow  from  spouts  until  reaching  the  requested 

quantity 

7.

 

push the delivery group lever  completely  down  to 

its original position. 

WARNING: do not leave the 

leaver  in  intermediate  position  to  prevent 

malfunction of the group delivery device.

 

 

 

Mod. S/1 

(vedi fig. 2 pag. precedenti): 

 
6. per l’erogazione, agire sull’interruttore (04) situato in 

centro al pannello frontale superiore e attendere la 
fuoriuscita del caffé dal beccuccio fino al raggiungimento 
della quantità desiderata; premere nuovamente il tasto 
dell’interruttore (04) per arrestare l’erogazione. 

 

Mod. S/1 (see fig.1 previous pages): 

 

6. for coffee delivery, operate the switch (04) placed at 

the center of the upper front panel and wait for 

coffee to flow from spout until the wished quantity 

is reached; operate the switch (04) once more top 

stop the delivery.  

Содержание BUTTERFLY L/1

Страница 1: ...NI D USO E MANUTENZIONE GENERAL DATA OPERATION MAINTENANCE INSTRUCTIONS Costruttore Manufacturer laScala S r l Gamma Range BUTTERFLY Modelli Models L 1 S 1 A 1 Versione Version SOLO COLLEGAMENTO A RET...

Страница 2: ...machine The cost effective quality and reliability of the components sturdy materials and user friendly controls guarantee a top class espresso The cost effective quality and reliability of the machi...

Страница 3: ...o di modificare il manuale senza obbligo di aggiornare le edizioni precedenti salvo casi eccezionali Un uso improprio della macchina o difforme da quanto descritto nel presente manuale preclude ogni c...

Страница 4: ...on autorizzato dal costruttore far decadere ogni tipo di garanzia sull apparecchio Attenzione TOGLIERE SEMPRE LA CORRENTE per effettuare controlli ed operazioni di manutenzione This machine is designe...

Страница 5: ...Mantenere il pi possibile l acqua pulita usando filtri ed addolcitori La macchina deve lavorare solo con acqua potabile La macchina deve essere spenta in assenza dell operatore Tazze e Tazzine devono...

Страница 6: ...Vaschetta raccolta scarico con griglia 12 Lancia vapore 13 Spia indicazione rifornimento acqua 14 Interruttore generale con spia rete integrata 15 Manometro caldaia 16 Manopola erogazione vapore 01 C...

Страница 7: ...tta raccolta scarico con griglia 12 Lancia vapore 13 Spia indicazione rifornimento acqua caldaia 14 Interruttore generale con spia rete integrata 15 Manometro caldaia 16 Manopola erogazione vapore 01...

Страница 8: ...ore 14 Spia indicazione rifornimento acqua caldaia 15 A Interruttore generale con spia rete integrata 15 B Commutatore 1 0 2 16 Manometro caldaia 17 Manopola erogazione vapore 01 Cup tray guard 02 Cup...

Страница 9: ...egola la pressione e l inserimento delle fonti di calore per mantenere costante la temperatura dell acqua in caldaia 03 Centralina elettronica Controlla elettronicamente il livello dell acqua nella ca...

Страница 10: ...erale La macchina equipaggiata di un interruttore di alimentazione generale avente le seguenti funzioni Posizione 0 Macchina spenta Posizione 1 Alimentazione generale Main power supply switch The mach...

Страница 11: ...lle normative di sicurezza vigenti con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm L apparecchio deve essere installato su una superficie piano e stabile ad una distanza minima di 30 m...

Страница 12: ...1 Start up Mod A 1 Ecco i punti da eseguire per una corretta messa in funzione fare riferimento alla fig 3 1 Azionare l interruttore d accensione generale 15A e verificare che la relativa spia di ret...

Страница 13: ...tato azionato per ottenere l erogazione con dosaggio automatico PORRE QUINDI MOLTA ATTENZIONE AL FUNZIONAMENTO DEI SUDDETTI DISPOSITIVI WATER SHORTAGE WARNINGS The machine is arranged for use with con...

Страница 14: ...ri calibrazioni tuttavia in casi particolari possibile aumentare o diminuire la pressione di scarico agendo sulla vite esagonale come indicato a lato Consultare il costruttore per necessit Expansion v...

Страница 15: ...sing grinder 3 remove possible ground coffee overflows from filter holder surface 4 insert filter holder into delivery group by keeping handle towards left side to enable insertion then rotate holder...

Страница 16: ...la fuoriuscita del caff dal beccuccio fino al raggiungimento della quantit desiderata premere nuovamente il tasto asterisco per arrestare l erogazione Mod A 1 Two espresso cups see fig 1 previous page...

Страница 17: ...th reference to fig 04 here below 1 Prepare and fill filter holder in due time with 7 grams perfectly ground coffee and attach it to the brewing group Place the appropriate cup s under the filter hold...

Страница 18: ...nits the steam wand of mod L 1 is fitted with a 2 holes steam tip while models A 1 ed S 1 are fitted with a limited size 4 hole steam tip to extend the steaming time rather than the steaming flow rate...

Страница 19: ...machines 3 Mount filter holder complete with the closed filter onto coffee delivery group 4 Push the star key for coffee delivery Slightly open and close the filter holder for a few times to clean the...

Страница 20: ...ioni frequenze su richiesta Accessori standard 1 Portafiltro per dose singola 1 Portafiltro per due dosi 1 Filtro cieco Accessori opzionali Filtro speciale per cialde Macina caff dosatore Dosatore per...

Страница 21: ...enza Fondi del caff bagnati 1 Macinatura regolata troppo fine 2 Gruppo ancora freddo 1 Regolare la macinatura 2 Aspettare che la macchina sia a regime Erogazione caff troppo lenta 1 Macinatura regolat...

Страница 22: ...doesn t work properly Adjust grinding degree Wait for appliance to get warm Clean group exhaust system Coffee delivery is too slow Coffee grinding is too fine Filter holder is dirty Group is clogged I...

Страница 23: ...one potr l acquirente ritardare o sospendere i pagamenti convenuti pena la perdita del diritto di garanzia Per qualsiasi controversia competente il Foro di San Don di Piave VE Italia The guarantee per...

Отзывы: