La Scala BUTTERFLY L/1 Скачать руководство пользователя страница 14

laScala S.r.l.                                    BUTTERFLY  MOD. L/1 – S/1 – A/1  - Plumb-in version      

Ver.  RC 0108 

Pagina 14 / 23 

 

Dispositivi regolabili pre-tarati 

Pre-calibrated adjustable devices 

 

Pressostato caldaia 

Boiler pressure switch 

La  pressione  caldaia  è  pre-regolata  in 
fabbrica  e  normalmente  non  necessita  di 
ulteriori  calibrazioni.  Tuttavia,  in  casi 
particolari,  é  possibile  regolare 

la 

pressione 

in 

caldaia 

agendo 

sul 

pressostato 

come 

indicato 

lato: 

rotazione  oraria  della  vite  di  regolazione 
corrisponde  ad  aumento  della  pressione, 
rotazione 

antioraria 

corrisponde 

diminuzione.  Agire  solo  in  caso  di  reale 
necessità. 

The  boiler  pressure  is  factory  pre-set 

and  normally  it  does  not  need  any 

further  calibration,  however,  in  some 

particular cases it can be adjusted by 
acting  on  the  pressure  switch  as 

indicated  in  the  picture  (left).  Turn 

screw  CW  to  increase  pressure;  turn 
screw  CCW  to  reduce  pressure. 

Perform  adjustment  only  in  case  of 

real need. 

 

Valvola di espansione

 

Expansion valve 

Valvola di espansione regolabile  

Adjustable Expansion valve

 

 

Pompa a vibrazione / Vibration pump 

La valvola di espansione ha due funzioni: 
 

1.

 

Regolare  la  pressione  erogata  dalla 
pompa a vibrazione, in quanto questa 
non è munta di proprio dispositivo di 
by-pass. 

 
2.

 

Scaricare  i  picchi  di  pressione 
generati dalla pompa alla chiusura del 
circuito idraulico dello scambiatore di 
calore e serve a prevenirne la rottura.  

 
La  valvola  è  pre-regolata  in  fabbrica  e 
normalmente  non  necessita  di  ulteriori 
calibrazioni,  tuttavia,  in casi particolari  è 
possibile  aumentare  o  diminuire  la 
pressione  di  scarico  agendo  sulla  vite 
esagonale, come indicato a lato. 

Consultare il costruttore per necessità. 

Expansion valve has got 2 functions: 

 

1.

 

To  adjust  the  pressure  delivered 
by  the  vibration  pump,  since  this 

pump  is  not  provided  with  a  by-

pass circuit. 

 

2.

 

To  release  high  pressure  peaks 

generated  by  the  pump  in  the 
heat-exchanger circuit, to prevent 

its cracking.  

 

Valve is factory pre-set and normally 
it  does  not  need  any  further 

calibration,  however,  in  particular 

cases it can be adjusted by acting on 
the  hex.  screw  as  indicated  in  the 

drawing (left). 

Contact manufacturer in case of need.

 

 

Valvola di sicurezza caldaia 

Boiler pressure safety valve 

 

Questa  è  una  valvola  di  sicurezza  che 
serve  a  scaricare  la  pressione  eccessiva 
che potrebbe venirsi a creare in caldaia in 
caso  di  malfunzionamento  del  relativo 
circuito  di  controllo.  La  valvola  è  pre-
regolata  dal  fabbricante  e  sigillata  per 
prevenire  eventuali  manomissioni.    LA 
VALVOLA  NON  VA  MANOMESSA 
PER  NESSUNA  RAGIONE,  PENA 
L’ANNULAMENTO DELLA GARANZI 

This  is  a  safety  device  meant  to 

release  excessive  boiler  pressure  in 
case  of  faulty  operation  of  the 

relevant control circuit. 

The  valve  is  pre-set  and  sealed  to 
prevent adjustments. 

THE  VALVE  IS  NOT  SERVICEABLE 

THEREFORE  IT  SHOULD  NOT  BE 

MODIFIED  FOR  ANY  REASON.  ANY 
FORCING WILL VOID WARRANTY! 

 

Valori di taratura – 

Calibration data

 

 

 

Pressione Caldaia: 

Boiler pressure: 

1,2 bar 

Pressione apertura valvola di espansione: 

Expansion valve opening pressure: 

11 bar 

Pressione apertura valvola di sicurezza: 

Opening pressure of boiler safety valve: 

1,5 bar 

 

Содержание BUTTERFLY L/1

Страница 1: ...NI D USO E MANUTENZIONE GENERAL DATA OPERATION MAINTENANCE INSTRUCTIONS Costruttore Manufacturer laScala S r l Gamma Range BUTTERFLY Modelli Models L 1 S 1 A 1 Versione Version SOLO COLLEGAMENTO A RET...

Страница 2: ...machine The cost effective quality and reliability of the components sturdy materials and user friendly controls guarantee a top class espresso The cost effective quality and reliability of the machi...

Страница 3: ...o di modificare il manuale senza obbligo di aggiornare le edizioni precedenti salvo casi eccezionali Un uso improprio della macchina o difforme da quanto descritto nel presente manuale preclude ogni c...

Страница 4: ...on autorizzato dal costruttore far decadere ogni tipo di garanzia sull apparecchio Attenzione TOGLIERE SEMPRE LA CORRENTE per effettuare controlli ed operazioni di manutenzione This machine is designe...

Страница 5: ...Mantenere il pi possibile l acqua pulita usando filtri ed addolcitori La macchina deve lavorare solo con acqua potabile La macchina deve essere spenta in assenza dell operatore Tazze e Tazzine devono...

Страница 6: ...Vaschetta raccolta scarico con griglia 12 Lancia vapore 13 Spia indicazione rifornimento acqua 14 Interruttore generale con spia rete integrata 15 Manometro caldaia 16 Manopola erogazione vapore 01 C...

Страница 7: ...tta raccolta scarico con griglia 12 Lancia vapore 13 Spia indicazione rifornimento acqua caldaia 14 Interruttore generale con spia rete integrata 15 Manometro caldaia 16 Manopola erogazione vapore 01...

Страница 8: ...ore 14 Spia indicazione rifornimento acqua caldaia 15 A Interruttore generale con spia rete integrata 15 B Commutatore 1 0 2 16 Manometro caldaia 17 Manopola erogazione vapore 01 Cup tray guard 02 Cup...

Страница 9: ...egola la pressione e l inserimento delle fonti di calore per mantenere costante la temperatura dell acqua in caldaia 03 Centralina elettronica Controlla elettronicamente il livello dell acqua nella ca...

Страница 10: ...erale La macchina equipaggiata di un interruttore di alimentazione generale avente le seguenti funzioni Posizione 0 Macchina spenta Posizione 1 Alimentazione generale Main power supply switch The mach...

Страница 11: ...lle normative di sicurezza vigenti con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm L apparecchio deve essere installato su una superficie piano e stabile ad una distanza minima di 30 m...

Страница 12: ...1 Start up Mod A 1 Ecco i punti da eseguire per una corretta messa in funzione fare riferimento alla fig 3 1 Azionare l interruttore d accensione generale 15A e verificare che la relativa spia di ret...

Страница 13: ...tato azionato per ottenere l erogazione con dosaggio automatico PORRE QUINDI MOLTA ATTENZIONE AL FUNZIONAMENTO DEI SUDDETTI DISPOSITIVI WATER SHORTAGE WARNINGS The machine is arranged for use with con...

Страница 14: ...ri calibrazioni tuttavia in casi particolari possibile aumentare o diminuire la pressione di scarico agendo sulla vite esagonale come indicato a lato Consultare il costruttore per necessit Expansion v...

Страница 15: ...sing grinder 3 remove possible ground coffee overflows from filter holder surface 4 insert filter holder into delivery group by keeping handle towards left side to enable insertion then rotate holder...

Страница 16: ...la fuoriuscita del caff dal beccuccio fino al raggiungimento della quantit desiderata premere nuovamente il tasto asterisco per arrestare l erogazione Mod A 1 Two espresso cups see fig 1 previous page...

Страница 17: ...th reference to fig 04 here below 1 Prepare and fill filter holder in due time with 7 grams perfectly ground coffee and attach it to the brewing group Place the appropriate cup s under the filter hold...

Страница 18: ...nits the steam wand of mod L 1 is fitted with a 2 holes steam tip while models A 1 ed S 1 are fitted with a limited size 4 hole steam tip to extend the steaming time rather than the steaming flow rate...

Страница 19: ...machines 3 Mount filter holder complete with the closed filter onto coffee delivery group 4 Push the star key for coffee delivery Slightly open and close the filter holder for a few times to clean the...

Страница 20: ...ioni frequenze su richiesta Accessori standard 1 Portafiltro per dose singola 1 Portafiltro per due dosi 1 Filtro cieco Accessori opzionali Filtro speciale per cialde Macina caff dosatore Dosatore per...

Страница 21: ...enza Fondi del caff bagnati 1 Macinatura regolata troppo fine 2 Gruppo ancora freddo 1 Regolare la macinatura 2 Aspettare che la macchina sia a regime Erogazione caff troppo lenta 1 Macinatura regolat...

Страница 22: ...doesn t work properly Adjust grinding degree Wait for appliance to get warm Clean group exhaust system Coffee delivery is too slow Coffee grinding is too fine Filter holder is dirty Group is clogged I...

Страница 23: ...one potr l acquirente ritardare o sospendere i pagamenti convenuti pena la perdita del diritto di garanzia Per qualsiasi controversia competente il Foro di San Don di Piave VE Italia The guarantee per...

Отзывы: