background image

30

English

7.5 Changing the calibration

The appliance is prearranged to operate with the gas indicated in the relative settings tag attached to the 
appliance.
The information regarding the air setting, injector, rated and reduced heat flow are shown in Tables 1 and 2. 
The data that correspond with each model are indicated by the next-to-last character of the code for the re-
lative model. For example, the model code shown on the tag for the gas part characteristic LEVA-3-G shows 
number 3 in the next-to-last digit. 
In this case, refer to the data shown in Tables 1 and 2, respectively, in the column headed “3 Units”. If you 
wish to change the calibration of the appliance, proceed as follows: Unscrew the primary air adjusting ring 
nut (55 - Fig. C) to expose the nozzle (56). Using the relative wrench, unscrew the nozzle (56) and replace it 
with the proper one indicated in Table 2, checking that the diameter marked on the same nozzle corresponds 
to the right diameter. 
Screw on the new nozzle (56), and position the primary air adjusting ring nut (55 - Fig. C) according to the 
indications of Table 1, using a gauge or equivalent instrument to set the distance “L”, and tighten the screw 
provided to fasten the nozzle. 
Turn the main switch (1) to position 1, so as to connect a single heating element (50% of the boiler’s electric 
power for single-phase heating element with 2 elements and 1/3 of power for heating elements with 3 ele-
ments with three-phase connection), and ignite the burner as in the procedure described above. When the 
water contained in the boiler reaches the preset temperature, the gas flow regulator will automatically decre-
ase the flow to the value corresponding to the reduced rated heat flow.
At this point, turn the flow regulation screw (58) so as to have a steady flame licking the sensitive thermocou-
ple element (52), and turn the screw (57) to obtain the maximum desired pressure value in the boiler.

L

50

51

55

57

58

53

52

56

55

SPENTO

ACCESO

Fig.A

Fig.B

Fig.C

DALLA RETE

 GA

S

59

1

ϒ

 GRUPPO

2

53

1

51 54

1

1

2

ϒ

 GRUPPO

Table 1 – Adjusting the primari air (Fig. C)

 

gas 

2 Units 

3 Units 

4 Units

 

GPL 

L = 8 mm  L = 10 mm  L = 12 mm 

 (G30/G31) 
  Nat. gas   L = 4 mm  L = 4 mm  L = 4 mm 
     (G20)
 

Qn  = Rated heat flow

 

Qnr = Reduced rated heat flow

Table 2 – nozze diameters in 100/mm

 

gas 

2 Units 

3 Units 

4 Units

 

GPL 40 55 65 

 

 (G30/G31) 
  Nat. gas  

60X 

81X 

90X 

 (G20)
  Qn (kW) 

0,75 

1,45 

1,9

  Qnr (kW) 

N.A. 1,0 

1,3

After having verified the proper operation, replace the settings tag on the appliance with the one for the new 
type of gas that is provided with the standard kit containing the newly installed gas nozzle.
Safety devices on appliance (manually reset).
1.

  Thermocouple (52): 

The thermocouple operates on the valve (51), whose probe (52) must be licked by 

the flame from the burner (50). If the probe is not enveloped by the flame, the gas flow will be automati-
cally shut off. 

2.

  Thermostat (59): 

The thermostat, placed in contact with the boiler, operates on the valve (51); when 

the thermostat sensor on the boiler reads 140°C, the gas flow will be automatically shut off. The burner 
can be re-ignited with the procedure described above only after the boiler body has cooled to 110°C. 

Содержание LEVA-2

Страница 1: ...LEVA MACCHINE PER CAFFE ESPRESSO A LEVA Espresso coffee machines with lever ...

Страница 2: ...re is provided by lowering the lever and allowing it to return slowly to its original position Quick acting steam and hot water valves and cupwarmer valve AUTOFILL automatic loading of water into boiler on request A B C mm mm mm motore pompa pump Leva 4 gruppi Leva 3 gruppi Leva 2 gruppi Concessionario di zona La San Marco spa Via Padre e Figlio Venuti 10 34072 Gradisca d Isonzo Gorizia Italy Tel ...

Страница 3: ...85 LEVA It uso e manutenzione serie 85 LEVA En operation and maintenance series 85 LEVA macchine caffè espresso espresso coffee machines ...

Страница 4: ...italiano USO E MANUTENZIONE SERIE 85 LEVA Istruzioni Originali ...

Страница 5: ...espresso pag 10 6 2 Prelievo vapore pag 10 6 3 Prelievo acqua calda pag 11 6 4 Scaldatazze pag 11 7 Alimentazione con gas per riscaldamento boiler opzionale pag 11 7 1 Istruzioni per l installatore autorizzato pag 11 7 2 Collegamento alla rete di distribuzione gas pag 11 7 3 Scarico dei prodotti della combustione pag 11 7 4 Accensione pag 11 7 5 Cambio taratura pag 12 8 Manutenzione ordinaria pag ...

Страница 6: ... o a cose dovuti ad un comportamento negligente dell operatore non conforme alle prescrizioni tassative riportate nel presente manuale Se la coppa non dovesse agganciarsi correttamente al gruppo è fatto divieto assoluto di continua re ad utilizzare la macchina in tali condizioni è tassativo rivolgersi al centro di assistenza autoriz zato più vicino o alla casa costruttrice La San Marco S p A Non f...

Страница 7: ... Manutenzioni Ordinarie Per una migliore qualità del prodotto è fatto obbligo all avvio quotidiano della macchina di procedere alla sostituzione dell acqua in caldaia ed il ricambio di quella contenuta nelle tubazioni Nel caso in cui la macchina dovesse rimanere inattiva per diverse ore durante l arco della giornata si raccomanda altresì di procedere ad un ricambio dell acqua facendola scorrere at...

Страница 8: ...82 960 543 455 345 LEVA 4 4 25 7000 7000 9000 107 1200 543 455 345 Di serie Prelievo acqua calda e vapore Scaldatazze a vapore Tensioni 400 V 3N trifase 230 V 3 trifase 230 V monofase A richiesta Autolivello caricamento automatico acqua in caldaia Impianto riscaldamento a gas Scaldatazze elettrico Addolcitore d acqua manuale o automatico Pompa esterna 300 W 3 Descrizione della macchina Nota I term...

Страница 9: ...2 Pulsante di accensione fornello gas 13 Pulsante di sicurezza fornello gas 14 Manometro a doppia scala 15 Livello ottico 21 Rubinetto scarico acqua caldaia 22 Rubinetto autolivello opzionale 23 Valvola di ritegno 24 Rubinetto autolivello opzionale 25 Valvola di ritegno e sicurezza 26 Elettrovalvola autolivello opzionale 27 Pressostato 28 Vite di taratura pressostato 29 Vaschetta raccogli fondi 30...

Страница 10: ... calore prodotto durante il funzionamento Non installare l apparecchio in locali dove sia prevista la pulizia con getti d acqua Non immergere l appa recchio in acqua per la pulizia Per la sicurezza contro i pericoli dovuti alla corrente elettrica la macchina deve essere posta lontano da lavelli vasche acquari rubinetti zone bagnate o con possibilità di spruzzi d acqua La macchina sviluppando calor...

Страница 11: ... Collegare con il tubo 35 in gomma trecciato inox da 600 mm l aspirazione della pompa vedere schema idraulico con il nipples dell impianto idraulico della macchina per caffè figura 3 4 6 Scarico Allacciare il tubo di scarico alla vaschetta raccogli fondi e collegarlo al pozzetto di scarico della rete di smal timento a cque bianche 4 7 Collegamento elettrico Disposizioni per un corretto collegament...

Страница 12: ...inetti della valvola auto livello 22 24 devono essere aperti 3 Aprire la valvola 33 d intercettazione della rete idrica 4 Abbassare la leva 5 di un rubinetto vaporizzatore per permettere la fuoriuscita dell aria in fase di riempi mento acqua in caldaia 5 Rimettere la vaschetta e la griglia appoggia tazzine nella sua sede 6 Premere il pulsante 10 e tenerlo premuto fino a quando l acqua non avrà rag...

Страница 13: ...tivo per l operatore della macchina a leva tenere il proprio corpo ad una distanza minima di 30 cm dal raggio di azione della leva medesima quando quest ultima viene azionata cosi come indicata in figura A Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni occorsi a persone e o a cose dovuti ad un comportamento negligente dell operatore non conforme alle prescrizioni tassative riportat...

Страница 14: ...a procedete al cambio di predisposizione come descritto nel paragrafo CAMBIO TARATURA La rampa d ingresso alimentazione gas costituita dal rubinetto d intercettazione dell apparecchiatura 51 è una filettatura secondo Norma ISO 228 1 non a tenuta sul filetto G 1 8 Nel caso di utilizzo per il collegamento alla rete di tubi metallici rigidi interponete appropriata ogiva fra il rubi netto ed il tubo m...

Страница 15: ... secondo quanto indicato in tabella 1 utilizzando per la registrazione della quota L un calibro o strumento equivalente ben avvitando la vite preposta al blocco del medesimo Commutate l interruttore generale 1 nella posizione 1 in modo da inserire una sola resistenza 50 del la potenza elettrica del boiler per resistenza monofase a 2 elementi e 1 3 della potenza per resistenze a 3 ele menti con col...

Страница 16: ...tire la sicurezza dell utilizzatore e delle persone 8 1 Pulizia dei gruppi d erogazione e della coppa porta filtro 1 Pulire con l apposito spazzolino la sede del gruppo dove si inserisce la coppa porta filtro 2 Inserire la coppa nel gruppo e senza agganciarla completamente erogare acqua 3 Lasciare fuoriuscire l acqua per tracimazione dalla coppa porta filtro in questo modo si pulisce il grup po d ...

Страница 17: ...co della macchina 4 Lavare i componenti della macchina come descritto nel paragrafo manutenzioni ordinarie 10 Dispositivi di sicurezza 10 1 Termostato di sicurezza a riarmo manuale Il termostato di sicurezza è posto accanto alla centralina elettronica e vi si accede smontando il pannello laterale sinistro della macchina La sonda del termostato sistemata all interno delle resistenze elettriche in t...

Страница 18: ...ioni am ministrative previste dalla normativa vigente 12 Garanzia La garanzia decade se Non si rispettano le istruzioni del presente manuale Le operazioni di manutenzione programmata e riparazione sono eseguite da personale non autorizzato Si utilizza l apparecchio in modo diverso da quello previsto dal manuale d uso I componenti originali sono sostituiti con parti di diversa fabbricazione La gara...

Страница 19: ... Rubinetto da registrare Sostituire la guarnizione Rubinetto da registrare 6 Dal rubinetto di prelievo acqua fuoriescono delle goccioline Guarnizione del rubinetto usurata Rubinetto da registrare Sostituire la guarnizione Rubinetto da registrare 7 La coppa porta filtro si sgancia dal gruppo d erogazione Guarnizione sotto coppa usurata Sostituire la guarnizione Pulire il gruppo d erogazione e la co...

Страница 20: ...ema del caffè in tazzina ha una scarsa tenuta scompare dopo pochi secondi Estrazione del caffè prolungata dovuta all otturazione del filtro Estrazione del caffè troppo veloce dovuta all otturazione del filtro doccia Temperatura acqua troppo elevata Pulizia o sostituzione del filtro Pulizia o sostituzione del filtro doccia Diminuire la temperatura in caldaia 14 Presenza di avvallamenti nei fondi de...

Страница 21: ......

Страница 22: ...English USE AND MAINTENANCE SERIES 85 LEVA Translation of the original instructions ...

Страница 23: ...rving of espresso coffee pag 28 6 2 Drawing steam pag 28 6 3 Drawing hot water pag 29 6 4 Cup heater pag 29 7 Instructions for authorized installer gas fired boiler optional pag 29 7 1 Instructions for authorized installer pag 29 7 2 Connection to gas supply pag 29 7 3 Venting the combustion fumes pag 29 7 4 Ignition pag 29 7 5 Changing the calibration pag 30 8 Routine maintenance pag 31 8 1 Clean...

Страница 24: ...ccurring to persons and or prop erty due to negligent behaviour by the user that does not comply with the mandatory require ments contained in this manual Should the cup not properly couple the group brewing unit is strictly forbidden to continue to use the machine in such conditions and it is imperative to contact your nearest authorized service center or the manufacturer La San Marco SpA Do not ...

Страница 25: ...ality replace the hot water in the boiler and circulate the water in the pipes upon first turning the machine on in the morning If the machine is expected to remain idle for a few hours during the day we also recommend changing the water by running it through the hot water tap and the coffee serving units Strict compliance with the routine maintenance instructions of this manual is required for a ...

Страница 26: ...960 543 455 345 LEVA 4 4 25 7000 7000 9000 107 1200 543 455 345 Standard Hot water and steam delivery Steam powered coffee cup heater Voltages 400 V 3N threephase 230 V 3 threephase 230 V monophase Optional accessories Automatic level control automatic charging of water in boiler Gas firing Electrical cup heater Water softener manual or automatic External pump 300 W 3 Description of the machine No...

Страница 27: ...ition button 13 Gas burner safety button 14 Two scale pressure gauge 15 Visual level indicator 21 Boiler water drain tap 22 Automatic level tap optional 23 Push button valve with check valve 24 Automatic level tap optional 25 Check and safety valve 26 Automatic level solenoid optional 27 Pressure switch 28 Pressure switch setting screw 29 Grounds collecting tray 30 Drain pipe 31 Water softener opt...

Страница 28: ... the heat generated during its operation Do not install the espresso coffee machine in places where cleaning is likely to be carried out with jets of water Do not immerge the unit in water to clean it For safety against hazards related to electrical currents keep the machine away from sinks tubs aquari ums taps and areas that are wet or where water may splash The machine creates heat Therefore it ...

Страница 29: ...m of water feed system to the tap of the coffee machine water system figure 3 4 6 Drain line Connect the drainage tube to the grounds collecting tray and to the water drainage system 4 7 Electrical connection Instructions for a proper electrical connection of the espresso coffee machine Before connecting the unit to the electrical mains make sure that the data on the data plate corresponds to the ...

Страница 30: ... phase 5 Reinstall the tray and cup support grill in its place 6 Press and hold down the button 10 until the sight glass 20 is full 5 2 Heating the water in the boiler 1 Rotate the main switch to position 2 2 Hold down a steam delivery lever 5 to allow air to escape from the system as the macchine heats up Release the lever as soon as steam escapes from the delivery pipe Boiler pressure is indicat...

Страница 31: ...eeping the body at a minimum distance of 30 cm from the range of lever s action when the lever is operating as well as shown in Figure A The manufacturer declines all responsibilities for any damage occurring to persons and or prop erty due to negligent behaviour by the user that does not comply with the mandatory require ments contained in this manual Should the cup not properly couple the group ...

Страница 32: ...sing rigid metal pipes for connection to the gas supply place an appropriate fitting between the valve and the rigid metal pipe which should be provided with a G 1 8 female thread thread is not gas tight according to ISO 228 1 Standard If using flexible metal tubes for connection to the gas supply interpose an appropriate G 1 2 female nipple gas tight thread according to ISO 7 1 Standard and a G 1...

Страница 33: ...ite the burner as in the procedure described above When the water contained in the boiler reaches the preset temperature the gas flow regulator will automatically decre ase the flow to the value corresponding to the reduced rated heat flow At this point turn the flow regulation screw 58 so as to have a steady flame licking the sensitive thermocou ple element 52 and turn the screw 57 to obtain the ...

Страница 34: ...spouts 6 Repeat these operations on all the serving units Note Special commercially available detergents can be used to effectively clean the serving units 8 2 Cleaning the tray and the cup support grill The lower cup support grill 5 must be kept clean at all times during the normal use of the machine it is suffi cient to clean it with a sponge or a moist cloth At the end of the working day clean ...

Страница 35: ...stalled on the upper part of the boiler in the part corresponding to the area occupied by the steam The valve is activated if there is a considerable pressure increase inside the boiler The valve rapidly lowers the pressure by expelling the steam in the atmosphere the valve trips in at 2 2 5 bar If the safety valve trips in the steam is held and dissipated inside the machine frame so as to avoid h...

Страница 36: ...armonized standards have been applied EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 75 AUTHORISED PERSON A COMPILE THE TECHNICAL FILE Eng Roberto Nocera Via Padre e Figlio Venuti 10 34072 Gradisca d Isonzo ITALY Gradisca d Isonzo december 2013 Ing Roberto Nocera C E O 14 Problem solving PROBLEM CAUSE SOLUTIOn 1 The boiler is full of water and the water flows out of the safety valve One of the outflow lines f...

Страница 37: ... coffee d Excessive temperature e Pump pressure below 9 bar f Sprinkler filter on unit clogged g Filter holes clogged filter cup a Coarser grinding b Reduce the pressure c Decrease the quantity of ground coffee d Adjust valve flow variator of the group to a lower number or decrease boiler pressure e Increase the pump pressure f Check and clean the solid filter or replace g Check and replace filter...

Страница 38: ...2 italiano La San Marco S p A Via Padre e Figlio Venuti 10 34072 Gradisca d Isonzo Gorizia Italy Tel 39 0481 967111 Fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com E mail info lasanmarco com ...

Отзывы: