LA NORDICA TermoRosa Ready D.S.A Скачать руководство пользователя страница 39

DEUTsCH

ANFEUERUNG

ACHTUNG: Man darf das Feuer keinesfalls anzünden, wenn die Anlage nicht mit Wasser gefüllt wurde; sollte man 

dies  dennoch  tun,  könnte  dadurch  die  gesamte  Anlage  beschädigt  werden.  BEI  VOLLSTÄNDIGEM  ODER 

TEILWEISEN FEHLEN DES WASSERS, KEINESFALLS DAS FEUER IM GERÄT ENTZÜNDEN 

(AUCH NICHT ZUM 

TEST) DA ER HIERBEI HOFFNUNGSLOS BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNTE, UND DIE GARANTIE DES GERÄTES 

VERFALLEN WÜRDE.

VORSICHT

:  Das  Feuer  keinesfalls  anzünden  bevor  die  digitalen  Temperatursteuerung  eingeschaltet  ist.  Die 

Temperatursteuereinheit muss bis zur kompletten Abschaltung und vollständigen Abkühlung des wasserführenden Produkts 

funktionieren (Siehe Abschnitt Stromausfall).

WICHTIG

: Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anfeuern (wegen der Nachtrockung des Klebstoffs in der Dichtschnur 

oder den Schutzlacken) ein unangenehmer Geruch entsteht, der nach kurzer Betriebsdauer verschwindet. 

Es muss in 

jedem  Fall  eine  gute  Belüftung  des  Raums  gesichert  sein.

  Beim  ersten  Anfeuern  empfehlen  wir,  eine  geringe 

Brennstoffmenge in den Ofen zu geben und die Heizleistung des Produckt langsam zu erhöhen.

Um die erste Anzündung der mit hochtemperaturbeständigen Lacken behandelten Produkte richtig auszuführen, sollten Sie Folgendes 

wissen:

•  Die Konstruktionswerkstoffe für die betreffenden Produkte sind sehr unterschiedlicher Art, denn sie bestehen aus Bauteilen aus 

Gusseisen, Stahl, Schamotte und aus Kacheln.

•  Das  Ofengehäuse  wird  sehr  unterschiedlichen  Temperaturen  ausgesetzt:  Je  nach  Bereich  werden  Temperaturunterschiede 

zwischen 300 °C und 500 °C gemessen.

•  Während seiner Lebensdauer wird der Ofen im Laufe ein und desselben Tages wechselnden Zyklen unterworfen, bei denen er 

angezündet und abkühlen lassen wird. Je nach Jahreszeit kann der Ofen zudem sehr intensiv genutzt werden oder sogar ganz 

ruhen.

•  Bevor der neue Ofen als ganz ausgetrocknet betrachtet werden kann, muss er verschiedenen Anfeuerungszyklen unterworfen 

werden, damit alle Materialien und der Lack die unterschiedliche Beanspruchung bei Erhitzen und Abkühlen abschließen können.

•  Insbesondere  kann  anfangs  der  typische  Geruch  von  Metall,  das  großer  Hitze  ausgesetzt  wird,  sowie  von  frischem  Lack 

wahrgenommen werden. Auch wenn dieser Lack bei der Herstellung des Ofens einige Stunden lang bei 250°C gebrannt wurde, 

muss  er  doch  mehrmals  und  während  einer  gewissen  Dauer  über  die  Temperatur  von  350°C  erhitzt  werden,  bevor  er  sich 

vollkommen mit den Metallflächen verbindet.

Daher ist es sehr wichtig, dass Sie folgende Hinweise beim Anzünden befolgen:

1.  Sorgen Sie für verstärkte Frischluftzufuhr zu dem Aufstellraum des Ofens.

2.  Bei  den  ersten Anzündvorgängen  nicht  zuviel  Brennstoff  –etwa  die  Hälfte  der  in  der Anleitung  angegebenen  Menge-  in  die 

Brennkammer einfüllen und die Verbrennungsluftschieber kleiner als in der Bedienungsanleitung angegeben einstellen. Den Ofen 

mindestens 6-10 Stunden ununterbrochen in Funktion lassen.

3.  Diesen Vorgang sollten Sie, je nach der Ihnen zur Verfügung stehenden Zeit, mindestens 4-5 mal oder auch häufiger wiederholen.

4.  Danach sollten sie langsam immer mehr Brennstoff in den Ofen einfüllen (wobei jedoch niemals die in der Betriebsanleitung 

angegebene Höchstfüllmenge überschritten werden darf). Weiter sollten Sie das Feuer im Ofen möglichst lange brennen lassen, 

so dass wenigstens in der ersten Zeit des Gebrauchs kurze Anzünd- bzw. Abkühlzeiten vermieden werden.

5.  Während der ersten Inbetriebnahme sollten keine Gegenstände auf dem Ofen, insbesondere auf lackierten Flächen, 

abgestellt werden. Die lackierten Flächen sollten beim Anheizen nicht berührt werden

.

6.  Sobald der Ofen wie der Motor eines Autos „eingelaufen“ ist, können Sie ihn regelmäßig einsetzen, dabei sollten Sie jedoch 

plötzliches starkes Erhitzen mit übermäßiger Ofenfüllung vermeiden.

Um das Feuer anzuzünden, wird es empfohlen, kleinen Holzleisten oder andere vermarktete Anfeuerungsmittel anzuwenden.

Die Anwendung aller flüssigen Stoffe, wie zum Beispiel Alkohol, Benzin, Erdöl und ähnliche, ist VERBOTEN

.

ACHTUNG: Während den ersten Anfeuerungen kann es zu einer beachtlichen Kondensation des Rauchs kommen 

und es kann etwas Wasser aus dem Kamin austreten; dies kommt nur in der ersten Zeit vor, sollte das Phänomen 

aber weiterhin bestehen, muss man den Zug des Rauchabzugs kontrollieren.

Die Luftöffnungen (primär und sekundär) sind zusammen zu öffnen (auch die eventuell Anzündschieber und an dem Rauchgasrohr 

vorhandene  Drosselklappe  ist  zu  öffnen).  Wenn  das  Holz  brennt,  können  andere  Brennstoffe  nachgefüllt  werden  und  die 

Verbrennungsluft nach den Vorgaben des: siehe Kap. TECHNISCHE BESCHREIBUNG. Abschnittes eingestellt werden.

Lassen Sie den Ofen wahrend dieser Anbrennphase nicht unbeaufsichtigt

.

Nie den Ofen überlasten

 (vergleichen Sie die technische Tabelle - maximal aufzugebende Brennstoffmassen / Verbrauch 

pro Stunde). Zuviel Brennstoff und zuviel Verbrennungsluft können Überhitzung verursachen und den Ofen beschädigen. 

Überheizungsschaden  werden  durch  die  Garantie  nicht  gedeckt

Nie  die  Ausrüstung  einschalten,  wenn  es 

Brenngase im Raum gibt.

EMISSIONSARMES Anfeuern

Die rauchlose Verbrennung ist eine Anfeuermethode, womit die Schadstoffemissionen erheblich gesenkt werden. Das Holz brennt 

dabei schrittweise von oben nach unten ab, auf diese Weise läuft der Verbrennungsprozess langsamer ab und kann besser kontrolliert 

werden. Die entstehenden Gase strömen durch die heiße Flamme und verbrennen fast vollständig.

Legen Sie die Holzscheite in ausreichendem Abstand voneinander wie abgebildet in den Feuerraum, wie in der 

Abbildung 8 

abgebildet. 

Ordnen  Sie  die  dickeren  Holzscheite  unten  und  die  dünneren  oben,  bzw.  in  schmalen  und  hohen  Brennkammern  stehend  an. 

Platzieren Sie das Anfeuermodul oben auf den Brennholzstapel, die ersten Scheite des Moduls im rechten Winkel zum Stapel.

39

Содержание TermoRosa Ready D.S.A

Страница 1: ...MADE IN ITALY design production WOOD PRODUCTs USER MANUAL ITALIANO UK BENUTZERHANDBUCH HOLZprodukt DE 7097501 Rev 07 TERMOROSA Ready DSA TERMOROSA XXL Ready DSA...

Страница 2: ...ENGLISH 5 DEUTSCH 26 ENGLISH DEUTSCH 2...

Страница 3: ...RE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PR FUNGEN AUSF HREN AVANT L INSTALLATION IL FAUT R ALISER LES SUIVANTES V RIFICATIONS ANTES DE LA INSTALACI N REALIZAR LOS...

Страница 4: ...TERMOROSA XXL READY DSA XXL READY DSA 2 0 4...

Страница 5: ...ART MENU 15 FLUE 15 CONNECTION TO THE CHIMNEY 16 CONNECTING A FIREPLACE OR OPEN HEARTH TO THE FLUE 16 CHIMNEY POT 16 AIR FLOW IN THE PLACE OF INSTALLATION DURING COMBUSTION 17 ALLOWED NOT ALLOWED FUEL...

Страница 6: ...HE NECESSARY KNOWLEDGE PROVIDED THAT THEY ARE SUPERVISED OR HAVE RECEIVED INSTRUCTIONS ON SAFE USE OF THE APPLIANCE AND THAT THEY UNDERSTAND THE INHERENT DANGERS THE GENERATOR MUST NOT BE USED BY PERS...

Страница 7: ...TO BURN WASTE DO NOT USE ANY FLAMMABLE LIQUIDS FOR IGNITION THE MAJOLICASARE TOP QUALITYARTISAN PRODUCTSANDAS SUCH CAN HAVE MICRO DOTS CRACKLES AND CHROMATIC IMPERFECTIONS THESE FEATURES HIGHLIGHT TH...

Страница 8: ...radiator heating The declared technical data have been achieved by burning beech wood class A1 according to the requirement UNI EN ISO 17225 5 and wood moisture content less than 20 By burning a diff...

Страница 9: ...respective cap see chapter DIMENSIONS The installation must be appropriate and has to allow the cleaning and maintenance of the product and the flue Before installation accurately wash the pipes of t...

Страница 10: ...fficient thermal insulation respect the minimum safety distance from objects or furnishing components flammable and sensitive to heat furniture wood sheathings fabrics etc and from materials with flam...

Страница 11: ...OPERATION The register regulation necessary in order to obtain nominal calorific output is the following see Cap TECHNICAL DATA PRIMARY air SECONDARY air TERTIARY air 1 2 OPEN OPEN Pre adjusted B AUTO...

Страница 12: ...La Nordica La Nordica is not liable for any improper use of the appliance The internal menu can be used to set the language used to show information on the display IT EN DE FR set the temperature in C...

Страница 13: ...circuit causes noise and may damage the circulating pumps The presence of air may occur following installation of the product or any other work on the water circuit Vent any air inside the system by o...

Страница 14: ...electronic bipolar switch respecting at least a 3 mm distance between the contacts Power supply 230V 50 60 Hz it is necessary to provide for the correct connection to the grounding plant WARNING The...

Страница 15: ...ce operation the internal section must preferably be circular the appliance must be thermally insulated and impermeable and built with suitable materials which are resistant to heat combustion product...

Страница 16: ...iameter of the cooker flue gas exhaust stub pipe DIN 1298 ATTENTION as far as concern the realisation of the flue connection and flammable materials please follow the requirements provided by UNI 1068...

Страница 17: ...ave a length of ca 20 30 cm and a maximum circumference of 30 35 cm Compressed not worked out wood briquettes must be used carefully to avoid overheating that may damage the device since these have a...

Страница 18: ...ty indicated in the instructions manual and keep the product continuously ON for at least 6 10 hours with the registers less open than the value indicated in the instructions manual 3 Repeat this oper...

Страница 19: ...nce with the door closed in order to avoid damages due to overheating forge effect The inobservance of this rule makes the warranty expire The adjustment of the registers necessary to reach the rated...

Страница 20: ...and the connections to the stack are air tigh In case of doubt do not operate the product ATTENTION never light for any reason if the installation is not completely full of water in order to avoid a...

Страница 21: ...ary air regulator enough draught of the chimney flue and the presence of combustion air are the essential elements for the optimal functioning of the appliance The device should be completely cleaned...

Страница 22: ...iron cooking plate make sure to have always 3 mm in between the cooking plate and the STAINLESS STEEL frame This gap is important because of the thermal expansions and to avoid chromatic changes of t...

Страница 23: ...CALCULATION OF THE THERMAL POWER There is not an absolute rule for calculating the correct necessary power This power is given according to the space to be heated but it depends also largely on the i...

Страница 24: ...er will pay for the manpower and for any spare parts used 2 If the malfunction is linked to external events and or conditions such as including but not limited to insufficient capacity of the systems...

Страница 25: ...uct Danger of fire or damage to the coating The user is fully liable for any incorrect use of the product The manufacturer bears no civil or criminal liability for incorrect use Unauthorised tampering...

Страница 26: ...HE ANSCHLUSS 35 FLOW CHART MENU 36 RAUCHABZUG 36 SCHORNSTEINPOSITION 37 ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN 37 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG EINES OFFENEN KAMINS 37 LUFTZUSTROM AM INSTALLATIONSORT W HREND DER...

Страница 27: ...ind und dessen korrekte Funktion gew hrleisten d rfen ausschlie lich gegen Originalersatzteile und nur durch einen autorisierten Kundendienst ersetzt werden Sicherheit DAS GER T DARF VON KINDERN AB 8...

Страница 28: ...IHREN ZUST NDIGEN BEZIRKSSCHORNSTEIN FEGERMEISTER VERHINDERN SIE WENN M GLICH BIS ZUM EINTREFFEN DER FEUERWEHR EIN AUSBREITEN DES BRANDES AUF AN DEN SCHORNSTEIN ANGRENZENDE BRENNBARE BAUTEILE WIE BEI...

Страница 29: ...von Klasse A1 Buchenholz nach UNI EN ISO 17225 5 und Luftfeuchtigkeit unter 20 erhalten Die Verwendung von anderen Holzarten k nnte spezifische Anpassungen erfordern und k nnte das Erreichen von versc...

Страница 30: ...den Verschluss abgedeckt werden siehe Kapitel MA E Um die Reinigung und die Wartung des Produktes und des Rauchabzugs zu erm glichen muss die Installation geeignet sein Vor der Installation wird eine...

Страница 31: ...TZ Bei der Installation des Produkt sind folgende Sicherheitsma nahmen zu befolgen a Um eine ausreichende W rmed mmung zu gew hrleisten muss die Mindestanforderungen f r Sicherheitsabstand siehe Abbil...

Страница 32: ...r allem f r die Holzverbrennung ge ffnet werden also nach rechts bewegt werden damit der unverbrannte Kohlenstoff einer Nach Verbrennung unterworfen sein kann wobei eine Leistungssteigerung erzielt un...

Страница 33: ...mit das Sieden verhindert wird Sollte die Umlaufpumpe nicht arbeiten oder die Wassertemperatur aus irgendeinem Grund 95 C berschreitet wird das DSA Ventil beim Entladen der W rme durch Wasserverlust i...

Страница 34: ...f dem Display erscheint die Meldung FROSTSCHUTZ ANTIBLOCKIERFUNKTION Nach einem l ngeren Stillstand 96 Stunden ohne Unterbrechung der Spannungszufuhr startet die ANTIBLOCKIERFUNKTION etwa 30 Sekunden...

Страница 35: ...Wenn dieser Unterschied unter den Wert DT OFF 5 C PR13 sinkt verl sst der Speicher den Anfrage Zustand siehe Schema 5 und 6 AKTIVIERUNG BOILER UND SPEICHER Wenn sowohl der Boiler als auch der Speiche...

Страница 36: ...undmitMaterialiengebautsein diederHitze denVerbrennungsprodukten und eventuellen Kondensaten widerstehen Er darf keine Verengungen aufweisen und muss einen senkrechten Verlauf mit Abweichungen von nic...

Страница 37: ...gsherds entsprechen Dies gew hrleisten Rohre nach DIN 1298 ACHTUNG im Hinblick auf den Anschluss an den Schornstein und brennbare Materialien muss man die Bestimmungen der Regel UNI10683 einhalten Der...

Страница 38: ...ge von etwa 20 30 cm und einen Kreis von maximal 30 35 cm haben Das nichtgeharzte gepresste Scheitholz muss vorsichtig gebraucht werden um f r die Ausr stung sch dlichen berheizungen zu vermeiden da s...

Страница 39: ...in der Bedienungsanleitung angegeben einstellen Den Ofen mindestens 6 10 Stunden ununterbrochen in Funktion lassen 3 Diesen Vorgang sollten Sie je nach der Ihnen zur Verf gung stehenden Zeit mindesten...

Страница 40: ...en werden siehe H chstmengen in der unten stehenden Tabelle Zu viel Brennstoff und zu viel Verbrennungsluft k nnen zur berhitzung f hren und daher den Ofen besch digen Durch berhitzen verursachte Sch...

Страница 41: ...t wird Kontrollieren Sie schlie lich ob alle Reinigungs ffnungen und die Kaminanschl sse dicht sind Im Zweifelsfall verzichten Sie auf den Betrieb des Ger te ACHTUNG Man darf das Feuer keinesfalls anz...

Страница 42: ...feuerfesten Boden weit von brennbaren Stoffen bis zur vollkommenen L schung der Aschen zu stellen REINIGUNG DES SCHORNSTEINROHRES Das richtigeAnfeuern die Verwendung der geeigneten Art und Menge an B...

Страница 43: ...fannen auf dem kalten Rahmen Dies w rde die Bildung von un sthetischen Rostflecken f hren welche schwer zu entfernen sind Die Herdplatte aus Gusseisen und die Ringe aus Gusseisen m ssen regelm ig 150...

Страница 44: ...leistung 30 kcal h per m3 mit einer Au entemperatur von 0 C Da 1 kW 860 kcal h entspricht k nnen wir einen Wert von 35 W m3 annehmen Nehmen wir an dass man einen Raum von 150 m3 10 x 6 x 2 5 m in eine...

Страница 45: ...ne kostenlose Reparatur Vom 7 bis zum 24 Monat wird bei Feststellung eines Konformit tsmangels dem Endabnehmer nur die Anfahrtsgeb hr in Rechnung gestellt Die Arbeitskosten und die Kosten f r eventuel...

Страница 46: ...eppe oder Abstellfl che verwenden Keine W sche zum Trocknen auf das Produkt legen W schest nder oder hnliche Gegenst nde vom Produkt entfernt halten Gefahr eines Brandausfalls und einer Besch digung d...

Страница 47: ...E EN PLACE Les sch mas pr sent s sont purement indicatives et n ont pas valeur de projet Selon la loi la pr sente documentation est strictement confidentielle et r serv e La reproduction l utilisation...

Страница 48: ...caldera 2 RITORNO caldaia RETURN central heating RUCKLAUF Kessel RETOUR chaudi re RETORNO caldera 3 Rubinetto a cacciavite carico impianto Drain cock Loading Supply Kugelhahn mit Schlaucht lle Ladung...

Страница 49: ...DSA CM CR VEC SF I1 3 2 TERMOROSA Ready DSA DSA 2 0 TERMOROSA xxl Ready DSA DSA 2 0 8 1 2 6 PR07 0 PR08 OFF PR11 OFF CR 8 CR CM CM 9 9 6 6 4 10 2 2 8 M SP 7 C1 C2 3 1 4 I1 VSP SF VAST VAST VEC TERMOR...

Страница 50: ...SF I1 4 5 VAST 95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA SF I1 VEC Puffer PR07 0 PR08 OFF PR11 ON Boiler PR07 0 PR08 ON PR11 OFF TERMOROSA Ready DSA DSA 2 0 TERMOROSA xxl Ready DSA DSA 2 0 TERMOROSA Ready DSA DSA 2...

Страница 51: ...95 C VSP 3 bar C1 C2 SP DSA CM CR VEC SF I1 VR VEC VR CA Caldaia PR07 0 PR08 OFF PR11 OFF Boiler Puffer PR07 0 PR08 ON PR11 ON TERMOROSA Ready DSA DSA 2 0 TERMOROSA xxl Ready DSA DSA 2 0 TERMOROSA Re...

Страница 52: ...brass Opening temperature 9 C fixed Capillary tube copper Hysteresis 6 C Sensor pocket brass Ambient temperature O to 125 C O rings and gaskets EPDM NBR Flow capacity 2 4 m3 h at min 1 bar flow pressu...

Страница 53: ...ompl te soit au contact de la zone contr l e La fl che indiqu e sur le corps de vanne indique le sens d coulement Lors de L installation de la vanne v rifier sa position Le couple maximal de serrage p...

Страница 54: ...t allows an excellent discharge of the smokes Industrialschornstein mit Fertigteilelemente er gestattet eine ausgezeichnete Abgasentsorgung T te de chemin e industrielle l ments pr fabriqu s elle perm...

Страница 55: ...10 m from walls pitches and trees Otherwise raise it of at least 1 m over the hindrance The chimney cap must exceed the ridge of the roof of at least 1 m Der Schornstein muss keine Hindernisse innerha...

Страница 56: ...NE DI PRESTAZIONE INFORMAZIONI MARCATURA CE All the minimum safety distances cm are shown on the product data plate and lower values must not be used See DECLARATION OF PERFORMANCE CE MARKING INFORMAT...

Страница 57: ...C D B B T C H2 O Termorosa READY DSA Termorosa READY DSA 2 0 Termorosa XXL READY DSA Termorosa XXL READY DSA 2 0 MODULO DI ACCENSIONE FIRE STARTER MODULE ANFEUERMODUL MODE D ALLUMAGE M DULO DE ENCEND...

Страница 58: ...Picture 9 Abbildung 9 Figure 9 Silka 9 9 130 150mm Termorosa READY DSA Termorosa READY DSA 2 0 Termorosa XXL READY DSA Termorosa XXL READY DSA 2 0 Forno Oven Backen Four Horno Forno Oven Backen Four...

Страница 59: ...ll interno dei men Men UP Im Men nach oben Mont e au sein des menus Subida dentro de los men s Tasto 3 Discesa all interno dei men Men DOWN Im Men nach unten Descente au sein des menus Bajada dentro d...

Страница 60: ...ntritt Sonde r gulateur Descarga posterior A ENTRATA Sistema integrato DSA INLET Integration System DSA EINGANG Integriert System DSA ENTR E System int gr DSA ENTRADA Sistema integrado DSA B VEC Sonda...

Страница 61: ...Descarga posterior A ENTRATA Sistema integrato DSA INLET Integration System DSA EINGANG Integriert System DSA ENTR E System int gr DSA ENTRADA Sistema integrado DSA B VEC Sonda valvola VAST VEA Tappo...

Страница 62: ......

Страница 63: ...TERMOROSA READY DSA TERMOROSA READY DSA...

Страница 64: ...olo Ground Boden Sol Suelo Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 mission de CO 13 O2 Emisi n de CO 13 O2 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13...

Страница 65: ......

Страница 66: ...TERMOROSA XXL READY DSA TERMOROSA XXL READY DSA...

Страница 67: ...Suolo Ground Boden Sol Suelo Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 mission de CO 13 O2 Emisi n de CO 13 O2 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen...

Страница 68: ...in den vorliegenden Unterlagen wiedergegebenen Eigenschaften und Daten zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorank ndigung zu ndern um seine Produkte zu verbessern Diese Anleitung kann daher nicht...

Отзывы: