background image

 

19

OBSERVACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN DEL APARATO 

Se informa al instalador que este plano de cocción es tipo Y por lo cual puede ser instalado libremente, de manera aislado, o 
bien  inserto  entre  los  muebles  de  cocina  o  entre  un  mueble  y  las  paredes  de  ladrillos.  Además  la  pared  trasera  y  las 
superficies circunstantes tienen que resistir una sobretemperatura de 65 K.Para evitar que se despegue el laminado plástico 
que cubre el mueble, la cola que los une debe resistir a temperaturas no inferiores a 150 °C. La instalación del aparato debe 
ser realizada de conformidad con las normas nacionales en vigor y utilizado en un lugar bien ventilado. Este dispositivo no 
está  conectado  con  dispositivos  de  evacuación  de  los  productos  de  la  combustión.  Por  tanto  debe  ser  conectado  de 
conformidad  con  las  normas  de  instalación  antes  mencionadas.  Hay  que  tener  un  cuidado  especial  a  las  instrucciones 
expuestas debajo respecto a la aireación y ventilación de los locales.  

 

VENTILACIÓN DE LOS LOCALES 

Para  garantizar  el  funcionamiento  correcto  del  aparato  es  necesario  que  el  local  donde  el  mismo  está  instalado  esté  continuamente 
ventilado. El volumen del local no tiene que ser inferior a 25 m³ y la cantidad de aire necesaria tiene que estar basada en la combustión 
regular del gas y en la ventilación del local. El flujo natural del aire se producirá a través de aperturas permanentes realizadas en las 
paredes del local a ventilar: dichas aperturas estarán conectadas con el exterior y deben tener una sección mínima de 100 cm² (véase 
la Fig. 4). 
Estas aperturas deben ser construidas de manera que no puedan ser obstruidas. 

 

UBICACIÓN Y AIREACIÓN 

Los aparatos de cocción a gas tienen que evacuar siempre los productos de la combustión por medio de campanas conectadas con 
chimeneas, conductos de salida de humos o directamente con el exterior (véase la Fig. 5A). En caso de que no se pueda aplicar la 
campana, está permitido el empleo de un ventilador instalado en una ventana o que dé directamente al exterior, para poner en función 
simultáneamente  el  aparato  (véase  Fig.  5B),  siempre  que  se  respeten  absolutamente  las  normas  nacionales  en  vigor  respecto  a  la 
ventilación de los locales. 
 

CONEXIÓN DEL APARATO CON LA RED DE GAS 

Antes  de  conectar  el  aparato  con  la  red  de  gas,  es  necesario  antes  que  nada,  quitar  el  tapón  de  protección  de  plástico  del 
circuito de gas que está inserto a presión en el enlace de entrada del mismo; para quitarlo basta simplemente sacarlo. 
Asegúrese por tanto que los datos de la etiqueta de indicación aplicada en la parte inferior del cajón sean compatibles con los 
de la red de distribución del gas. Una etiqueta aplicada en la última página del presente manual y en la parte inferior del cajón, 
indica las condiciones de regulación del aparato: tipo de gas y la presión de trabajo. 
IMPORTANTE: Este aparato debe ser instalado de conformidad con las normas nacionales en vigor y utilizado solamente en 
un lugar bien ventilado. 
ATENCIÓN:  Se recuerda que el enlace de entrada del gas del aparato es roscado 1/2 gas cilíndrico macho según normas UNI-
ISO 228-1. (Fig. 6) 

ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS 

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato de la red de  alimentación de gas  eléctrica. 
 - SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES PARA EL FUNCIONAMIENTO CON OTRO TIPO DE GAS: 

Para efectuar el cambio de los inyectores de los quemadores actúe de la siguiente manera:

    

Levante los quemadores y desenrosque los inyectores (Fig. 7) con una llave inglesa de 7 mm. o con una llave de Allen hexagonal de 6 
mm. (sólo GAS DE CIUDAD) y sustitúyalos con los previstos para el nuevo gas según lo indicado en la TABLA  N° 2 indicada debajo.

 

 
ATENCIÓN: Después de haber efectuado dichas sustituciones, el técnico tiene que aplicar en el aparato, en reemplazo de la 
existente, la etiqueta correspondiente a la nueva regulación del gas. Esta etiqueta se encuentra en el sobre de los inyectores 
de recambio. 
 

     

TABLA N°2:  

Adaptación a los distintos tipos de gas 

 

APARATO DE CATEGORÍA:   II1a2H   ó    II2H3+   

Quemador 

Tipo de Gas 

Presión 

Diámetro 

Caudal Nominal 

Caudal Reducido 

Diámetro 

 

 

 

Inyector 

 

 

 

 

 

 

by-pass 1/100mm 

 

 

mbar 

1/100mm. 

g/h 

l/h 

Kw 

kcal/h

kw  

kcal/h  No seguridad seguridad

 

Ciudad   G110 

155 

227 

860 

0,3 

258 

27 

27 

Auxiliar 

Natural     G20 

20 

72 

95 

860 

0,3 

258 

27 

27 

 

Butano     G30 

28 

50 

73 

860 

0,3 

258 

27 

27 

 

Propano   G31 

37 

50 

71 

860 

0,3 

258 

27 

27 

 

Ciudad   G110 

195 

397 

1,75 

1505 

0,44 

378 

34 

31 

Semi-Rápido  Natural     G20 

20 

97 

167 

1,75 

1505 

0,44 

378 

34 

31 

 

Butano     G30 

28 

65 

127 

1,75 

1505 

0,44 

378 

34 

31 

 

Propano   G31 

37 

65 

125 

1,75 

1505 

0,44 

378 

34 

31 

 

Ciudad   G110 

280 

681 

2580 

0,75 

645 

44 

42 

Rápido 

Natural     G20 

20 

115 

286 

2580 

0,75 

645 

44 

42 

 

Butano     G30 

28 

85 

218 

2580 

0,75 

645 

44 

42 

 

Propano   G31 

37 

85 

214 

2580 

0,75 

645 

44 

42 

 

Ciudad   G110 

280 

658 

2,9 

2494 

1,4 

1204 

65 

60 

rec. pescado  Natural     G20 

20 

120 

276 

2,9 

2494 

1,4 

1204 

65 

60 

 

Butano     G30 

28 

85 

211 

2,9 

2494 

1,4 

1204 

65 

60 

 

Propano   G31 

37 

85 

207 

2,9 

2494 

1,4 

1204 

65 

60 

 

Ciudad   G110 

310 

794 

3,5 

3010 

1,8 

1548 

70 

70 

Ultra  

Natural     G20 

20 

135 

334  

3,5 

3010 

1,8 

1548 

70 

70 

Rápido 

Butano     G30 

28 

95 

254 

3,5 

3010 

1,8 

1548 

70 

70 

 

Propano   G31 

37 

95 

250  

3,5 

3010 

1,8 

1548 

70 

70 

 
ATENCIÓN: Conforme a la directiva 2009/142/CE, la adaptabilidad al gas de Ciudad está permitida solamente para los aparatos que 
constan de dispositivo de seguridad contra las fugas de gas (termopar) en todos los quemadores (véase el cap. “Utilización de los 
quemadores”) 
 
 
 
 

Содержание P61 Series

Страница 1: ... ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MANTENIMIENTO pág 18 Y USO DE LAS ENCIMERAS DE EMPOTRAR A GAS Y MIXTAS 59X50 cm TIPO P61 P61V 74X50 cm TIPO P71 P71V 86X50 cm TIPO P91 P91V DE AT MONTAGE WARTUNGS UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN seite 23 FÜR EINBAUKOCHFLÄCHEN MIT GASBETRIEB UND GEMISCHTEM BETRIEB 59X50 cm TYP P61 P61V 74X50 cm TYP P71 P71V 86X50 cm TYP P91 P91V NL INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE HET ...

Страница 2: ...e consegnati ai Centri di Raccolta chiamati anche isole ecologiche o piattaforme ecologiche allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana Quando si acquista una nuova apparecchiatura inoltre si può consegnare il RAEE al negoziante che è tenuto a ritirarlo gratuitamente ritiro uno contro uno i RAEE di piccolissime dimensioni nei quali cioè nessuna dimensione supera i 25 cm possono essere co...

Страница 3: ...129 e 7131 ALLACCIAMENTO DELL APPARECCHIO ALLA RETE GAS Prima di procedere all allacciamento dell apparecchio alla rete gas occorre innanzitutto togliere il tappo di protezione in plastica del circuito gas che e inserito a pressione nel raccordo di entrata dello stesso per rimuoverlo basta semplicemente sfilarlo Accertarsi quindi che i dati dell etichetta segnaletica applicata nella parte inferior...

Страница 4: ...colo cacciavite azionare la vite a farfalla sul corpo valvola fig 10 finché la fiamma del bruciatore non è impostata su MINIMO 4 Assicurarsi che passando velocemente dalla posizione di MASSIMO alla posizione di MINIMO la fiamma non si spenga ATTENZIONE La regolazione suddetta va eseguita soltanto con bruciatori funzionanti a gas metano mentre con bruciatori funzionanti a gas liquido la vite deve e...

Страница 5: ... H05VV F 3x0 75 mm2 86 x 50 cm bruciatori gas 1 piastra el H05VV F 3x1 mm2 ATTENZIONE Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione l installatore dovrà tenere il conduttore di terra più lungorispetto ai conduttori di fase di circa 2 cm ed inoltre dovrà rispettare le avvertenze riguardanti l allacciamento elettrico MANUALE D USO E MANUTENZIONE DESCRIZIONE DEI PIANI COTTURA PIANO COTTURA A GAS...

Страница 6: ... all accensione rimuovere eventuali residui di cibo dalle candele ed asciugare accuratamente N B Si raccomanda di non tentare di accendere un bruciatore se il relativo spartifiamma non e correttamente posizionato Consigli per l utilizzo ottimale dei bruciatori Utilizzare per ciascun bruciatore pentole adeguate vedi tab n 4 e Fig 12 Quando si è giunti all ebollizione portare la manopola in posizion...

Страница 7: ...uale ossidazione ruggine Anche dopo l uso le piastre restano calde per lungo tempo per cui non appoggiare le mani od altri oggetti onde evitare scottature Durante il funzionamento delle piastre assicurarsi che le maniglie delle pentole siano posizionate in modo corretto Allontanare i bambini Durante la cottura di cibi con olio e grasso facilmente infiammabili l utilizzatore non deve allontanarsi d...

Страница 8: ...l regulations changes and maintenance referred to in this part must only be carried out by qualified staff A wrong installation can cause damage to persons animals or things which the manufacturer cannot be held responsible for The safety and automatic regulation devices on the appliances can only ever be changed by the manufacturer or by the supplier which has been authorised to do so INSERTING T...

Страница 9: ...ective plug for the gas supply which is inserted under pressure in the gas inlet connection To remove the plug simply unscrew it Then make sure that the details shown on the label on the lower part of the case are compatible with those of the gas supply A label on the last page of this manual and on the lower part of the case indicates the conditions for regulating the appliance type of gas and pr...

Страница 10: ...witch between the appliance and the electricity supply The switch must be of a suitable charge for the appliance with a minimum opening between the contacts of 3 mm Remember that the earth wire must not be interrupted by the switch Alternatively the electrical connection can also be protected by a differential switch of high sensitivity You are strongly advised to fix the special yellow green eart...

Страница 11: ...e knob corresponding to the selected burner in an anticlockwise direction so that the knob is at MAXIMUM this corresponds to a large flame and then press in the knob Let it go as soon as the burner is alight On switch for burners with safety device thermocouples Turn the knob corresponding to the selected burner in an anticlockwise direction so that the knob is at MAXIMUM this corresponds to a lar...

Страница 12: ...th normal products for electric plates which are available on the market so that the surface is always clean doing this will avoid any eventual oxidisation rust Even after use the plates stay hot for a long time and so do not put your hands or other objects on the plates so as to prevent possible burns When the plates are in use make sure that the pan handles are positioned correctly Keep children...

Страница 13: ...NFORMATIONS DESTINEES A L INSTALLATEUR L installation les réglages les transformations et les opérations d entretien décrits dans cette section doivent être exclusivement effectués par un personnel qualifié Une mauvaise installation peut provoquer des dégâts à des personnes animaux ou biens pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité Les dispositifs de sécurité ou de réglage automatiqu...

Страница 14: ...fit simplement de le dévisser Vérifiez si les données reportées sur la plaquette d identification appliquée au bas du caisson sont compatibles avec celles du réseau de distribution du gaz La plaquette appliquée sur la dernière page de cette notice et au bas du caisson reporte les conditions de réglage de la table le type de gaz et la pression d exercice IMPORTANT La table doit être installée confo...

Страница 15: ... table avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm Rappelez vous que le câble de terre ne doit pas être interrompu par l interrupteur En alternative le branchement électrique peut aussi être protégé avec un interrupteur différentiel à haute sensibilité Il est vivement recommandé de relier le fil de terre jaune vert à une mise à la terre efficace ATTENTION l appareil est conforme aux pre...

Страница 16: ...he la manette correspondant au brûleur sélectionné et placez la sur la position de MAXIMUM en correspondance de la grande flamme et pressez la manette lâchez la dès que le brûleur s est allumé Allumage des brûleurs équipés d un dispositif de sécurité thermocouple Tournez à gauche la manette correspondant au brûleur sélectionné et placez la sur la position de MAXIMUM en correspondance de la grande ...

Страница 17: ...rouve dans le commerce de façon à ce que sa surface soit toujours propre ce qui permettra de prévenir la formation de l oxydation Une fois éteinte la plaque reste encore chaude pendant quelques temps par conséquent n y poser pas les mains ou d autres objets Pendant l utilisation des plaques veillez à ce que les manches des casseroles soient orientés vers l intérieur Ne laissez pas approcher les en...

Страница 18: ...TALADOR La instalación todas las regulaciones las transformaciones y las operaciones de mantenimiento enumeradas en esta parte tienen que ser realizadas exclusivamente por personal calificado Una instalación errónea puede causar daños a personas animales o cosas en relación con los cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable Los dispositivos de seguridad y de regulación automática de...

Страница 19: ...red de distribución del gas Una etiqueta aplicada en la última página del presente manual y en la parte inferior del cajón indica las condiciones de regulación del aparato tipo de gas y la presión de trabajo IMPORTANTE Este aparato debe ser instalado de conformidad con las normas nacionales en vigor y utilizado solamente en un lugar bien ventilado ATENCIÓN Se recuerda que el enlace de entrada del ...

Страница 20: ...a mínima entre los contactos de 3 mm Recuerde que el cable de tierra no tiene que estar interrumpido por el interruptor Como alternativa la conexión eléctrica puede estar protegida incluso con un interruptor diferencial de alta sensibilidad Se recomienda vivamente fijar el expreso cable de tierra de color verde amarillo en una descarga de tierra eficiente ATENCIÓN El aparato cumple con las normas ...

Страница 21: ... suéltelo en cuanto el quemador se haya encendido Encendido eléctrico automático gire en el sentido contrario a las agujas del reloj el pomo correspondiente al quemador seleccionado póngalo en la posición MÁXIMO es decir en la llama grande y apriete el pomo luego suéltelo en cuanto el quemador se ha encendido Encendido de los quemadores con dispositivo de seguridad termopar gire en el sentido cont...

Страница 22: ...para las placas eléctricas que se venden normalmente de manera que la superficie esté siempre limpia esta operación evita que se oxide herrumbre Incluso después del uso las placas siguen calientes durante tiempo por tanto no apoye las manos u otros objetos para evitar quemaduras Durante el funcionamiento de las placas asegúrese que las asas de las ollas estén puestas correctamente Aleje a los niño...

Страница 23: ...en und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden Eine unkorrekte Montage kann Schäden an Personen Tieren und Sachen verursachen für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann Die Sicherheitsvorrichtungen oder diejenigen der automatischen Einstellung der Geräte können die ganze Lebensdauer der Anlage über nur vom Hersteller oder vom wie vorgeschrieben autor...

Страница 24: ...hutzstopfen aus Plastik des Gaskreislaufes entfernt werden der mit Druck in das Eingangsverbindungsstück desselben eingesteckt ist zum Entfernen muß er einfach abgezogen werden Sich dann dessen versichern daß die Daten des Hinweisetiketts im unteren Teil des Gehäuses mit denen des Gasverteilungsnetzes übereinstimmen Ein auf der letzten Seite dieses Handbuchs und auf dem unteren Teil des Gehäuses b...

Страница 25: ...r Last des Gerätes entspricht mit Mindestöffnung zwischen den Kontakten von 3 mm Daran denken daß das Erdungskabel nicht vom Schalter unterbrochen werden darf In Alternative dazu kann die elektrische Verbindung auch durch einen hochsensiblen Differentialschalter geschützt sein Es wird dringend empfohlen das entsprechende gelb grüne Erdungskabel an eine wirksame Erdungsanlage anzuschließen ACHTUNG ...

Страница 26: ... Brenner halten Elektrische Zündung Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen ihn in die Position MAXIMUM in Übereinstimmung mit der großen Flamme stellen dann den Zündknopf drücken und loslassen sobald der Brenner an ist Automatische elektrische Zündung Den dem gewählten Brenner entsprechenden Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen ihn in die Position MAX...

Страница 27: ...latte stellen Töpfe mit planem und starkem Boden verwenden siehe Fig 14 Nie Töpfe verwenden die kleiner sind als die Platte Den Strom erst einschalten wenn der Topf auf der Platte steht Für eine lange Lebensdauer muß die Platte nach der Benutzung mit den normalen Produkten für Elektroplatten die im Handel erhältlich sind behandelt werden so daß die Oberfläche immer sauber ist dieser Vorgang verhin...

Страница 28: ...e gelden TECHNISCH HANDBOEKJE VOOR DE INSTALLATEUR TIPJES VOOR DE INSTALLATEUR De installatie de regelingen de veranderingen en het onderhoud die in deze afdeling zijn aangeduid moeten uitsluitend door gekwalificeerd personeel verricht worden Een verkeerde installatie kan schade veroorzaken aan personen dieren of voorwerpen t o v welke de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden De veilighe...

Страница 29: ...uk in de ingangsverbindingsstuk gestoken is om deze tap te verwijderen schroef hem gewoon los Zie daarna of de gegevens van het typeplaatje dat aan de onderkant van de bak geplaatst is overeenkomen met die van het gasnet Een etiketje geplaatst op de laatste pagina van dit boekje en op de laagste kant van de bak geeft de regelingsvoorwaarden aan van het apparaat soort gas en werkingsdruk BELANGRIJK...

Страница 30: ... passend op het draagvermogen van het apparaat met een minimum opening tussen de contacten van 3 mm Zorg dat het aardsnoer niet door de schakelaar wordt onderbroken Alternatief kan de elektrische aansluiting ook beschermd worden door een differentiële schakelaar met zeer hoge sensibiliteit Zorg dat het passend geel groen aardverbindingskabeltje aangesloten wordt op een efficiënte aardinstallatie A...

Страница 31: ...che ontsteking draai de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links breng hem op positie MAXIMUM in verhouding met de grote vlam en druk op de knop laat deze los zodra de brander aangestoken is Ontsteking van branders voorzien van een veiligheidsinrichting thermokoppel draai de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links breng hem op positie MAXIMUM in verhouding met de grote...

Страница 32: ...kpannen die kleiner zijn dan de kookplaat Schakel de elektrische stroom in na de kookpannen op de plaat gezet te hebben Na het gebruik voor een goed behoud behandel de kookplaten met de normale producten voor elektrische kookplaten die op de markt te vinden zijn zodat de oppervlakten steeds goed schoon blijven deze handeling voorkomt een eventuele oxydatie roest Ook na het gebruik blijven de kookp...

Страница 33: ...CH HANDBOEKJE VOOR DE INSTALLATEUR TIPJES VOOR DE INSTALLATEUR De installatie de regelingen de veranderingen en het onderhoud die in deze afdeling zijn aangeduid moeten uitsluitend door gekwalificeerd personeel verricht worden Een verkeerde installatie kan schade veroorzaken aan personen dieren of voorwerpen t o v welke de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden De veiligheidsinrichtingen ...

Страница 34: ...evens van het typeplaatje dat aan de onderkant van de bak is geplaatst overeenkomen met die van het gasnet Een etiketje geplaatst op de laatste pagina van dit boekje en op de laagste kant van de bak geeft de regelingsvoorwaarden aan van het apparaat soort gas en werkingsdruk BELANGRIJK Dit apparaat moet geïnstalleerd worden in overeenstemming met de nationale bestaande normen en moet alleen in goe...

Страница 35: ... opening tussen de contacten van 3 mm Zorg dat het aardsnoer niet door de schakelaar wordt onderbroken Alternatief kan de elektrische aansluiting ook beschermd worden door een differentiële schakelaar met zeer hoge sensibiliteit Zorg dat het passend geel groen aardverbindingskabeltje aangesloten wordt op een efficiënte aardinstallatie ATTENTIE Het apparaat voldoet aan de voorschriften van de EEG R...

Страница 36: ... grote vlam en druk op de knop laat deze los zodra de brander aangestoken is Ontsteking van branders voorzien van een veiligheidsinrichting thermokoppel draai de knop die overeenkomt met de gekozen brander naar links breng hem op positie MAXIMUM in verhouding met de grote vlam druk op de knop en activeer een van de boven omschreven ontstekingsinrichtingen Na de ontsteking houd de knop ingedrukt vo...

Страница 37: ... gebruik voor een goed behoud behandel de kookplaten met de normale producten voor elektrische kookplaten die op de markt te vinden zijn zodat de oppervlakten steeds goed schoon blijven deze handeling voorkomt een eventuele oxydatie roest Ook na het gebruik blijven de kookplaten warm voor een lange tijd raak ze dus niet aan met de handen of met andere voorwerpen om brandwonden te voorkomen Tijdens...

Страница 38: ...38 Fig 1A Fig 1B Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5A Fig 5B Fig 6 Fig 7 ...

Страница 39: ...39 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11A Fig 11B Fig 11C Fig 11D Fig 11E Fig 11F Fig 11G Fig 11H ...

Страница 40: ...40 Fig 11L Fig 11M Fig 11N Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 41: ...41 P D4 Cod 310135 Targhetta portadati Targhetta gas collaudo targhetta con indirizzo ...

Отзывы: