La Crosse WS-9065U Скачать руководство пользователя страница 16

II. TEMPERATURA INTERIOR, HUMEDAD E INDICADOR DEL

NIVEL DE CONFORT

Los datos de la temperatura actual en interiores (visualizada a la
izquierda) y la humedad relativa (visualizada a la derecha) estas
lecturas son visualizadas en el ‘INDOOR LCD’. El indicador del
nivel de comodidad/confort esta ubicado en el centro del ‘INDOOR
LCD’ El indicador visualizará un icono con una cara feliz cuando
la temperatura esta entre 68˚F y 79˚F (20˚C y 25.9˚C) y la humedad
esta entre 45% y 64%. Un icono con una cara triste será
visualizado si los registros de la temperatura y humedad están
por fuera de los intervalos/rangos mencionados anteriormente.

III.  TEMPERATURA AL AIRE LIBRE
La temperatura recibida del sensor de temperatura a control
remoto es visualizada en la pantallita ‘OUTDOOR LCD’. Cuando
este en funcionamiento más de un sensor a control remoto,
aparecerá un número  “encajado” al lado derecho de la
temperatura. Este número le indica de que sensor remoto proviene
la información visualizada (1, 2, o 3) en ese momento en la pantalla
OUTDOOR LCD. (Esta función es explicada más detalladamente
en la sección V-Agregando Sensores de la Temperatura a
Control  Remoto
).

IV. LOS REGISTROS DE LAS MINIMAS Y MAXIMAS

TEMPERATURAS

La estación WS-9065U guarda los registros de las MÍNIMAS y
las MAXIMAS temperaturas registradas junto con la hora y la fecha
de grabación de estos registros-para ambos formatos de registro
de datos en interiores y al aire libre.

A. PARA VISUALIZAR LOS REGISTROS DE DATOS DE LA

TEMPERATURA EN INTERIORES

1. Pulse el botón “IN” una vez. “MIN” aparecerá en la pantalla

sobre la visualización de la temperatura en interiores y la
pantalla LCD relampagueará, indicando que se están
visualizando los datos de la mínima temperatura (al igual que
la humedad registrada en ese momento) junto con los datos
de la hora y la fecha en que fueron grabadas dichas lecturas,
todos estos datos estarán siendo visualizados. Los mínimos
registros serán visualizados durante  30 segundos antes de
que la pantalla se devuelva al modo de visualización normal.

2. Pulse el botón”IN” nuevamente (una vez  mientras que “MIN”

continúe siendo visualizado, de otra manera dos veces mas).
“MAX” aparecerá visualizado en la pantalla sobre la
temperatura interior y la pantalla LCD relampagueará,
indicando que la máxima temperatura (al igual que la humedad
registrada en ese momento) y la hora y fecha en que estos
datos fueron grabados están siendo visualizados en la pantalla.

3. Mientras que “MAX” continúe visualizado presione el botón”IN”

nuevamente para regresar a la visualización de los datos
actuales. O usted puede esperar por  30 segundos durante la
lectura de los datos ya sea de la mínima o máxima temperatura
y la unidad se devolverá automáticamente a la lectura de los
registros actuales.

B. PARA VISUALIZAR LOS REGISTROS DE LOS DATOS DE

LA TEMPERATURA AL AIRE LIBRE

1. Presione el botón”OUT” una vez. “MIN” aparecerá visualizado

en la pantalla sobre los datos de la temperatura al aire libre y
la pantalla LCD relampagueará, indicando que la mínima
temperatura y la hora y la fecha en que ocurrieron estos
registros están siendo visualizados. Las grabaciones de los
mínimos registros serán visualizadas durante  30 segundos
antes de que la pantalla se devuelva automáticamente a la
visualización normal de la pantalla

2. Presione el botón”OUT” nuevamente (mientras que “MIN”

continúe visualizado, de otra manera dos veces más). “MAX”
aparecerá visualizado en la pantalla sobre los datos de la
temperatura al aire libre y la pantalla LCD relampagueará,
indicando que los datos de la máxima temperatura y la hora y
la fecha en que ocurrieron estos registros están siendo
visualizados.

3. Mientras que “MAX” continúe visualizado presione el botón

“OUT” nuevamente para regresar a la visualización de los datos
actuales. O usted puede esperar por 30 segundos durante la
lectura ya sea de la  mínima o máxima temperatura y la unidad
se devolverá  automáticamente a la lectura de los registros
actuales.

C. COMO REAJUSTAR LOS DATOS DE LOS MIMIMOS Y

MAXIMOS REGISTROS

1. Todos los registros en interiores (mínimos y máximos) se

reajustarán después de que el botón “IN” sea pulsado/
presionado y sostenido durante 5 segundos.

2. Todos los registros al aire libre (mínimos y máximos) se

reajustarán después de que el botón”OUT” sea presionado y
sostenido durante 5 segundos.

V.  AGREGANDO MÁS SENSORES DE LA TEMPERATURA A

CONTROL REMOTO (OPCIONAL)

La estación WS-9065U esta en la capacidad de recibir señales
de hasta tres 3 diferentes sensores de la temperatura a control
remoto. El modelo(s) de los sensores(es) a control remoto que
usted haya escogido vendrán con su propio manual de
instrucciones-siga esas instrucciones para obtener una completa
guía de como programarlos o ponerlos en funcionamiento. A
continuación le damos algunas instrucciones breves para la
configuración o ajuste básico de los sensores adicionales de
temperatura a control remoto para instalarlos junto con la estación
WS-9065U. Estos transmisores/sensores adicionales pueden
comprarse a través del mismo distribuidor de esta unidad o
contactando directamente a ‘La Crosse Technology’. Un sensor
del tipo TX6U solamente monitoreará/medirá la temperatura, un
sensor  TX3U monitoreará la  temperatura y la visualizará en su
pantalla LCD y el sensor TX3UP monitoreará o supervisará la
temperatura a través de una sonda  de registro para lograr las
mediciones de la temperatura del agua para ser usado en piscinas,
spas, etc.

Nota: Cuando se estén poniendo en funcionamiento o
programando múltiples unidades es importante quitar las baterías
de todas las unidades existentes que estén en funcionamiento,
luego, deben insertarse primero las baterías en todos los
Transmisores/sensores a Control Remoto, en orden numérico
secuencial. En segunda instancia, instale las baterías en la
Estación del Tiempo en interiores. Se pueden presentar problemas
de transmisión si este proceso no se hace correctamente y si el
tiempo total para la configuración o puesta en funcionamiento de
la unidad excede de 6 minutos.

A. PARA PONER EN FUNCIONAMIENTO MULTIPLES

UNIDADES

1. Es necesario retirar las baterías de todas las unidades que

estén en funcionamiento en ese momento.

2. Quite las tapas de las baterías de todos los Sensores a Control

Remoto.

3. Coloque todos los sensores a Control Remoto en un orden

numérico secuencial.

4. En orden secuencial, instale las baterías en los transmisores/

sensores, (siga los mismos procedimientos de instalación de
las baterías, vistos en la sección I. A) de la guía detallada
para la Puesta en  funcionamiento y operación de la unidad.).

5. Instale Las baterías en la Estación Meteorológica del Tiempo

en Interiores.

6. Siga las Instrucciones Detalladas de la guía para programar y

poner en funcionamiento la unidad.

B. PARA VISUALIZAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO

MULTIPLES SENSORES DE LA TEMPERETAURA A
CONTROL  REMOTO

1. Para visualizar la temperatura de un sensor de temperatura a

control remoto diferente, pulse y suelte el botón “CH”. Se
deberá observar un cambio del número “encerrado” al siguiente
número correspondiente, en la pantalla OUTDOOR LCD.

2. Para visualizar los registros de la Mínima/Máxima temperatura:

primero seleccione el sensor a control remoto del cual usted
quiera leer la información (indicado por el número “encerrado”),
luego  presione y suelte el botón OUT. Pulse este botón una
vez y se visualizará la mínima temperatura y la fecha y la hora
en que fueron registrados estos datos. Presione este botón
por segunda vez (mientras “MIN” continúe siendo visualizado,
de otra manera presione el botón dos veces mas) este
visualizará la misma información pero para los máximos datos
grabados.

3. Para reajustar los Mínimos/Máximos registros, es  necesario

seleccionar primero el sensor a control que usted quiere
reajustar.  Presione y sostenga el botón”OUT” durante 5
segundos, los registros del sensor de temperatura a control
Remoto seleccionado serán reajustados

MONTANDO/INSTALANDO LA UNIDAD
Nota:
 Antes de colgar o instalar permanentemente la unidad
asegúrese que la Estación Meteorológica del Tiempo en Interiores
pueda recibir la señal de la hora WWVB desde la ubicación
deseada. Los cambios extremos y súbitos de temperatura
disminuirán la exactitud de la Estación Meteorológica y los cambios
de elevación/ubicación ocasionarán que se den boletines
meteorológicos inexactos durante las siguientes 12 a 24 horas.
Cuando se hagan estos cambios se requerirá  una espera de 12
a 24 horas antes de poder obtener datos fiables. Para lograr una

INDOOR

MIN

RH

%

HUMIDITY

OUTDOOR

2

MAX

S

P.60

S

P.61

S

P.58

S

P.59

Содержание WS-9065U

Страница 1: ...ish 43 FCC DISCLAIMER FCC ID OMO 01RX Receiver OMO 01TX transmitter This device complies with part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Страница 2: ...ote temperature sensor but direct rain must be avoided Note The remote temperature sensor transmits a signal every minute After the batteries have been installed the indoor weather TABLE OF CONTENTS Topic Page Inventory of Contents Additional Equipment 3 About WWVB 3 Quick Set Up Guide 4 Detailed Set Up Guide Battery installation 5 Program Mode Program Sequence and Default Settings 6 Function Keys...

Страница 3: ...ess and release the SET button twice 4 DST will appear in the date LCD and either 1 or 0 will flash 5 Press and release the IN button to select DST on or off DST 0 indicates that the feature is off and the WWVB will not change times automatically DST 1 indicates that the feature is on and the WWVB will change times automatically Note Some locations Arizona and parts of Indiana do not follow Daylig...

Страница 4: ...g for 12 24 hours after the unit has been set up reset or moved from one altitude to another i e from one floor of a building to another floor In areas where the weather is not largely affected by the change of air pressure the sensitivity setting should be set to 1 A WEATHER ICONS There are 3 possible weather icons that will be displayed in the FORECAST LCD Sunny indicates that the weather is exp...

Страница 5: ...ating instructions B VIEWING AND OPERATING WITH MULTIPLE REMOTE TEMPERATURE SENSOR UNITS 1 To view the temperature of a different remote temperature sensor unit press and release the CH button A shift from one boxed number to the next should be observed in the OUTDOOR LCD 2 To view the Minimum Maximum temperature first select which remote temperature sensor to read data from indicated by the boxed...

Страница 6: ...mited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship This limited warranty begins on the original date of purchase is valid only on products purchased and used in North America and only to the original purchaser of this product To receive warranty service the purchaser must contact La Crosse Technology Ltd for problem determination and service procedures Warran...

Страница 7: ...aires 36 Installation Affichage Fonctionnement Fixation 38 Dépistage des pannes 39 Entretien soin 40 Caractéristiques techniques 41 Informations sur la garantie 41 terrienne Chaque nuit lorsque les conditions de réception sont optimales la station météo recherchera le signal L émetteur radio WWVB prend son signal à partir de l horloge atomique de la NIST à Boulder Colorado Une équipe de physiciens...

Страница 8: ...i vous désirez effectuer une programmation spécifique suivez les étapes des instructions propres à cette programmation I SÉQUENCE DE PROGRAMMATION ET RÉGLAGES PAR DÉFAUT La séquence de programmation et les réglages par défaut usine sont Contraste de l écran LCD 5 Fuseau horaire 5 Est Heure d été 1 on activée Réception du signal horaire ON activé Format 12 24 H 12 Heure 12 00 Année 2003 Jour et moi...

Страница 9: ...églage de l année et passer au réglage de la date et du mois 7 La date et le mois clignotent à la section Date de l écran LCD 8 Appuyez sur la touche IN pour faire avancer la date 9 Appuyez sur la touche OUT pour faire avancer le mois 10 Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de la fonction Snooze X FONCTION SNOOZE Remarque Cette fonction est inutilisée sur la station météo ...

Страница 10: ...uant que le relevé de température minimum est affiché ainsi que le relevé d humidité du moment accompagné de l heure et la date du relevé Ce relevé maximum reste affiché pendant 30 secondes avant d être remplacé par l affichage de l heure normale 2 Appuyez de nouveau sur la touche OUT une fois si MIN est affiché sinon deux fois MAX s affiche au dessus de la température extérieure et l écran LCD cl...

Страница 11: ...ct et que l heure d été est sélectionnée Problème L écran LCD est faible Solution 1 Augmentez le niveau de contraste de l écran LCD 2 Remplacez les piles Problème La température extérieure n est pas affichée Solution 1 Retirez toutes les piles Réinsérez ensuite d abord les piles de l émetteur puis celles de l écran 2 Rapprochez l émetteur distant de l écran 3 Assurez vous que toutes les piles sont...

Страница 12: ...IRES RELATIFS À L UTILISATION OU AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISE À DES FINS MÉDICALES OU A TITRE D INFORMATION DU PUBLIC CE PRODUIT N EST PAS UN JOUET GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS Cette garantie vous confère certains droits spécifiques Vous possédez peut être d autres droits spécifiques à votre état Certains états ne permettent pas l exclusion de...

Страница 13: ...80 pies en línea recta Nota La niebla y la bruma llovizna no dañaran su sensor de la temperatura a control remoto pero debe evitarse exponerlo directamente a la lluvia Nota El sensor de temperatura a control remoto transmite una señal cada minuto Después de que las pilas hayan sido instaladas la estación meteorológica del tiempo en interiores buscará la señal por un periodo de 15 minutos Si no hay...

Страница 14: ...uelte el botón SET para confirmar y pasar al modo de ajuste de la Hora radio controlada para encender apagar esta función en on off VI PARA APAGAR ENCENDER ON OFF LA FUNCION DE LA HORA RADIO CONTROLADA 1 Pulse y sostenga el botón SET durante 5 segundos 2 El símbolo LCD será visualizado en la pantallita de la hora time LCD y el número del ajuste correspondiente empezará a relampaguear 3 Pulse y sue...

Страница 15: ...vel de sensibilidad del pronóstico del tiempo 6 Pulse y suelte el botón SET para confirmar el ajuste del nivel de sensibilidad del pronostico del tiempo y completar la programación de la unidad CARACTERISTICAS DE LA ESTACION WS 9065U I PRONOSTICO DEL TIEMPO La función del pronóstico o previsiones del tiempo se estima que tenga una exactitud del 75 y es válida para las siguientes 12 a 24 horas El p...

Страница 16: ...dos 2 Todos los registros al aire libre mínimos y máximos se reajustarán después de que el botón OUT sea presionado y sostenido durante 5 segundos V AGREGANDO MÁS SENSORES DE LA TEMPERATURA A CONTROL REMOTO OPCIONAL La estación WS 9065U esta en la capacidad de recibir señales de hasta tres 3 diferentes sensores de la temperatura a control remoto El modelo s de los sensores es a control remoto que ...

Страница 17: ...ubicada al menos a 6 pies de distancia de cualquier aparato eléctrico como televisores computadoras o cualquier otro reloj controlado por señales de radio 3 Retire las pilas durante cinco minutos reinsértelas y deje la unidad sola durante toda la noche sin tocar ninguno de sus botones 4 Si continúan los problemas contacte a La Crosse Technology Problema La Hora es incorrecta los minutos y la fecha...

Страница 18: ...ectos del material y fabricación del producto con las siguientes excepciones 1 los daños causados por accidentes uso irrazonable o negligencia incluyendo la falta de mantenimiento razonable y necesario 2 daños ocurrido durante el envío transporte los reclamos deberán ser hechos al transportador 3 daños o deterioro de cualquier accesorio o superficie decorativa 4 daños como resultado del no cumplim...

Отзывы: