![Kyosho Sunstorm 600 Скачать руководство пользователя страница 15](http://html.mh-extra.com/html/kyosho/sunstorm-600/sunstorm-600_instruction-manual_2017804015.webp)
Grease
OFF
D/R
BATT.
ST.REV
TH.REV
N
N
R
R
POWER
D/R
15
3
4
3
送信機の電源スイッチを切る。
Switch Transmitter OFF.
Sender ausschalten
Eteindre l'émetteur en plaçant
sur "OFF" l'interrupteur.
Desconecte la emisora
4
アンテナを縮める。
Retract Antenna.
Antenne einschieben
Plier l'antenne délicatement.
Pliegue la antena
電源を切る時は必ず船体からスイッチを切ってください。
Always switch Receiver switch on Hull OFF before switching Transmitter OFF.
Erst den Empfänger im Modell, dann den Sender ausschalten!
Toujours éteindre le récepteur ("OFF") du bateau avant d'éteindre la radiocommande ("OFF").
Siempre desconecte el interruptor del modelo antes de desconectar la emisora.
船体内部に浸水したまま放置すると故障の原因となり、コントロール不能になる可能性があり大変危険です。
Leaving water sitting inside the hull can cause damage, lead to loss of control and is dangerous.
Wenn Sie Wasser im Modell belassen, kann dies Ihr Modell zerstören oder beschädigen!
Laisser de l'eau au fond de la coque peut l'endommager et détériorer les éléments intérieurs.
Si deja agua en el interior del casco, su equipo R/C podría sufrir daños irreparables.
/ 走航後の手入れ
After Use Maintenance /
Wartung nach dem Betrieb
/ Maintenance après chaque utilisation / Después de navegar
1
船体についた水滴を拭き取り、ニカドバッテリー、
キャビン、ハッチ類を外して内部をよく乾かします
Wipe water off hull then remove battery, Cabin and
Hatch and allow the inside of the hull to dry.
Entfernen Sie jegliche Feuchtigkeit aus dem Modell,
Akku vom System trennen
Retirer l'eau de la coque, puis ôter la batterie, la cabine
afin de laisser sècher l'intérieur de la coque.
Limpie toda el agua del interior del casco, retire la batería ,
la cabina y escotillas permitiendo que el interior se seque.
2
*
10回程度の走航を目安にシヤフトを外してグリス(別売)を塗ってください。
*After 10 times running, remove Shaft then apply Grease (purchase separately).
* Die Antriebswelle muß regelmässig nachgefettet werden. Wir empfehlen nach etwa 10 Fahrten (10 Akkuladungen) die Welle nachzufetten.
*Après 10 utilisations, retirer l'axe afin de le graisser (graisse a acheter séparément).
*Después de navegar 10 veces, desmonte el Eje de transmisión y aplique grasa (se vende por separado).
六角レンチ(2mm)
4x4mm
Firmly tighten the set screws to the flats. / Ziehen Sie die Gewindestifte gut fest.
Achten Sie darauf, das die Gewindestifte auf den abgeflachten Teil der Welle fassen.
Visser fermement les vis jusqu'au méplat.
Apriete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje.
平らな所にセットビスをしめこむ。
Hex Wrench ( 2mm)
Sechskantschlüssel ( 2mm)
Clé allen ( 2mm)
Llave Allen ( 2mm)
六角レンチ(2mm)
Hex Wrench ( 2mm)
Sechskantschlüssel ( 2mm)
Clé allen ( 2mm)
Llave Allen ( 2mm)
Grease
Fett
Graisse
Grasa
グリス
1
2
7
Содержание Sunstorm 600
Страница 22: ...22 Memo ...