![Kyosho Sunstorm 600 Скачать руководство пользователя страница 13](http://html.mh-extra.com/html/kyosho/sunstorm-600/sunstorm-600_instruction-manual_2017804013.webp)
R
ST.TRIM
D/R
TH.TRIM
ST.TRIM
D/R
TH.TRIM
ST.TRIM
D/R
TH.TRIM
ST.TRIM
D/R
TH.TRIM
Digital Proportional
Radio Control System
PERFEX KT
-6
13
Throttle Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz / frein / Gatillo de Gas
/ スロットルトリガー
Throttle Trim / Trimmung für Gas
/ Trim de gaz / frein / Trim Gas
/ スロットルトリム
中立
Neutral
neutral
Neutre
Posición Neutral
/ スクリューを完全に停止させる
スロットルトリガーを中立に保ち、スクリューが止まるようスロットルトリムを回して調整します。
Stopping Propeller / Stop der Antriebsschraube
/ Propulsion / Ajuste de la hélice
Leave Throttle Trigger in neutral, then adjust Throttle Trim until propeller comes to a complete stop.
Gashebel auf neutral stellen, anschließend den Motor komplett auf ìAUSî trimmen.
Placer le manche des gaz de la radio au neutre puis, ajuster le trim de gaz jusqu'à ce qu'elle s'arrête complètement.
Sitúe el Gatillo de Gas en posición neutral, ahora ajuste el Trim de Gas hasta que la hélice no gire.
/ まっすぐ走らせるために
ラダーホイールを中立に保ち、まっすぐ走るようラダートリムを回して調整します。
L
R
Rudder Wheel / DasSteuerrad
/ Volant de direction / Volante de Dirección
Rudder Trim / Die Ruder Trimmung
/ Trim de direction / Trim Dirección
/ ラダーホイール
/ ラダートリム
/
中立
Neutral / neutral
Neutre / Neutro
Running in a Straight Line / Die Neutrallage der Lenkung
/ Rouler tout droit. / Para navegar en línea recta.
Bring the steering wheel to Neutral position. Adjust the steering trim until the boat moves forward in a straight line.
Senderhebel für die Lenkfunktion auf neutral stellen. Mit der Trimmung die Lenkung so justieren, daß das Modell
exakt geradeaus läuft.
Mettre le volant de direction en position neutre. Ajuster le trim de direction jusqu'à ce que la voiture roule parfaitement droit.
Coloque el volante de dirección en la posición neutral. Ahora ajuste el trim de dirección hasta que el modelo navegue en línea recta
ラダーの舵角を好みに合わせ調整します。
/ ラダーの切れる量を調整する
Wider Angle
Größerer Ausschlag
Angle large
Mayor Angulo
Wide steering angle.
Ausschlag größer
L'angle de direction
vous procure plus de
débattement à la direction.
Angulo mayor
Smaller Angle
Kleinerer Ausschlag
Angle réduit
Menor Angulo
舵角が少なくなる
舵角が少なくなる
舵角が多くなる
舵角が多くなる
Adjust to your preferred steering angle range setting.
Stellen Sie den gewünschten Ruderausschlag ein.
Ajuster le temps de réponse de la direction selon votre pilotage.
Ajuste hasta conseguir el ajuste idóneo.
Adjusting Steering Response / Die Justierung des Lenkausschlags
/ Ajuster le temps de réponse de la direction. / Ajuste del D/R de dirección
ラダーD/Rアジャスター
Rudder D/R Adjuster / Dual Rate für Ruder
Réglages du temps de réponse de la direction
/ D/R de Dirección
Narrow steering angle.
Ausschlag kleiner
L'angle de direction
vous procure moins de
débattement à la direction.
Angulo menor
6
Содержание Sunstorm 600
Страница 22: ...22 Memo ...