background image

During and after operation, the motor and batteries will be hot. 

Do not touch them until they have had time to cool down. 

Der Motor und die Batterien erwarmen sich beim Betrieb des 

Modells - Teile nicht beruhren! 

Pendant et apres utilisation, le moteur et les batteries chauffent. 

Laisser refroidir avant toutes manipulations. 

Durante y despues del funcionamiento, el motor y las baterias se calientan. 

No los toque hasta que se hayan enfriado. 

�fiqit->�fi�it1,,;61J-t->'E-$'-if��lrf 7a>;: c1fii5 t) a;9.  fs�-z.'9(1)-Z.-+?tic::tx. -r1J,Gf!'ll7a>J: :di: L,-r 

tcd \,\• 

Do not operate the model on public waterways, in crowded places 

or near infants.  It may cause accidents or Injury. 

Betreiben Sie das Modell niemals auf iiffentlichen Wasserstrassen oder in der 

Nahe von Kindern, es besteht Unfall- oder Verletzungsgefahr! 

Afin d'eviter tout accident, ne jamais naviguer si des personnes occupant le plan d'eau. 

No navegue su modelo en lugares concurridos por baiiistas y niiios. 

Podria causar un serio accidente. 

;ijt-,;ij7.l<Em,  .A.ti<;,]<\,\ c'\, '�Pfrt-' .A.if� 

t.::*-1--- tJ<l, ,�mc',.J:jgfid ittJ: \, \ c' 

tc d \, 

\o 

�"/&O)ffil� c tJ: IJ fe;�c'9 

Running the boat in strong winds, high waves, floodways or strong currents can lead to unforseen 

accidents and injury.  Do NOT run the boat in these conditions under any circumstances. 

Betreiben Sie das Boot niemals bei starkem Wind oder hohen Wellen! 

Afin d'eviter tout accident,  NE JAMAIS NAVIGUER si les conditions meteorologiques 

sont mauvaises (vagues, vent fort ... ). 

NUNCA navegue su modelo en aguas profundas, rios con corrientes fuertes, cuando el viento 

sople fuerte, ya que su modelo  podria ocasionar un sero accidente. 

ffiJil. t->i%':ii&:,  ;iiJJ I ltJ{:117.1< L, -rifif.ntJ{� 

t.;.-::> -r \, ,� �,;1;,1�t,6Q.�"/&t->-'.Tti O)ffil� c IJ:� O)c' 

illf9M,c:jgJID\;ditfJ:l,\c'( tcd1,,

Always remove the battery from the hull after use or when the model is not being operated 

and switch the transmitter power OFF. There is a risk of battery leakage, overheating or 

malfunction! 

Entfernen Sie immer den Akku aus dem Modell wenn dieses nicht verwendet wird und 

schalten Sie die Fernsteuerung aus.  Dies mindert das Risiko eines auslaufenden Akkus, 

0berhitzung oder Fehlfunktion! 

Toujours retirer la batterie de la coque apres utilisation ou lorsque le modele n'est pas utilise 

et mettre l'interrupteur sur OFF.  Dans le cas contraire cela peut entrainer un court circuit, 

une sur-chauffe ou un mauvais  fonctionnement ! 

Retire siempre la bateria del casco despues de cada uso o cuando no se sirva del modelo y 

ponga el interruptor en posici6n OFF.  En caso contrario puede crear un cortocircuito, 

sobrecalentamiento o funcionamiento defectuoso. 

jgfi�t-'jgfiditt.;.1,,�,;1;£,"(fflBf;t;tJ,GJ, ,y T 1) -'d:7'1-l.,-C,  z@:�O)",ii/N\A-1' 'Y -r'd:OFF,c: 

L, -r 

tc d \, \0  �iiJ{'l=t->".iitEO)�AA .  ��nt.;. C O)fe;�tJ{il5 I)* 9 0 

� 

\__���---

-� 

,,-

,/ 

:.__.----

-----

-------

� 

Do NOT swim out to retrieve the boat. This can lead to accidents and is dangerous. 

� 

Schwimmen Sie niemals lhrem Modell in iiffentlichen Gewassern hinterher - es besteht Lebensgefahr! 

� 

Afin d'eviter tout accident,  NE JAMAIS tenter de recuperer son bateau 

la nage ou 

� 

de nager 

cote de lui. 

�____:::> 

Nunca intente rescatar su modelo lanzandose al agua ni nadando ya que podria 

sufrir un grave accidente 

;,J<\,'c'*-1---'d:@Jl& L, fJ:l, 'c' 

tc d 1,,0  �"/&O)ffil� ct.;. I) fe;�c'9 

Always attach and close hatch when running, or damage from flooding may result. 

Betreiben Sie das Modell ausschliefllich mit aufgesetztem Deck - Wassereinbruch kann das 

Modell / die  Elektronik beschadigen / zersti:iren! 

TO UJO URS fixer correctement le capo! de protection du bateau sous peine de le couler 

et de le perdre definitivement. 

Antes de navegar, instale siempre todas las escotillas y tapas para evitar la entrada 

de agua en el interior del casco. 

�7.1<9 � t"/&�O)ffil�tt,;.�O)c'jgfi9 �ta ,;1;£,"(J\ 'Y T'd:{,Ht-r 

tcd \,\0 

Содержание EP JETSTREAM888 VE

Страница 1: ...amiento I Jfilt6i t G J 5 16 21 7 After Use Maintenance I Wartung Nach dem Betrieb Maintenance I Despues de Navegar Jfilttl b dc5 21 24 8 Connecting RIC Unit Anschlufl der RC Anlage Unite de Reception Conexiones Equipo R C I R C i Y 1 0 Ji n t 25 30 Trouble Shooting I 1 5 l JL i 7 r 31 Exploded View Explosionszeichnung 32 33 Eclate Despiece Jtm Spare Parts Optional Parts J 1 A 1 Hereby KYOSHO CORP...

Страница 2: ...tc l o eKeep out of the reach of children eNicht in Kinderhande gelangen lassen eAssemblez ce kit en dehors de la portee de jeunes enfants eRealice el montaje fuera del alcance de los ninos e1J l g ti a5 O c ffi 1Iz11 c1 YJJYcO ftJ c cti t l PJrc iB 9 t3 t i z tc l 0 eobserve all safety precautions when operating this model You are responsible for this vehicle s proper maintenance and safe operati...

Страница 3: ...ndo carga descarga la bateria Li Po asegurarse de que el cargador descargador esta provisto para el modo Balance Si utilizas un cargador descargador o un ajuste incorrecto puede quemar la bateria J 7 Jb t e J x J i T J 0 7B i 1Dt ili la f ffl1c i fDt i i 5 YA E 1 a iEV C1c i fDt iL r t 1 0 a iE a k Z0 1c i 1Dt i Rm ft Y o Never dispose of LiPo LiFe battery into fire as this may cause fire accident...

Страница 4: ...angen lassen Ce bateau est composes de nombreuses petites pieces Le tenir imperativement a l ecart des jeunes enfants Este modelo incluye piezas de pequerio tamario Realice el montaje y guarde el modelo en un lugar fuera del alcance de los nirios J tJ aB t cti td B tiili J a 90 c B ii vr tt 1 0 a tc 1J tJ t3 r 0 1 Pfrc O fF li lt r tt 1 o Install only the specified batteries in the correct polarit...

Страница 5: ...tery from the hull after use or when the model is not being operated and switch the transmitter power OFF There is a risk of battery leakage overheating or malfunction Entfernen Sie immer den Akku aus dem Modell wenn dieses nicht verwendet wird und schalten Sie die Fernsteuerung aus Dies mindert das Risiko eines auslaufenden Akkus 0berhitzung oder Fehlfunktion Toujours retirer la batterie de la co...

Страница 6: ...tie ne serait possible NO instale ninguna pieza opcional que no sea fabricada por Kyosho Para evitar danos irreparables NUNCA intente realizar ninguna modificaci6n iEJ Y 7 1 0 J JJ i6JJ Mfr P O c1 l tJ c t 1 0 t O ttJ fJ 9o Transmitter Receiver Servo and Electronic Speed Controller E S C use sophisticated electronic components Do not allow them to get wet as this can cause damage Achten Sie stets ...

Страница 7: ... Menge der Modell die auf einmal in der Gegend mit 2 4GHz Anlagen betrieben warden auf 1 5 4 Durch Baume Wande oder andere Hindernisse kann die Ausbreitung der 2 4GHz Funkwellen stark eingeschrankt warden Das Modell sollte immer Sichtkontakt zum Sender haben 5 Die KT 231 P ist offiziell abgenommen warden und erfi illt alle gesetzlichen Anforderungen Offnen Sie niemals das Gehause und nehmen Sie ke...

Страница 8: ... t J 5 1 KT 23 1 P l l 2 4GHz J il iJU c lfl L iIH ll n JtUIUi HIU C l a Ttl ntl J x CJ il lffl J lit 1 L c t l o 2 2 4GHzl I R CJ l J tlffl t lfl h n TO IH v LAN Bluetooth T Jl J t vA l i ISM1 t cI fl h n Q J C ffllmffll C l t fc r J IJ Jfl I Wtft l l Q fttl fiiLJa To lflT Q l l J il lffl J Jiiftl i L JZ ftl Jfl lita 1S l lita L C f J i jljj 1t C t l 0 3 f i 1 jljj pq l l f il 11 fl lflT Q2 4GHz ...

Страница 9: ... 7 5 B 1 7 Instant Glue Sekundenkleber a Colle cyanoacrylate Pegamento instantaneo 1111 r JllJ Phillips Screwdriver L S Kreuzschlitzschraubendreher Tournevis cruciforme Grease Fett Graisse Grasa 7 1 A Destornilladores Phillips aa l l 7 1 1 I 1J 4 X AA Alkaline Batteries 4 St AA Trockenbatterien 4 batteries de type R6 pour votre radiocommande 4 Baterias Secas UM 3 3lz 5ili 4 1 AA UM 3 3 l 37x46x33m...

Страница 10: ...cci6n se usa en el normal y el acelerador en el lado normal r A t JL O i1 J F1 f1Pl a c it ll1j c fJl l L a gO i O E7 W ia 5 I JL iJIU A J t Ma 1 JL iJIU l I L a go Power Switch _______ Ein Ausschalter lnterrupteur MIA lnterruptor 11UJi7 1 r Throttle Reverse Switch Gaswegumkehrschalter lnverseur de servo de gaz lnterruptor de inversion de servo de gas t J J k o r Trim de Direccion 5 1 J A Adjusts ...

Страница 11: ...o radio R C tJ ll 7 A _ ____ Rudder Propeller Schiffsschraube Helice Helice 7 7 Ruder Direction Timon 7 y Drive Shaft Antriebswelle Arbre de transmission Eje Transmisi6n 7 1 7 t Electronic Speed Controller Elektronischer Drehzahlsteller Variateur de vitesse electronique Variador de Velocidad Electr6nico A i t Jl 7 1 Receiver Empfii nger Recepteur Receptor 11 Connector Steckerverbindung Connecteur ...

Страница 12: ...iles de la radio soient dechargees pour les changer Nunca deje que las pilas se descarguen completamente ya que podria perder el control de su modelo zi1 0 it 1J M t l i t C1 J f1Jq 1 1iHl 1 o The transmitter features rib partitions to prevent reverse battery connection On some batteries the Plus terminal may be too short for the electrical current to flow Be sure to check battery dimensions befor...

Страница 13: ...on est terminee Cuando el LED del receptor se enciende la sincronizaci6n esta terminada il 1attl0 LED1Jl i m i 1J ti ffib td I Y r Y la l E7c to Not used Keine Verwendung Non utilise Sin usar fie II I a cit fvo Binding Stick Binding Stick Cle de synchronisation Llave de sincronizaci6n I YT y 7 z T 8 0 J 11 binding fails start again from step O Schlii gt der Bindungsvorgang fehl beginnen Sie erneut...

Страница 14: ...ung des Akku und des Ladegeraets lesen Avant de charger la batterie lire attentivement la notice de la batterie et du chargeur Antes de cargar la bateria lea las instrucciones del cargador y de la bateria 1c 1 t wH 1c 7Efim y T1 J O mBJ 1 1 ttd J tt 0 Hull Assembly I Der Rumpf Coque assemblee I Montaje del casco I iJi HtO ffiJ z c 1 Instant Glue Sekundenkleber Colle cyanoacrylate Pegamento instant...

Страница 15: ...el durchfiihren Passer le cable de la batterie au travers Pasa el cable de la bateria a traves J t iffi9 Connect h V w en using the m erbmdung herst II odel des Modells e en zum Betrieb Brancher lors de I Conectar a la hora u hsa i n du modele iEM e ut1hzar el modelo O ii j jiif c9 Q0 ...

Страница 16: ... tii IIJl t tc c l o The magnet fixes the hatch to the hull however use in combination with tape to fasten securely as the hatch may become loose in the event of crashes if racing with other boats Der Magnet verbindet Haube und Rumpf verwenden Sie dennoch Klebeband um die Haube sicher mit dem Rumpf zu verbinden da sich diese bei einem Crash losen kann L aimant fi e la trappe 1a ooq mais ii est p 1...

Страница 17: ...ating direction again Geben Sie vorsichtig Gas und priifen Sie die Drehrichtung der Schraube Dreht sich die Schraube in der falschen Richtung miissen zwei beliebige Kabel des Motors am Regler vertauscht werden Maintenir la command de gaz sans forcer Si l axe tourne dans le sens de la marche avant le bateau est pret a etre utilise Si l axe tourne dans le sens inverse intervertir 2 cables moteur et ...

Страница 18: ...lilu t tc 1 0 Neutral Neutral Neutre Posici6n Neutral 9 1JI Throttle Trigger I Gashebel Gachette de gaz frein Gatillo de Gas I A i l Y I J l 1 jj Running in a Straight Line Die Neutrallage der Lenkung Rouler tout droit Para navegar en linea recta t jEG1ti t ccY ic 0 F J a TLE TrtlM Throttle Trim I Trimmung tor Gas I Trim de gaz frein I Trim Gas I A i l Y I Jl 1 1 Bring the steering wheel to Neutra...

Страница 19: ...er the right Trim Tab to adjust the axis of the hull when running straight Rechte Trimmklappe nach unten stellen damit das Boot gerade im Wasser liegt Diminuer legerement le trim du flap droit afin d ajuster l axe de la coque lorsqu il navigue droit Baje ligeramente la Aleta derecha para ajustar el eje del casco al navegar en linea recta 00W 7 7 7 G BffiW kt G 9 Adjust with 3x1 6mm Cap Screw Wind ...

Страница 20: ...solo si se hunde 7EAAillH 7 1 1 J J 1 Jv r tJ s llm t ti rA 1 L r tt l Do not operate in strong wind as it may not be possible to recover the boat after capsizing Nicht bei starkem Wind und Regen das Modell betreiben dass Modell konnte kentern oder sinken Ne pas utiliser par vent fort car ii peut ne pas etre possible de recuperer le bateau apres avoir chavire No lo utilice cuando haya un viento fu...

Страница 21: ...mmediately After allowing battery to cool re charge fully Wenn das Modell spurbar langsamer wird Betrieb einstellen Akkus abkuhlen lassen undAkkus erneut aufladen Lorsque le bateau avance lemtement le ramener a quai au plus vitepuis mettre en charge la batterie Cuando note que el modelo comienza a navegar mas lento retirelo del agua inmediatamente Recargue la batera una vez esta se haya enfriado A...

Страница 22: ...o l illi a ita llU J 1 7 1 I 3 ijHi 7 1 L t lm1 J tJ L a 9 Remove rubber stopper and release water Gummiverschluss entfernen und Wasser ablaufen lassen Retirer le bouchon en caoutchouc et relacher l eau Retira el tap6n de gomay libera el agua 1 b J i i 7 1 L 7 l i t z 0 Leaving water sitting inside the hull can cause damage lead to loss of control and is dangerous Wenn Sie Wasser im Modell belasse...

Страница 23: ...isi6n I 5 1 1 1 57 t 1 0J M 1 2 Disassemble according to the number and reassemble in reverse order Demontieren in numerischer Falge und umgekehrter Reihenfolge montieren Demonter dans l ordre des numeros et remonter dans l ordre inverse Desmontar par orden de numero y montar en orden inverse flf JlliH IW u O Jllil t m iZ C Qo 23 ...

Страница 24: ... A B A B 24 3 x 1 2mm o 7 x 4 x 2 5mm Bearing Kugellager Roulement a billes Cojinete de bolas r y l y _f 7 x 4 x 2 5mm Bearing w flange Kugellager mit Bund Roulement a billes avec flasque Cojinete de bolas con brida 7 5 Y Y j r y IJ Y 7 ...

Страница 25: ...at the time the model is shipped follow these steps to reset Der Fahrtenregler ist werkseitig voreingestellt folgen Sie diesen Schritten um ihn zu Resetten Tant que le variateur est regle d usine suivre les etapes suivantes pour le reinitialiser Cuando el amplificador de control de velocidad viene ajustado de fabrica siga estos pasos para reiniciar A t i t D J 7 7ia I l im i il fb7 9fi_ Mr 9 8 ia ...

Страница 26: ...um puis connecter la batterie au variateur Apres 2 secondes le moteur va emettre deux bips Cela signifie que la position maximum de la commande de gaz a ete memorisee Poner la regulador de gas en su posici6n maxima conecta la bateria al variador Dos segundos despues el motor emitira dos bips indicando que la posici6n maxima del regulador de gas ha sido memorizada zffil O A r Jl i OOl utc11 11 J r1...

Страница 27: ...the motor emits a special tone and the setting is saved By holding the throttle at the full throttle position you will be able to select another parameter By releasing the throttle the ESC will exit programming mode after two seconds Andern der Parameter Der Motor gibt Piep Tone wieder beim Springen durch die verschiedenen Einstellungen Um eine Einstellung zu wahlen bewegen Sie den Gashebel auf Vo...

Страница 28: ... 5 elements 5 elementos 5 tzJ 3 4V Cell 3 4V Zelle 3 4V element 3 4V elemento 3 4V izJ 15 1 long 1 short 1x Lang 1x Kurz 1 long 1 court 1 largo 1 corto Hl lti iiil l 6 Cells 6 Zelle 6 elements 6 elementos 6 tzJ 18 75 1 long 2 short 1 long 3 short 1x Lang 2x Kurz 1x Lang 3x Kurz 1 long 2 court 1 long 3 courts 1 largo 2 cortos 1 largo 3 cortos Hl lti iii2 1 Hl lt Jig3 1 22 5 26 25 Not used Nicht ver...

Страница 29: ...s Unterspannungsschutz Stellt die Spannungsgrenze ein bevor der Unterspannungsschutz aktiviert wird Diese Funktion schiitzt den LiPo Akku durch Beschadigungen in Form von Tiefenentladung Wenn die Akkuspannung fur 2 Sekunden unter dieses Limit fa lit wird die Funktion aktiviert schaltet die Stromzufuhr ab und der Nutzer muss das Gas loslassen Nach loslassen des Gashebels stehen 50 der Leistung zur ...

Страница 30: ...jfc tJ o Forward reverse mode disabled ESC calibration issue Vorwarts Ruckwarts Mode deaktiviert Reglerprogrammierung Mode marche avant marche arriere desactive Parametre du variateur Modo de marcha alante atras desactivado Parametro del variador filr ff E li f d n fci o v 1 J t1 3 O rp m Throttle channel is reversed ESC has entered programming mode Gas Kanai islauf REVERSE eingestellt Regler isli...

Страница 31: ...ation issues and apply some grease if necessary to assist prevention 3 Check carefully your electronics compartment and insure proper seal on the cover Ensure that surfaces are clean and seal the cover with the enclosed tape making sure there are no wrinkles or gaps on the tape that might allow water to insert this compartment 4 We highly suggest using an anticorrosive spray also prior to usage Af...

Страница 32: ...s are not sold as spare parts Einige Teile sind nicht einzeln erhaeltlich Attention Certaines pieces ne son pas vendues au detail Algunas piezas no se venden por separado l lll Jl c l C t J W i J ilr tJ a 9o B0232 05B 3x3mm 2019 KYOSHO CORPORATION ffl ffi ti il 32 B0232 02C ...

Страница 33: ...B0232 201 82135 96183BL 33 B0232 201 SC246 3x1OmmTP i 94851D 3x10mmTP 3x10mmTP 3x6mm 94853B C 82274 it EP JETSTREAM 888 VE readyset ...

Страница 34: ... A J J 4x7 21ffi1Al FSUS SUS Ball Bearing 4x7F 2pcs BRG013 kr L A 7 J 4x7 21ffi1Al SUS SUS Ball Bearing 4x7 2pcs FW1 1 C Jllj7J A 1 J17 1J Waterproof Type SW Cover ORG 1 5 O J P l 5 41ffi1Al 0 Ring P15 4pcs SC246 J17 9 A t 5 7 1 6x200mm 2 t J _ Battery Strap 1 6x200mm 2pcs 70841 KYOSHO SPEED HOUSE l v AM4 7 ltBL E 40x68 kv2000 KYOSHO SPEED HOUSE TORX M4 Water Cooled BL Motor 40x68 kv2000 821 35 Sy...

Страница 35: ...MEMO 35 ...

Страница 36: ...ng in conjunction with any other transmitter End users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance Die Antenne n die fuer diesen Sender verwendet warden muessen so installiert warden dass eine Mindestdistanz von 20 cm zu Personen gegeben isl zudem dart duerfen sie nicht mil Sendem andere Marken od...

Страница 37: ...nt of toxic substances KYOSHO European distributor s contacting list Country Company Address France Deutschland Osterreich Italia UK Ire land Belgique Netherland Luxemburg Espana 7 allee des Freres Montgolfier Portugal KYOSHO EUROPE 771 83 Croissy Beaubourg FRANCE Czech Slovakia Denmark Poland Hungary Sweden Norway Finland Switzerland Neidhart SA Pre Fleuri 31 1 228 Plan les Ouates Switzerland Gre...

Страница 38: ...s c 2 12 i tc o 2 1f f _O J YO tEJffi ti in ill P ffi i c a 90 i O llf HC fflll I llJ filr aJHJ1cf f B t5 c t ci 7aJc J ffi i il AA X c t ci IJ a 90 d B isc c O J Yil tca tca WJhtc tc 8 c t JRl i 0 f ty 5 YI Y 1 f n 1ci f1Jffl9tl i i O c 5i Xc a 90 r ty 5 f Y1 Y 1J 1 a 0 1 Y0 1c 1cf l id B1is c axL r tc 0 1 E il fi1 1cf f B Jt tc tc 1n i a c 9o 1 B O tJ BJ s c B li l tL a 90 J A lll J BJ 151 l t i...

Страница 39: ...tt c1 T243 002 l t J I I m liYi H33050 7 A 7 7F J m_j xt t J_ l f 0 1 f l il c Brpi 8 tt tl Hi FAX tda JB c c B J tc o J 1 n a giffic 10J 5x JJl tt cm 9o OO OJ 8 a c Brpi 8 tt tl l tOJ J I G c tc o No 40232S2 I iffi I EP Y r Y t A t 1 b 888 VE V T 1 1 Y t c ffffiAJ c tl t m c Et c ipfr i 0 31 P B riait pJ tJJI r s jJ 7 1 jjj r f i tlf i iffidtl MB m J llli lli tJl B l 1 3 00 1 8 00c Jl P tJll WeM ...

Страница 40: ... 1 J t lEO iElllli f ll t r i ic R CH ult a t 1 3 r243 0021 J l l ilGI Hl3050 7 A f 7 7F e i lf t o46 229 41 1 s cJ Br erttta J J lli 1tilli t 5H REH 13 00 1 a oo 31 sa1 904 1 PRINTED IN CHINA ...

Отзывы: