While charging, the Lithium Polymer battery and charger become hot.
Do NOT charge on top of inflammable materials as this may cause fire.
Waehrend des Ladevorgangs werden der Lithium Polymer Akku und das
Ladegeraet heiB. NICHT auf brennbaren Materialien aufladen, die Feuer
verursachen koennen.
Durant la charge, la batterie LiPo et le chargeur chauffent.
Ne JAMAIS poser le chargeur sur une surface inflammable!!!
Mientras se realiza el proceso de carga, las baterfas Li-Po se calientan.
NO cargue las baterfas encima de materiales inflamables ya que se podrfa
ocasionar un incendio.
�
:,c�cpl;I.:, 1J "f "'.7.Li.;f-' 1J
"":?-,,
•v T 1J-, ,c�3c t 1::��"t QO)-C:�x �"tL '�O)..t -C:O)
,c�l;l.:!kJJ-1�, -�O)�tl,tJ{if.> �) *"'tO)-C:E�d:> ( f::� L'o
When charging/discharging the Li-Po battery,make sure the charger/discharger
is set to Balance Mode. Using an incompatible charger/discharger or wrong setting
may ignite the battery.
Beim Laden/Entladen von LiPo Akkus, achten Sie darauf die Balancerfunktion des
Ladegerates zu verwenden. Die Verwendung eines nicht kompatiblen Ladegerates oder
falsche Einstellungen konnen den Akku entzunden.
Lors de la charge/decharge de la batterie Li-Po, s'assurer que le chargeur/dechargeur
est prevu pour le mode equilibrage. L'utilisation d'un chargeur/dechargeur incompatible
ou d'un mauvais reglage peut enflammer la batterie.
Cuando carga/descarga la bateria Li-Po, asegurarse de que el cargador/descargador
esta provisto para el modo Balance. Si utilizas un cargador/descargador o un ajuste
incorrecto puede quemar la bateria.
'J 7'-"J
b;t'e
'J
x-J'i.•:;
T 'J-0>7B".i
· 1Dt".ili:la:£,"f'�ffl1c".i · fDt".i��/'i.-5 -YA 'E- �
1.:a'.iEV"C1c".i · fDt".iL,--r < t.::�1,,0
a'.iE��a?k�#�Z0>1c".i·1Dt".i��Rm���-*��ft�Y��*�o
Never dispose of LiPo/LiFe battery into fire as this may cause fire accident.
Werfen Sie LiPo/LiFe Akkus niemals in Feuer, da dies eine Explosion verursachen kann.
Ne jamais mettre une batterie LiPo/LiFe dans le feu cela peut provoquer un incendie.
Nunca tire una bateria LiPo/LiFe al fuego, puede provocar un incendio.
*��i!&O>ft�t.J���O>c\ LiPo/LiFe/'i.•:;7
1
J-la:�M1;:*q:il;:�t_;t.i:1,,L'< t.:� 1,,0
Short circuit may cause fire or accident so never disassemble or
modify the Lithium Polymer battery.
Ein Kurzschluss kann Feuer verursachen. Akku deshalb niemals
auseinander bauen oder veraendern.
Un court-circuit peut causer un incendie ou un accident. NE
JAMAIS
demonter ou
modifier une batterie au Lithium Polymere.
Nunca intente modificar baterfas Li-Po ya que podrfan cortocircuitarse
ocasionando un incendio o accidente grave.
-Y
3 - 1-- I::� Q!k�-�O)iJ=-3-tntJ{if.>QO)-C: 1J "f "'.7.Li.;f-' 1J "":?-1,
·v
T
1
)-0)
�Nl,
Q\r�l;l.:�Ml::LtJL'-C:(f::�L'o
Continually monitor the charger while charging is in progress.
Beobachten Sie den Ladevorgang.
Au cours de la charge, ne jamis laisser le chargeur seul sans attention.
Vigile siempre el proceso de carga y detengalo si observa alguna anomalfa.
,c�cpl;I.:, :fc�HO)-flt� .. tl,tJL'-C:( f::�L'
o
3
Содержание EP JETSTREAM888 VE
Страница 35: ...MEMO 35 ...