background image

18

[Automatic adjustment using the original for adjustment]
If there is no DP auto adjustment original.

1.

Set the maintenance mode U411 and press [DP Auto Adj] to output the 
adjustment original.

2.

Set the printed original on the contact glass and press the [Start] key.

3.

Set the original on the DP face up and press the [Start] key to carry out 
surface adjustment. Press the [Start] key to confirm the setting value.

4.

Set the original on the DP face down and press the [Start] key to carry 
out the back side adjustment.

5.

"OK” appears on the display and press the [Start] key to complete the 
adjustment.
* If ERROR XX appears, the adjustment failed. Check the original set 
position and repeat steps 2 and 4 until “OK” appears.
For details, see the service manual.

[Réglage automatique en utilisant l’original pour effectuer le réglage]

Si la machine n'est pas pourvue de la fonction réglage automatique d'original du DP

1.

Passez en mode maintenance U411 et appuyez sur [DP Auto Adj] pour imprimer 
l'original de réglage.

2.

Placer l'original qui vient d'être imprimé sur la vitre d'exposition et appuyer sur la 
touche [Départ].

3.

 Placer l'original sur le DP côté imprimé en haut et appuyer sur la touche [Départ] 
pour procéder au réglage de la surface. Appuyer sur la touche de [Départ] pour 
confirmer la valeur de réglage.

4.

Placez l'original sur le chargeur de document  DP face vers le bas et appuyez sur 
la touche [Départ] pour effectuer le réglage du verso.

5.

"OK" s'affiche sur l'écran. Appuyez sur la touche [Départ] pour terminer le 
réglage.
* Si le message ERROR XX (erreur XX) s'affiche, le réglage a échoué. Vérififer la 
position de l'original et recommencer les opérations 2 et 4 jusqu'à ce que le mes-
sage “OK” apparaisse.  
Pour plus de details, se reporter au manuel d’entretien.

[Ajuste automático utilizando el original para el ajuste]

Si no existe el original de ajuste automático del DP

1.

Configure el modo de mantenimiento U411 y pulse [DP Auto Adj] para imprimir el 
original de ajuste.

2.

Coloque el original impreso sobre el cristal de contacto y pulse la tecla de [Inicio].

3.

Coloque el original en el DP cara arriba y pulse la tecla de [Inicio] para realizar un 
ajuste de anverso. Pulse la tecla de [Inicio] para confirmar el valor de configura-
ción.

4.

Coloque el original en el DP boca abajo y pulse la tecla [Inicio] para llevar a cabo 
un ajuste del reverso. 

5.

Aparece "OK" en la pantalla. Pulse la tecla [Inicio] para finalizar el 
ajuste.
 * Si aparece ERROR XX, el ajuste ha fallado. Compruebe la posición 
ajustada del original y repita los pasos 2 y 4 hasta que aparezca “OK” 
en la pantalla. 
Para mas detalles, lea el manual de servicio.

[Automatische Einstellung mithilfe des 

Originals

]

Falls keine automatische Einstellung des Originals des DP vorhanden ist

1.

Aktivieren Sie den Wartungsmodus U411 und wählen Sie [DP Auto Adj], um das 
Original für die Anpassung auszudrucken.

2.

Das ausgedruckte Original auf das Kontaktglas legen und die [Start]-Taste betäti-
gen.

3.

Das Original mit der Druckseite nach oben einlegen und die [Start]-Taste betäti-
gen, um die Oberflächeneinstellung ausführen zu lassen. Den Einstellwert durch 
Drücken der [Start]-Taste bestätigen.

4.

Legen Sie das Original mit der Druckseite nach unten auf den Vorlageneinzug. 
Drücken Sie die Taste [Start] und führen Sie die Einstellungen für die Rückseite 
aus.

5.

"OK" erscheint auf der Anzeige. Drücken Sie die Taste [Start], um die Einstellung 
abzuschließen.
* Wenn ERROR XX (FEHLER XX) angezeigt wird, ist die Einstellung fehlgeschla-
gen. Überprüfen Sie die Originalpositionierung und wiederholen Sie Schritte 2 
und 4, bis “OK” angezeigt wird. Weitere Einzelheiten siehe Wartungsanleitung.

Regolazione automatica eseguita con l’originale]

Se non è presente l'autoregolazione originale DP

1.

Impostare la modalità manutenzione U411, quindi premere [DP Auto Adj] per 
stampare l'originale da utilizzare per la regolazione.

2.

Posizionare l'originale stampato sul vetro di appoggio e premere il tasto di [Avvio].

3.

Posizionare l'originale sul DP rivolto verso l'alto e premere il tasto di [Avvio] per 
eseguire la regolazione della superficie. Premere il tasto di [Avvio] per confermare 
il valore dell'impostazione.

4.

Posizionare l'originale sull'alimentatore di documenti e premere il tasto [Avvio] 
per eseguire la regolazione del retro.

5.

Quando sul display compare "OK", premere il tasto [Avvio] per completare la 
regolazione.
* Se compare ERROR XX (ERRORE XX), la regolazione non è riuscita. Verifi-
care la posizione di impostazione dell'originale e ripetere le operazioni 2 e 4
 fino a quando appare “OK”.
 Per ulteriori dettagli leggere il manuale d’istruzioni.

[ 調整用原稿による自動調整 ]
DP 調整用原稿が無い場合

1.

メンテナンスモード U411 をセットし、

[DP Auto Adj] を押し、

原稿を出力す

る。

2.

出力した原稿をコンタクトガラス上にセットし、

[ スタート ] キーを押す。

3.

原稿を FaceUp で DP へセットし、[ スタート ] キーを押し、

表面の調整を行

う。[ スタート ] キーを押し、設定値を確定する。

4.

原稿を FaceDown で DP へセットし、[ スタート ] キーを押し、裏面の調
整を行う。

5.

ディスプレイに「OK」が表示され、[ スタート ] キーを押せば調整完了
となる。
※ERROR XX が表示された場合は調整失敗である。

原稿のセット位置を

確認し、

「OK」が表示されるまで手順 2 ~ 4 を繰り返す。

詳細はサービスマニュアルを参照のこと。

[ 通过调整用原稿进行自动调整 ]
没有 DP 调整用原稿时

1.

进入维修保养模式 U411,选择[DP Auto Adj],输出测试原稿。

2.

将输出的原稿放在稿台上,按 [ 开始 ] 键。

3.

将原稿面朝上放在 DP 主机上,按 [ 开始 ] 键以进行正面的调整。    

  

按 [ 开始 ] 键,以确定设定值。

4.

把原稿面朝下放置到 DP,按 [ 开始 ] 键,开始反面调整。

5.

显示屏上显示 "OK", 按 [ 开始 ] 键后,调整结束。
* 如果出现 ERROR XX(错误 XX),则表示调整失败。检查原稿设定位置并
重复步骤 2 和 4,直到 "OK"(完成)出现。
详细内容请参照维修手册。

[ 조정용 원고를 이용한 자동조정 ]
DP 조정용 원고가 없는 경우

1.

메인터넌스 모드 U411 을 설정하고 [DP Auto Adj] 를 눌러 조정된 원고를 
출력합니다 .

2.

출력한 원고를 원고 유리에 장착하고 [ 복사 / 시작 ] 키를 누릅니다 .

3.

원고를 FaceUp 으로 DP 에 세트하고 [ 복사 / 시작 ] 키를 눌러 표면조
정을 합니다 .[ 복사 / 시작 ] 키를 누르고 설정치를 확인합니다 .

4.

원고를 FaceDown 로 DP 에 세트하고 [ 복사 / 시작 ] 키를 눌러 뒷면
조정을 합니다 .

5.

디스플레이에 "OK" 가 나타나면 [ 복사 / 시작 ] 키를 눌러 조정을 완료
합니다 .
*ERROR XX 가 표시된 경우에는 조정실패입니다 . 원고 장착위치를 확
인하고 "OK" 가 표시될 때까지 순서 2 ~ 4 를 반복합니다 .
상세는 서비스 매뉴얼을 참조 .

Содержание DP-5130

Страница 1: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GU A DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDA ALL INSTALLAZIONE DP 5130...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 D B C M3x8 E A F G H I J H H H H H 0 to 0 5mm 3 5 to 4 5mm H 1 2 3 OFF H H H...

Страница 4: ...2 G G G 12 11 A A E G 4 C M3x8 B B C M3x8 F F E F E E F 8 10 5 7 6 9...

Страница 5: ...3 G G G E E E E E E 13 14 15 E E 16 17...

Страница 6: ...4 D D 18 20 21 I J 19 J J J J I I I...

Страница 7: ...5 ON 22 23...

Страница 8: ...A4 y 1 l nea c dibujada en el centro 2 Conecte el enchufe el ctrico del MFP en el tomacorriente de la pared y encienda el interruptor principal 3 Coloque el original a en el DP y haga una copia de pru...

Страница 9: ...ara m s detalles lea el manual de servicio AVISO Si la imagen estuviera borrosa ajuste la posici n de escaneo U068 del DP Si cambia la posici n de escaneo con U068 ajuste la sincroni zaci n de borde s...

Страница 10: ...t reportez vous la page 12 Valeur de r f rence 1 5 max Pour v rifier la synchronisation du bord avant reportez vous la page 14 Valeur de r f rence 2 5 mm max Pour v rifier la ligne m diane reportez vo...

Страница 11: ...las posiciones del ejemplo de copia Si la separaci n supera el valor de referencia aj stela siguiendo este procedimiento Valor de referencia Para el copiado por una cara dentro de 2 0 mm Para el copi...

Страница 12: ...e Baje la bisagra derecha Magnitud del cambio por escala aprox 0 6 mm 4 5 Despu s del ajuste vuelva a apretar los cuatro tornillos de ajuste 3 que se aflojaron en el paso 3 2 Schalten Sie das Ger t b...

Страница 13: ...Valor de referencia Para el copiado por una cara dentro de 2 0 mm Para el copiado d plex dentro de 3 0 mm 9 Quite la almohadilla de originales y vuelva a colocarla seg n lo indicado en los pasos 21 y...

Страница 14: ...5 2 Para ajustar la ampliaci n utilice el modo de mantenimiento U070 Sub Scan F Ajusta el cambio de tama o de la direcci n de exploraci n secundaria del esc ner anverso Sub Scan CIS Ajusta el cambio d...

Страница 15: ...or incremento 0 10 4 Pulse la tecla de Inicio para confirmar el valor de configuraci n 5 Haga una copia de prueba 6 Repita los pasos 2 a 5 anteriores hasta que la separaci n de la l nea 2 del ejemplo...

Страница 16: ...ta la sincronizaci n del borde superior anverso Front Tail Ajusta la sincronizaci n del borde inferior anverso CIS Head Ajusta la sincronizaci n del borde superior para exploraci n CIS CIS Tail Ajusta...

Страница 17: ...lor Magnitud del cambio por incremento 0 25 mm 4 Pulse la tecla de Inicio para confirmar el valor de configuraci n 5 Haga una copia de prueba 6 Repita los pasos 2 a 5 anteriores hasta que la separaci...

Страница 18: ...copiado por una cara 2 0 mm Diferencia horizontal de la l nea de centro 2 para el copiado d plex 3 0 mm 2 Para ajustar la l nea central utilice el modo de mantenimiento U072 Front ajusta la l nea cent...

Страница 19: ...5 Haga una copia de prueba 6 Repita los pasos 2 a 4 anteriores hasta que la separaci n de la l nea 2 del ejemplo de copia presente el valor de referencia Valor de referencia Diferencia horizontal de l...

Страница 20: ...tecla Inicio para llevar a cabo un ajuste del reverso 5 Aparece OK en la pantalla Pulse la tecla Inicio para finalizar el ajuste Si aparece ERROR XX el ajuste ha fallado Compruebe la posici n ajustada...

Страница 21: ...la pantalla el ajuste se ha completado Si aparece ERROR XX el ajuste ha fallado Compruebe la posici n ajustada del original y repita los pasos 1 y 2 hasta que aparezca OK en la pantalla Para mas deta...

Страница 22: ...el ajuste se ha completado Si aparece ERROR XX el ajuste ha fallado Compruebe la posici n ajustada del original y repita los pasos 4 y 5 hasta que aparezca OK en la pantalla Para mas detalles lea el...

Страница 23: ......

Страница 24: ...2019 10 303T25671002...

Отзывы: