6
20mm
20mm
20mm
20mm
c
b
b
a
Überprüfen des Betriebs
1.
Um den Betrieb der Maschine zu prüfen, ein A3-Original (a) vorbereiten, das vier Linien (b) im Abstand von 20 mm von den Kanten und eine Linie (c)
in der Mitte aufweist.
2.
Den Netzstecker der Maschine in die Steckdose stecken und den Betriebsschalter einschalten.
3.
Das Original (a) in den DP einlegen und eine Probekopie anfertigen, um den Betrieb und das Kopienmuster zu prüfen.
4.
Falls die Abweichung zwischen dem Original (a) und dem Kopienmuster den Bezugswert überschreitet, müssen Einstellungen durchgeführt werden.
Das Verfahren ist auf den folgenden Seiten beschrieben.
Bevor das Bild vom DP geprüft wird, ist das Bild von der Maschine zu prüfen und einzustellen. Einzelheiten sind der Wartungsanleitung der
Maschine zu entnehmen.
Verificación del funcionamiento
1.
Para verificar el funcionamiento de la máquina, prepare un origina de tamaño A3 (a) donde se dibujan cuatro líneas (b) a 20 mm de los bordes y una
línea (c) dibujada en el centro.
2.
Conecte el enchufe eléctrico de la máquina en un tomacorriente de la pared y conecte el interruptor principal.
3.
Coloque el original (a) en el DP y haga una copia de prueba para verificar el funcionamiento y una copia de muestra.
4.
Si la separación entre el original (a) y la copia de muestra supera el valor de referencia, haga los ajustes. Para el procedimiento, vea las siguientes
páginas.
Antes de verificar la imagen del DP, verifique y ajuste la imagen desde la máquina. Para detalles, vea el manual de servicio de la máquina.
Vérification du fonctionnement
1.
Pour vérifier le fonctionnement de la machine, préparez un original de format A3 (a) sur lequel quatre lignes (b) ont été tracées à 20 mm des bords, et
sur lequel une ligne (c) a été tracée au centre.
2.
Insérer la fiche d’alimentation de la machine dans la prise murale et mettre la machine sous tension.
3.
Placez l’original (a) dans le DP et effectuez une copie de test pour vérifier le fonctionnement et l’exemple de copie.
4.
Si l’écart entre l’original (a) et l’exemple de copie est supérieur à la valeur de référence, effectuez les réglages nécessaires. Pour la marche à suivre,
reportez-vous aux pages suivantes.
Avant de vérifier l’image sur le DP, vérifier et régler l’image sur la machine. Pour plus de détails, se reporter au manuel de service de la
machine.
Controllo del funzionamento
1.
Per controllare il funzionamento della macchina, preparare un originale di formato A3 (a) dove sono state tracciate quattro linee (b) a 20 mm dai bordi
e una linea (c) centrale.
2.
Collegare la spina del cavo di alimentazione della macchina alla presa a muro della rete elettrica e accendere l’interruttore principale di alimentazione.
3.
Collocare l’originale (a) nel DP e fare una copia di prova per controllare il funzionamento della macchina e l’esempio di copia.
4.
Se la differenza tra l’originale (a) e la copia di prova supera il valore di riferimento, eseguire le regolazioni. Per la procedura, leggere le seguenti
pagine.
Prima di controllare l’immagine dal DP, controllare e regolare l’immagine dalla macchina. Per ulteriori dettagli, leggere il manuale
d’istruzioni della macchina.
操作确认
1. 准备好 A3 尺寸的纸张 ( 在边起 20mm 处划有 4 条线 (b)) 和操作确认用原稿 (a)( 在纸张中心划有 1 条线 (c))。
2. 将机器主机上的电源插头插入插座中,打开主电源开关。
3. 将原稿 (a) 放在 DP 上,进行测试复印。
确认操作和测印件的状态。
4. 如果原稿 (a) 和测印件的偏移超过标准值时,需要进行调整。( 调整方法参照下页以后 )
确认和调整机器主机的图像后,必须对 DP 图像进行确认。详情请参照机器主机的维修手册。
Checking the operation
1.
To check the machine operation, prepare an A3 size original (a) where four lines (b) are drawn 20 mm from the edges and one line (c) is drawn at the
center.
2.
Connect the power plug to the wall outlet and turn the main power switch on.
3.
Set the original (a) in the DP and make a proof copy to check the operation and the copy example.
4.
If the gap between the original (a) and the copy example exceeds the reference value, perform adjustments. For the procedure, see the following
pages.
Before checking image from the DP, check and adjust image from the machine. For details, see the service manual of the machine.
動作確認
1.
A3 サイズの用紙の端から 20mm の位置に線 (b)4 本と、用紙の中心に線 (c)1 本を引いた動作確認用の原稿 (a) を用意する。
2.
機械本体の電源プラグをコンセントに差し込み、主電源スイッチを ON にする。
3.
原稿 (a) を DP にセットし、テストコピーをおこなう。
動作およびコピーサンプルを確認する。
4.
原稿 (a) とコピーサンプルに基準値以上のずれがある場合は調整をおこなう。
(調整方法は、
次ページ以降を参照)
機械本体の画像確認および調整をおこなってから、
DP の画像確認をおこなうこと。詳細は機械本体のサービスマニュアル参照。
Содержание 1102H03NL0
Страница 1: ...SERVICE MANUAL Published in April 2008 842H0112 2H0SM062 Rev 2 KM 2560 KM 3060...
Страница 4: ...This page is intentionally left blank...
Страница 10: ...This page is intentionally left blank...
Страница 14: ...2H0 2HZ This page is intentionally left blank...
Страница 20: ...2H0 2HZ 1 1 6 This page is intentionally left blank...
Страница 36: ...2H0 2HZ 2 1 2 16 This page is intentionally left blank...
Страница 202: ...2H0 2HZ 1 5 22 16 Remove four pins 17 Remove the scanner unit Figure 1 5 41 Pin Pin Scanner unit Pin Pin...
Страница 262: ...2H0 2HZ 2 1 20 This page is intentionally left blank...
Страница 323: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER...
Страница 324: ...CAUTION 2007 6 303K656810 PRECAUCION VORSICHT ATTENZIONE ATTENTION...
Страница 347: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER...
Страница 359: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR...
Страница 369: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System M...
Страница 385: ...INSTALLATION GUIDE FOR Data Security Kit C...
Страница 388: ...INSTALLATION GUIDE FOR UG 30...
Страница 391: ......
Страница 392: ......