background image

Einleitung

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf von KWC EVE und bedanken uns herzlich für Ihr Vertrauen. Sie haben sich für eine 
Armatur entschieden, die das ewige Spiel von Licht und Wasser neu inszeniert – und auch in Ihrer Küche zu einer 
sprudelnden Quelle der Inspiration wird. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch und bewahren 
Sie diese sorgfältig auf. 

Introduction

Congratulations on 

[

our purchase of a KWC EVE unit and thank 

[

ou for the con

Ƃ

dence 

[

ou place in us. 

;

our new 

Ƃ

tting stages the eternal pla

[

 of light and water anew. Even in 

[

our kitchen 

[

ou will now have a bubbling source of 

inspiration. Please read these instructions carefully and keep them for later reference in a safe place.

Introduction

0

ous vous f

Å

licitons d

o

avoir achet

Å

 KWC EVE et vous remercions de votre con

Ƃ

ance. Vous avez opt

Å

 pour un robinet 

qui met en scène de manière inédite le jeu éternel de la lumière et de l’eau – et devient dans votre cuisine aussi une 
source bouillonnante d’inspiration. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le conserver soigneusement.

Introduzione

Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di KWC EVE e la ringraziamo sentitamente per la 

Ƃ

ducia accordataci. 

*

a scelto 

un rubinetto che mette in scena in modo nuovo l’eterno gioco tra luce ed acqua e che sarà certamente una frizzante 
fonte d’ispirazione anche nella sua cucina. Legga le istruzioni d’uso con attenzione e le conservi accuratamente.

Introducción

Le felicitamos por la compra de KWC EVE y le agradecemos la con

Ƃ

anza depositada en nuestros productos. 

7

sted ha 

adquirido una grifería única que pone en escena, de forma inédita, el eterno juego entre la luz y el agua, con toda 
seguridad, será una refrescante fuente de inspiración en su cocina. Le rogamos leer atentamente las instrucciones 
de uso y conservarlas en un lugar seguro.

Sicherheit

Sécurité

Sicurezza

Seguridad

Safety

Betriebsdaten

Caractéristiques de fonctionnement

Caratteristiche di funzionamento

Datos de servicio

Operating data

Deutsch

Ideale Wassertemperatur: 60 °C
Max. Wassertemperatur: 70 °C

Français

Température idéale de l’eau: 60°C
Température max. de l’eau: 70°C

Italiano

Temperatura acqua calda ideal: 60 °C
Temperatura acqua calda mass.: 70 °C

Español

Temperatura ideal del agua: 60 °C
Temperatura máxima del agua: 70 °C

English

Ideal water temperature: 60 °C (140°F)
Max. water temperature: 70 °C (180°F)

Einschalten des Wassers

Mise en route de l’eau

Attivazione dell’acqua

Conexión del agua

Switching the water on

Regulierung der Temperatur

Réglage de la température

Regolazione della temperatura

Regulación de la temperatura

Regulating the temperature

LED

Bedienung der LED

Utilisation des LED

Uso del LED

Manejo de los pilotos LED

Operation of the LED

Ausziehen des Perlators

Retrait de l’aerateur escamontable

Rimozione del aerator estraibile

Extracción del aeratór extraible

Pulling out the pull-out aerator

Deutsch

Das Licht löscht automatisch nach 45 Min., wenn es nicht vorher 
manuell gelöscht wird.
Die Benutzung von Wasser und Licht sind unabhängig voneinander!

Français

La lumière s’éteint automatiquement après 45 min. dans le cas 
où elle n’a pas déjà été éteinte manuellement auparavant.
L’utilisation de l’eau et de celle de la lumière sont indépendantes 
l’une de l’autre!

Italiano

La luce si spegne automaticamente dopo 45 min. se non viene 
precedentemente spenta manualmente.
L’impiego di acqua e luce sono indipendenti l’uno dall’altro!

Español

Si no se desconecta antes manualmente, la luz se apaga automáti-
camente al cabo de 45 minutos.
La utilización del agua es independiente de la utilización de la luz.

English

The light goes out automatically after 45 minutes if it is not 
previously switched off manually.
The use of water and light are independent of one another!

Содержание EVE 10.111.102.000

Страница 1: ...m 802285 04 14 802285 KWC EVE A 190 10 111 102 000 10 111 102 000FL 10 111 102 700 10 111 102 700FL 10 121 102 000 10 121 102 000FL 10 121 102 700 10 121 102 700FL A 225 10 111 103 000 10 111 103 000FL 10 111 103 700 10 111 103 700FL 10 121 103 000 10 121 103 000FL 10 121 103 700 10 121 103 700FL 10 121 103 150 10 121 103 150FL 10 121 103 151 10 121 103 151FL LED LED Küchenmischer Mitigeur d évier...

Страница 2: ...pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale 60 C Temperatura acqua calda mass 80 C Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre dettagliate documentazioni Atención Enjuagar escrupulosamente las tuberías antes del montaje Presión ideal de servicio 3 bar Presión máxima de servicio 5 bar Presión mínima de servicio 1 bar Se recomienda la igualdad de las presiones Temperatura ideal del agua 60 ...

Страница 3: ... prolongación L 40mm Extension nut L 40mm 1 1 2 ø36mm 1 7 16 c d c d 600 mm 23 5 8 300 mm 11 13 16 Montage des Arretiergewichtes Montage du contre poids Motagio del contappeso Montaje del contrapeso Installation of limits stop weight Montage und Inbetriebsetzung Montage et mise en service Montagio e messa in funzione Montaje y puesta en servicio Installation and initial operation A 190 10 121 102 ...

Страница 4: ...QPG UGP C URKPC FGXG GUUGTG WVKNK CVC UQNVCPVQ RGT KPUVCNNC KQPK ƂUUG Il collegamento tramite spina non è consentito Le norme d installazione nazionali locali vanno rispettate KP ECUQ FK EQPƃKVVK PGNNoKPUVCNNC KQPG DKUQIPC EQPVCVVCTG 9 Sono ammessi soltanto componenti di rete originali KWC Versione con spina i cavi non devono essere accorciati Ingresso 110 230 V 50 60 Hz Technical information 4GRN...

Страница 5: ... Kalt und Warmwasser öffnen Ouvrir eau froide et chaude Aprire acqua fredda e calda Abrir la salida de agua fría y caliente Open cold and hot water 1 2 3 4 D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush 270º 270º Montage und Inbetriebsetzung Montage et mise en service Montagio emessa in funczione Montaje y puesto en servicio Installation and initial operation ...

Страница 6: ...3 000 10 111 103 700 10 121 103 000 10 121 103 700 10 121 103 150 10 121 103 151 M18 5x1 Z 634 729 A 190 10 111 102 000 10 111 102 700 10 121 102 000 10 121 102 700 A 225 10 111 103 000 10 111 103 700 10 121 103 000 10 121 103 700 A 190 10 111 102 000 10 111 102 700 10 121 102 000 10 121 102 700 A 225 10 111 103 000 10 111 103 700 10 121 103 000 10 121 103 700 10 121 103 150 10 121 103 151 Z 536 0...

Страница 7: ...47 1 4 GB Z 636 238 AUS Z 636 237 USA JPN Z 636 236 Z 636 235 L 1100 mm 43 5 16 CH EU M16x1 M14x1 Z 535 331 Backflow prevention 2x and flow regulator in adapter USA CAN M16x1 M14x1 Z 535 505 LED A 190 A 225 10 111 102 000 10 111 103 000 10 111 102 700 10 111 103 700 10 111 103 150 10 111 103 151 A 190 A 225 10 121 102 000 10 121 103 000 10 121 102 700 10 121 103 700 10 121 103 150 10 121 103 151 LED...

Страница 8: ...care dalla superficie del rubinetto solo con detergenti non aggresivi Subito dopo la pulizia sciacquare bene i residui di detergente con acqua fredda Asciugare con un panno morbido Avisos básicos de limpieza Cuando se procede a limpiar la griferia su superficie debe estar fria el calor acelera la destrucción de la superficie Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente Cuidado Secar ...

Страница 9: ...Revisar la alimentación eléctrica Póngase en contacto con el instalador Póngase en contacto con el instalador Póngase en contacto con el instalador Clean the Perlator as described in the operating instructions or replace it Check the plug connection Check the plug connection Check the electricity supply Contact the installation company Contact the installation company Contact the installation comp...

Страница 10: ...eau 70 C Italiano Temperatura acqua calda ideal 60 C Temperatura acqua calda mass 70 C Español Temperatura ideal del agua 60 C Temperatura máxima del agua 70 C English Ideal water temperature 60 C 140 F Max water temperature 70 C 180 F Einschalten des Wassers Mise en route de l eau Attivazione dell acqua Conexión del agua Switching the water on Regulierung der Temperatur Réglage de la température ...

Страница 11: ...ès 45 min dans le cas où elle n a pas déjà été éteinte manuellement auparavant L utilisation de l eau et de celle de la lumière sont indépendantes l une de l autre Italiano La luce si spegne automaticamente dopo 45 min se non viene precedentemente spenta manualmente L impiego di acqua e luce sono indipendenti l uno dall altro Español Si no se desconecta antes manualmente la luz se apaga automáti c...

Страница 12: ...indung Überprüfen Sie die Steckverbindung Überprüfen Sie die Stromzufuhr Kontaktieren Sie Ihren Installateur Kontaktieren Sie Ihren Installateur Kontaktieren Sie Ihren Installateur L eau jaillit irréguliè rement du perlator La lumière vacille La lumière ne s allume pas Aucune eau ne coule La robinetterie goutte Nettoyer ou remplacer le perlator con formément à la notice d utilisation Contrôlez le ...

Страница 13: ...assolutamente paglietta spugne abrasive o similari Per una lucentezza duratura consiglismo di passare di tanto in tanto il KWC EVE cromato nero con cera per auto per alta lucentezza le parti in plastica devono poi essere poi essere ripulitie La pulizia Togliere sporco e calcare dalla superƂcie del rubinetto solo con detergenti non aggresivi Subito dopo la pulizia sciacquare bene i residui di deter...

Страница 14: ...avez optÅ pour un robinet qui met en scène de manière inédite le jeu éternel de la lumière et de l eau et devient dans votre cuisine aussi une source bouillonnante d inspiration Veuillez lire attentivement le mode d emploi et le conserver soigneusement Introduzione Ci congratuliamo con lei per l acquisto di KWC EVE e la ringraziamo sentitamente per la Ƃducia accordataci a scelto un rubinetto che m...

Отзывы: