background image

8

802285 04/14

Grundsätzliche Reinigungshinweise:
-  Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme

beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!

-  Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
-  Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben!
-  Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt

vermeiden!

-   Für den nachhaltenden Glanz empfehlen wir Ihnen die schwarz-

verchromte KWC EVE gelegentlich mit einem Autowachs (für 
Hochglanz) einzuwachsen (Kunststoffflächen sind zu reinigen)

Die Reinigung:
-  Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit

mildem Reinigungsmittel entfernen!

-  Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit

kaltem Wasser wegspülen!

-  Mit weichem Lappen trocken reiben.

Instructions principales pour le nettoyage:
-  Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide

(la chaleur  accélère l'usure de la surface)!

-  Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées

sur les nettoyages!

-  Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des

substances corrosives.

L'entretien:
-  Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
-  Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges

abrasives ou produits similaires!

-  Afin que la robinetterie KWC EVE conserve tout son éclat, nous 

vous conseillons d`en traiter de temps en temps les surfaces 
chromées noir avec une cire auto (pour une brillance maximale).
(Après coup, il convient de nettoyer le surfaces synthétiques).

Le nettoyage:
-  Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet

seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!

-  Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des

détergents avec de l'eau froid!

-  Sécher avec un chiffon mou.

Principali istruzioni per la pulizia:
-  Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda

(il calore accelera il logorio della superficie)!

-  Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
-  Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
-  Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno

morbido.

-  Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!

-  Per una lucentezza duratura consigliamo di passare, di tanto in 

tanto, il KWC EVE cromato nero con cera per auto (per alta 
lucentezza); le parti in plastica devono poi essere ripulite.

La pulizia:
-  Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con

detergenti non aggresivi!

-  Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con

acqua fredda!

-  Asciugare con un panno morbido.

Avisos básicos de limpieza:
-  Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
 fria 

(el calor acelera la destrucción de la superficie)! 

-  Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
-  Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
-  Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de
 limpieza 

raspantes!

-  Para conservar el brillo, le recomendamos encerar cada cierto
  tiempo su KWC EVE en negro cromado con una cera autom

óviles

  (de alto brillo) (tras lo cual deberà limpiar las superficies de plàstico)

Limpieza:
-  Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie
  de la griferia sólo con un detergente poco agresivo!
-  Inmediatamente después de la limpieza eliminar,
  enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!
-  Secar frotando con un paño blando.

In General:
-  Faucet surface must be of room temperature before
  cleaning (elevated temperature increases damage of the
 surface).
-  Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
 followed.
Maintenance:
-  Rub the faucet daily dry with a soft cloth.
-  Never use corrosive cleaners or cleaning pads.

-  For a long-lasting shine, we recommend accasionally car wax
  to the black chrome KWC EVE for a mirror finish (plastic 
  surfaces must be cleaned afterwards)

Cleaning:
-  Dirt or calcareous deposits on the faucet surface must be
  removed with soft detergent or with soap water!
-  Rinse well with water immediately after cleaning (make
  sure that no detergent remains on the surface)
-  Dry with soft cloth.

Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser

 

Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!

Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement

 

inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.

Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra

 garanzia!

Sp  Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.

Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the

 

manufacturers warranty!     

LED

2ƃGIGCPNGKVWPIHØT#TOCVWTGPWPF<WDGJÒT

Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories 

Содержание EVE 10.111.102.000

Страница 1: ...m 802285 04 14 802285 KWC EVE A 190 10 111 102 000 10 111 102 000FL 10 111 102 700 10 111 102 700FL 10 121 102 000 10 121 102 000FL 10 121 102 700 10 121 102 700FL A 225 10 111 103 000 10 111 103 000FL 10 111 103 700 10 111 103 700FL 10 121 103 000 10 121 103 000FL 10 121 103 700 10 121 103 700FL 10 121 103 150 10 121 103 150FL 10 121 103 151 10 121 103 151FL LED LED Küchenmischer Mitigeur d évier...

Страница 2: ...pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale 60 C Temperatura acqua calda mass 80 C Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre dettagliate documentazioni Atención Enjuagar escrupulosamente las tuberías antes del montaje Presión ideal de servicio 3 bar Presión máxima de servicio 5 bar Presión mínima de servicio 1 bar Se recomienda la igualdad de las presiones Temperatura ideal del agua 60 ...

Страница 3: ... prolongación L 40mm Extension nut L 40mm 1 1 2 ø36mm 1 7 16 c d c d 600 mm 23 5 8 300 mm 11 13 16 Montage des Arretiergewichtes Montage du contre poids Motagio del contappeso Montaje del contrapeso Installation of limits stop weight Montage und Inbetriebsetzung Montage et mise en service Montagio e messa in funzione Montaje y puesta en servicio Installation and initial operation A 190 10 121 102 ...

Страница 4: ...QPG UGP C URKPC FGXG GUUGTG WVKNK CVC UQNVCPVQ RGT KPUVCNNC KQPK ƂUUG Il collegamento tramite spina non è consentito Le norme d installazione nazionali locali vanno rispettate KP ECUQ FK EQPƃKVVK PGNNoKPUVCNNC KQPG DKUQIPC EQPVCVVCTG 9 Sono ammessi soltanto componenti di rete originali KWC Versione con spina i cavi non devono essere accorciati Ingresso 110 230 V 50 60 Hz Technical information 4GRN...

Страница 5: ... Kalt und Warmwasser öffnen Ouvrir eau froide et chaude Aprire acqua fredda e calda Abrir la salida de agua fría y caliente Open cold and hot water 1 2 3 4 D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush 270º 270º Montage und Inbetriebsetzung Montage et mise en service Montagio emessa in funczione Montaje y puesto en servicio Installation and initial operation ...

Страница 6: ...3 000 10 111 103 700 10 121 103 000 10 121 103 700 10 121 103 150 10 121 103 151 M18 5x1 Z 634 729 A 190 10 111 102 000 10 111 102 700 10 121 102 000 10 121 102 700 A 225 10 111 103 000 10 111 103 700 10 121 103 000 10 121 103 700 A 190 10 111 102 000 10 111 102 700 10 121 102 000 10 121 102 700 A 225 10 111 103 000 10 111 103 700 10 121 103 000 10 121 103 700 10 121 103 150 10 121 103 151 Z 536 0...

Страница 7: ...47 1 4 GB Z 636 238 AUS Z 636 237 USA JPN Z 636 236 Z 636 235 L 1100 mm 43 5 16 CH EU M16x1 M14x1 Z 535 331 Backflow prevention 2x and flow regulator in adapter USA CAN M16x1 M14x1 Z 535 505 LED A 190 A 225 10 111 102 000 10 111 103 000 10 111 102 700 10 111 103 700 10 111 103 150 10 111 103 151 A 190 A 225 10 121 102 000 10 121 103 000 10 121 102 700 10 121 103 700 10 121 103 150 10 121 103 151 LED...

Страница 8: ...care dalla superficie del rubinetto solo con detergenti non aggresivi Subito dopo la pulizia sciacquare bene i residui di detergente con acqua fredda Asciugare con un panno morbido Avisos básicos de limpieza Cuando se procede a limpiar la griferia su superficie debe estar fria el calor acelera la destrucción de la superficie Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente Cuidado Secar ...

Страница 9: ...Revisar la alimentación eléctrica Póngase en contacto con el instalador Póngase en contacto con el instalador Póngase en contacto con el instalador Clean the Perlator as described in the operating instructions or replace it Check the plug connection Check the plug connection Check the electricity supply Contact the installation company Contact the installation company Contact the installation comp...

Страница 10: ...eau 70 C Italiano Temperatura acqua calda ideal 60 C Temperatura acqua calda mass 70 C Español Temperatura ideal del agua 60 C Temperatura máxima del agua 70 C English Ideal water temperature 60 C 140 F Max water temperature 70 C 180 F Einschalten des Wassers Mise en route de l eau Attivazione dell acqua Conexión del agua Switching the water on Regulierung der Temperatur Réglage de la température ...

Страница 11: ...ès 45 min dans le cas où elle n a pas déjà été éteinte manuellement auparavant L utilisation de l eau et de celle de la lumière sont indépendantes l une de l autre Italiano La luce si spegne automaticamente dopo 45 min se non viene precedentemente spenta manualmente L impiego di acqua e luce sono indipendenti l uno dall altro Español Si no se desconecta antes manualmente la luz se apaga automáti c...

Страница 12: ...indung Überprüfen Sie die Steckverbindung Überprüfen Sie die Stromzufuhr Kontaktieren Sie Ihren Installateur Kontaktieren Sie Ihren Installateur Kontaktieren Sie Ihren Installateur L eau jaillit irréguliè rement du perlator La lumière vacille La lumière ne s allume pas Aucune eau ne coule La robinetterie goutte Nettoyer ou remplacer le perlator con formément à la notice d utilisation Contrôlez le ...

Страница 13: ...assolutamente paglietta spugne abrasive o similari Per una lucentezza duratura consiglismo di passare di tanto in tanto il KWC EVE cromato nero con cera per auto per alta lucentezza le parti in plastica devono poi essere poi essere ripulitie La pulizia Togliere sporco e calcare dalla superƂcie del rubinetto solo con detergenti non aggresivi Subito dopo la pulizia sciacquare bene i residui di deter...

Страница 14: ...avez optÅ pour un robinet qui met en scène de manière inédite le jeu éternel de la lumière et de l eau et devient dans votre cuisine aussi une source bouillonnante d inspiration Veuillez lire attentivement le mode d emploi et le conserver soigneusement Introduzione Ci congratuliamo con lei per l acquisto di KWC EVE e la ringraziamo sentitamente per la Ƃducia accordataci a scelto un rubinetto che m...

Отзывы: