background image

30

P

1

Redutor de 150/ 120 mm.

1

Válvula anti-retorno.

2

Suporte para conduta.

4

Buchas (Ø6 x 30).

4

Buchas (Ø6 x 30).

4

Tira-fundos  (parafuso  de  cabeça

hexagonal) (Ø4 x 30).

2

Parafusos (Ø3,9 x 19).

6

Tira-fundos (parafuso de cabeça

hexagonal) (Ø5 x 45).

2

Anilhas Ø6,4 x Ø18.

2

Ganchos.

Fig. 1 (Pag.  31)

Durante a instalação do exaustor certifique-

se que cumpre as Instruções de Segurança

indicadas na página 26.

Para  obter  o  máximo  rendimento,  a  conduta

para  o  exterior  não  deverá  ser  superior  a

QUATRO METROS, ter mais de dois ângulos

de  90°,  e  o  seu  diâmetro  deve  ser  de  pelo

menos Ø120.

1) Marque e fure na parede os pontos de fixação das

buchas (A1) (Ø8 x 40). Vêr figura 1.
2) Coloque as buchas (A1) e aperte os tira-fundos

(A2)  (Ø5  x  45)  deixando-os  sobressair  5  mm.  da

parede.
3) Pendure o exaustor nos tira-fundos (A2). Nivele o

aparelho e aperte os tira-fundos.

4) Retire os filtros metálicos. Desaperte os parafusos

(sem  os  retirar)  do  limpa  fácil  (A19),  desloque-o

suavemente e retire-o.
5) Marque a localização das buchas (R) (Ø8 x 40), a

partir do interior do exaustor.
6) Afrouxe os tira-fundos (A2) e retire o exaustor.
7) Fure a parede e coloque as buchas (R).
8) Volte a pendurar o exaustor, aperte os tira-fundos

(A2) e os (S) (Ø5 x 45) com as anilhas (T) (Ø6,4 x

Ø18).

9) Voltar a montar a "fácil limpeza" (A19). Coloque os

filtros metálicos.

10) Monte as condutas, fixando a conduta inferior no

suporte (H), conforme indicado no detalhe da figura

1. Suba a conduta superior até ao local desejado e

marque  o  seu  contorne  na  parede.  Retire  as

condutas.

11) Coloque os ganchos (F) no suporte (C).

12)  Centre  o  suporte  (C)  no  contorno  marcado;

marque e fure os pontos de fixação das buchas (E)

(Ø6 x 30). Fixe o suporte (C) com os tira-fundos (D)

(Ø4 x 30).

13)  Coloque  a  peça  (A)  se  o  tubo  interior  (não

fornecido) for Ø150 ou (A) + (B) se for Ø120.

14)    Fixe  o  tubo  interior  com  uma  braçadeira  (não

fornecida) a (B) ou sobre a secção de saída de ar do

motor consoante o caso.

15)  Uma  vez  colocado  o  tubo  interior,  coloque  a

conduta  inferior  sobre  o  exaustor  e  fixe  a  conduta

superior com os parafusos (G) (Ø3,9 x 19).

Quando não for possível a evacuação de gases para

o  exterior,  o  exaustor  pode  ser  configurado  para

purificar o ar fazendo-o circular de novo através de

filtros de carbono activo.

A duração dos filtros de carbono activo varia entre

três  e  seis  meses,  dependendo  das  condições

particulares  de  utilização.  Estes  filtros  não  são

laváveis  nem  reutilizáveis,  pelo  que  devem  ser

substituídos sempre que termina a sua vida útil. 

Fig.  2 (Pag.  31)

1) Retire os filtros metálicos. Desaperte os parafusos

(sem  os  retirar)  do  limpa  fácil  (K),  desloque-o

suavemente e retire-o.

2) Coloque os filtros na secção lateral de aspiração

do motor fazendo coincidir os orifícios dos filtros (A)

com  os  pivots  (B)  da  carcaça  do  motor.  Gire  no

sentido indicado na figura.

3) Voltar a montar a "fácil limpeza" (K). Coloque os

filtros metálicos.

4)  Retire  as  condutas  (E).  Coloque  o  difusor  (C)

sobre  a  secção  de  saída  de  ar  do  motor.    Volte  a

colocar as condutas (E)

.

Filtros de Carbono Activo (Opcional)

Instalação

Acessórios Fornecidos

Содержание KD 6210.0 GE

Страница 1: ...GSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instru es de utiliza ao e instala ao KD 6210 0 G...

Страница 2: ...rior de la campana debe situarse como m nimo a 50 cm de altura sobre encimeras el ctricas y a 65 cm en encimeras a gas o mixtas OBSERVE LAS INDICACIONES M NIMAS DEL FABRICANTE DE LA ENCIMERA Nunca dej...

Страница 3: ...de aire sea cont nuo y estable al momento de aspirar los humos De igual modo mantenga la campana funcionando unos minutos despu s de cocinar para el total arrastre de humos y olores al exterior Proced...

Страница 4: ...dej ndolos en agua caliente y detergente neutro hasta que se disuelva la grasa y despu s aclarando bajo el grifo o utilizando productos espec ficos para grasa Tambi n se pueden limpiar en lavavajillas...

Страница 5: ...cter sticas K PPERSBUSCH se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias sin perjudicar sus caracter sticas esenciales Ver Placa de Caracter sticas en el...

Страница 6: ...sta el lugar deseado y marque su contorno en la pared Retire los cubretubos 11 Coloque las grapas F en el soporte C 12 Centre el soporte C sobre el contorno marcado trace y taladre los puntos de fijac...

Страница 7: ...7 E MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Страница 8: ...ter mindestens einmal monatlich zu reinigen Der H henabstand zwischen der Unterkante der Dunstabzugshaube und dem Kochherd muss bei Elektroherden mindestens 50 cm und bei Gasherden oder kombinierten G...

Страница 9: ...ugleistung zu erzielen empfehlen wir Ihnen das Ger t einige Minuten vor dem Kochen einzuschalten damit der Luftstrom bei Kochbeginn den Dunst dauerhaft und gleichm ssig absaugt Ebenso sollten Sie das...

Страница 10: ...m Wasser mit neutraler Seife einweichen bis sich das Fett l st und sie dann unter flie endem Wasser absp len oder Sie benutzen spezielle Fettl ser Die Filter k nnen auch in der Sp lmaschine gereinigt...

Страница 11: ...ema e und Technische Merkmale K PPERSBUSCH beh lt sich das Recht vor an seinen Ger ten ggf nderungen vorzunehmen ohne dabei deren Haupteigenschaften zu ver ndern Siehe Typenschild im Innern der Dunsta...

Страница 12: ...dargestellt Heben Sie die obere Abzugsrohrverkleidung auf die gew nschte H he an und markieren Sie den Umriss an der Wand Entfernen Sie die Abzugsrohrverkleidungen 11 Bringen Sie die Klammern F an de...

Страница 13: ...13 D MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Страница 14: ...ed at least 50 cm over electric hobs and 65 cm over gas or mixed hobs FOLLOW THE HOBS MANUFACTURER S MINIMUM RECOMMENDATIONS Never leave gas hobs lit if not covered by a container The fat accumulated...

Страница 15: ...air flow has been established before fumes appear Allow the extractor fan to run for several minutes after you have finished cooking between 3 to 5 minutes in order to expel all the grease from the ou...

Страница 16: ...etergent until the fat dissolves and then rinsing them under the tap or using special anti grease products They can also be washed in a dishwasher In this case it is advisable to stack them vertically...

Страница 17: ...s and specifications K PPERSBUSCH reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary without altering their basic characteristics Check Characteristics label insi...

Страница 18: ...upper tubecover up to the desired height and mark its shape on the wall Remove the tubecovers 11 Fit the clips F to the support C 12 Centre the support C around the shape marked trace and drill the fi...

Страница 19: ...19 ENG MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Страница 20: ...c est pourquoi il est n cessaire de laver l int rieur de la hotte et des filtres m talliques au moins une fois par mois La partie inf rieure de la hotte doit tre situ e au moins 50 cm de haut sur des...

Страница 21: ...isine pour que le flux d air soit soutenu et stable au moment d aspirer les fum es De m me laissez la hotte allum e quelques minutes apr s avoir fini de faire la cuisine pour que les fum es tout comme...

Страница 22: ...qu ce que la graisse disparaisse et ensuite en les rin ant sous le jet de l eau du robinet ou en utilisant des produits sp cifiques pour la graisse De m me ils peuvent tre lav s dans un lave vaisselle...

Страница 23: ...ir Plaque des Caract ristiques l int rieur de la hotte La Soci t K PPERSBUSCH se r serve le droit d introduire dans ses appareils les modifications qu elle jugera opportunes sans pour autant modifier...

Страница 24: ...u sup rieur jusqu l endroit souhait et marquez son contour sur le mur Enlevez les couvre tuyaux 11 Placez les agrafes F dans le support C 12 Centrez le support C sur le contour marqu tracez et perfore...

Страница 25: ...25 FR MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Страница 26: ...inferior do exaustor deve estar no m nimo a 50 cm de altura das placas de fog o el ctricas e a 65 cm das placas a g s ou mistas OBSERVE AS INDICA ES M NIMAS DO FABRICANTE DO FOG O Nunca deixe os bico...

Страница 27: ...luxo de ar seja cont nuo e est vel no momento de aspirar os fumos De igual modo mantenha o exaustor em funcionamento uns minutos depois de cozinhar para que a totalidade dos fumos e odores sejam aspir...

Страница 28: ...detergente neutro at que a gordura se dissolva e enxugando os debaixo da torneira ou utilizando produtos pr prios para gordura Tamb m podem ser lavados na m quina de lavar a loi a Neste caso aconselh...

Страница 29: ...cter sticas V r Placa de caracter sticas no interior do exhaustor A K PPERSBUSCH reserva se o direito de introduzir nos seus aparelhos as altera es que considerar necess rias sem preju zo das suas car...

Страница 30: ...nduta superior at ao local desejado e marque o seu contorne na parede Retire as condutas 11 Coloque os ganchos F no suporte C 12 Centre o suporte C no contorno marcado marque e fure os pontos de fixa...

Страница 31: ...31 P MIN 500 MIN 650 282 345 200...

Страница 32: ......

Отзывы: