background image

Page 8

www.kuebler.com

Caractéristiques techniques générales:

Affichage: 

 LCD, 8 décades, hauteur des 
chiffres 8 mm

Plage d’affichage:   0 .. 99999999 avec suppression des 

zéros de tête

Unité d’affichage:  1 s
Fréquence max. (impulsion/pause 1:1):
 

12 kHz

Fréquence min.: 

1 Hz

Rafraichissement de l’affichage:
 

1 s

Principe de fonctionnement: 
 

 Le tachymètre totalise les impulsi-
ons entrantes pendant un intervalle 
de temps de 1 s. Ce nombre d’im-
pulsions est ensuite converti dans 
l’unité 1/s.

Précision: 

< 0,05 %

Boîtier: 

Montage dans tableau, 48 x 24 mm  

 

suivant DIN 43 700, RAL 7021 

Découpe d’encastrement: 
 22,2

+0,3

 x 45

+0,6

 mm

Profondeur de montage:  
 

env. 48 mm

Poids: 

50 g environ

Idice de protection: IP 65 par l’avant
Raccordements: 

Bornes à vis, RM 5.00, 8 bornes 

Section nominale:   max.: 1 x 1,5 mm

2

 

 

2 x 0,75 mm

2

 

AWG 26-14

CEM: 
Résistance aux parasites: 
 

 

avec lignes de signal et de 

 

 

commande blindées

Homologations
Conformité UL selon  

Fichier n° E128604

Conformité CE selon
Directive CEM: 

 

2014/30/EU

Directive Basse Tension:  

2014/35/EU

Directive RoHS: 

 

2011/65/EU

                                     

 

Conformité UKCA selon           
Règlementations CEM S.I.: 

2016/1091

Règlementations Basse Tension S.I.: 2016/1101
Règlementations RoHS S.I.: 

2012/3032

Alimentation: 

Batterie au lithium non remplaçable  

 

(durée de vie env. 8 ans à 20 °C)

Température de travail : 
 

–10…+55 °C 

Température de functionnement :
 

–10…+60 °C

Température de stockage :
 

–20 .. +70°C

Humidité relative:   <85 % (sans condensation)
Altitude : 

jusqu’à 2000 m

Rétroéclairage: 

 doit être alimenté par une source 
électrique extérieure 

 

(24 V ±20%, 50 mA)

Exécutions DC :

Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et 
de commande afin d’obtenir la résistance CEM maxima-
le ou connecter au GND (0 V) les entrées de comptage 
non utilisées.

1.9 Mise en route

– L ’appareil est-il bien réglé et programmé (fonction ; 

fréquence de comptage max. pour les compteurs) ?

1.10  Possibilités de défauts et leurs 

Le compteur ne compte pas :
-  Entrée de comptage mal raccordée ou raccordée à 

l’envers

- Polarité (NPN/PNP) inversée
-  Pas de raccordement à la masse entre le générateur 

d’impulsions et le compteur

- Dépassement de la fréquence de comptage maximale
-  Les niveaux des signaux n’atteignent pas le seuil de 

commutation du compteur

Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-
vous à votre agent local compétent, ou appelez-nous 
directement pour un conseil technique.

En cas de retour, joignez une brève description du 
défaut, de la programmation et du schéma de branche-
ment, afin de nous permettre de reproduire un éventuel 
défaut et d’assurer une réparation de votre appareil 
aussi rapide que possible.

Modèle

Mode 
opératoire

Entrées de comptage
INP A

INP B

Tachymètre

0

0…0,7 V DC

NPN

7 kHz

0

0…0,7 V CC

NPN

30 Hz

0

4…30 V DC

PNP

12 kHz

0

4…30 V CC

PNP

Options :  

x = 5: non rétroéclairé 

 

x = 6: rétroéclairé

Tableau 1

Modèles

6.136.012.8x0
6.136.012.8x1

Содержание CODIX 136

Страница 1: ...e itsvorkehrungen treffen 1 4 Schalttafeleinbau Montieren Sie das Gerät entfernt von Wärmequellen und vermeiden Sie direkten Kontakt mit ätzenden Flüssigkeiten heißem Dampf oder ähnlichen Achten Sie bei der Installation auf eine ausreichende Kühlung des Gerätes 1 5 Montageanleitung Befestigungsrahmen vom Gerät abziehen Gerät von vorne in den Schalttafelausschnitt einset zen und auf korrekten Sitz ...

Страница 2: ...zeigeneinheit 1 s Max Frequenz bei Impuls Pausenfrequenz 1 1 12 kHz Min Frequenz 1 Hz Anzeigerefresh 1 s Messprinzip Torzeitmessprinzip 1s d h innerhalb der Messzeit von 1 s werden die ankommenden Impulse gezählt und auf die Einheit 1 s umgerechnet Genauigkeit 0 05 Gehäuse Schalttafelgehäuse 48 x 24 mm nach DIN 43 700 RAL 7021 Schalttafelausschnitt 22 2 0 3 x 45 0 6 mm Einbautiefe ca 48 mm Gewicht...

Страница 3: ...samer GND Anschluss für alle Eingänge Schraubklemme 7 externe Spannung bei Option LCD Hinterleuchtung Schraubklemme 8 externe Spannung bei Option LCD Hinterleuchtung 24 V DC 20 50 mA Lieferumfang Digitalanzeige Spannbügel Frontrahmen für Schraubbefestigung Einbauquerschnitt 50 x 25 mm Frontrahmen für Spannbügelbefestigung Einbauquerschnitt 50 x 25 mm Dichtung Bedienungsanleitung Hinweis Dieses Pro...

Страница 4: ...from heat sources and avoid direct contact with corrosive liquids hot steam or similar When mounting the device make sure it is sufficiently cooled 1 5 Mounting instructions Remove the mounting clip from the device Insert the device from the front into the panel cut out ensuring the front panel gasket is correctly seated Slide the fixing clip from the rear onto the housing until the spring clamps ...

Страница 5: ...2016 1101 RoHS Regulations S I 2012 3032 Power supply Non replaceable lithium battery lifetime approximately 8 years at 20 C Working temperature 10 55 C Operating temperature 10 60 C Storage temperature 20 70 C Relative humidity 85 non condensing Altitude to 2000 m Backlighting must be powered by an external elecrical source 24 V 20 50 mA 1 9 Start up Is the device set and programmed correctly fun...

Страница 6: ...oximately 100 kOhm max frequency 30 Hz pulse pause 1 1 Low level 0 0 7 V DC High level 4 30 V DC Screw terminal 3 4 and 5 no function Screw terminal 6 Common GND connection for all inputs Screw terminal 7 external power supply for the backlight option Screw terminal 8 external power supply for the backlight option 24 V DC 20 50 mA Scope of delivery Digital display Clamp Front frame for screw mount...

Страница 7: ...stré Montez l appareil loin de toute source de chaleur et évitez tout contact direct avec des liquides corrosifs de la vapeur chaude ou des substances similaires Lors de l installation veiller à assurer un refroidissement suffisant de l appareil 1 5 Instructions de montage Retirer le cadre de fixation de l appareil Introduire l appareil par l avant dans la découpe d en castrement du panneau et vei...

Страница 8: ...de functionnement 10 60 C Température de stockage 20 70 C Humidité relative 85 sans condensation Altitude jusqu à 2000 m Rétroéclairage doit être alimenté par une source électrique extérieure 24 V 20 50 mA Exécutions DC Utiliser des fils blindés pour les entrées de comptage et de commande afin d obtenir la résistance CEM maxima le ou connecter au GND 0 V les entrées de comptage non utilisées 1 9 M...

Страница 9: ...ccordement GND commun à toutes les entrées Borne à vis 7 alimentation extérieure pour l option rétroéclairage Borne à vis 8 alimentation extérieure pour l option rétroéclairage 24 V 20 50 mA Etendue de la livraison Afficheur digital Etrier de montage Cadre avant pour fixation par vis Découpe d encastrement 50 x 25 mm Cadre avant pour fixation par étrier Découpe d encastrement 50 x 25 mm Joint Inst...

Страница 10: ... batteries Specific provisions for returning lithium batteries Avoid short circuits For that purpose protect the poles with isolating tape The poles of the lithium battery shall not come in contact with metallic objects neither by accident nor intentionally Batteries containing pollutants are marked with a symbol representing a crossed out garbage can and the chemical symbol of the heavy metal tha...

Страница 11: ...Abmessungen Dimensions Dimensions Senkung Af3 DIN 74 Countersinking Af3 DIN 74 Fraisure Af3 DIN 74 1 Schalttafelausschnitt Panel cut out Découpe d encastrement ...

Страница 12: ...R60341 0009 Index 3 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstrasse 47 D 78054 Villingen Schwenningen Germany Phone 49 7720 3903 0 Fax 49 7720 21564 info kuebler com www kuebler com ...

Отзывы: