Kübler CODIX 54P Скачать руководство пользователя страница 19

19

italiano

Istruzioni per l’uso
Indicatore di posizione elettronico 
e frequenzimetro elettronico

C

CO

OD

DIIX

X  5

54

4P

P

1.1 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Utilizzare questi visualizzatori solo 
– in maniera conforme alla loro

destinazione

– se la loro condizione tecnica 

è perfetta

– osservando le istruzioni di utilizzo

e le norme generali di sicurezza.

1.2 norme generali di sicurezza.

1. Prima di qualsiasi lavoro d'installazione o di

manutenzione, accertarsi che l’alimentazione
del visualizzatore digitale sia interrotta.

2. Utilizzare questo visualizzatore solo in maniera

conforme alla sua destinazione: 
La sua condizione tecnica deve essere perfetta.
Osservare le istruzioni di utilizzo e le norme
generali di sicurezza.

3. Rispettare le norme specifiche al paese e all’u-

tilizzatore.

4. Il visualizzatore digitale non conviene per delle

zone che presentino rischi d'esplosione, né
per i campi d'utilizzo esclusi della norma EN
61010, Parte 1.

5. Il visualizzatore digitale deve funzionare solo

se è stato inserito a regola d’arte,  in confor-
mità con le prescrizioni del capitolo
“Caratteristiche tecniche generali”.

1.3 Utilizzazione in conformità 

Il visualizzatore digitale può essere utilizzato solo
in qualità d'apparecchiatura incassata. Questo
prodotto trova la sua applicazione nei processi
industriali ed i comandi, nel campo delle linee di
produzione delle industrie metallurgiche, del
legno, delle materie plastiche, della carta, del
vetro, dei tessili eccetera. 
Le sovratensioni ai terminali dell’apparecchiatura
devono essere limitate ai valori della categoria di
sovratensione II. 
Se il visualizzatore digitale è utilizzato per la sor-
veglianza di macchine o di processi ove, in caso
di guasto o di errori di manipolazione dell’appa-
recchio, possano presentarsi rischi di danni alla
macchina o d'incidenti per gli operatori, l’utente

deve assumere le 

1.4 Descrizione

• Indicatore di posizione e frequenzimetro a 6

decadi 

• Display a LED rossi, altezza 14 mm
• Campo di visualizzazione -199 999 ... 999

999 

• Soppressione degli zeri in testa
• Programmazione tramite due tasti sulla parte

frontale

• Programmazione guidata tramite messaggi

sul display

• Modo di funzionamento del indicatore di

posizione

– Entrata di conteggio INP A + senso di 

conteggio (Cnt.Dir)

– Conteggio differenziale INP A - INP B

(up.dn)

– Somma INP A + INP B (up.up)
– Conteggio progressivo/regressivo INP A

90° INP B x 1 (quad)

– Conteggio progressivo/regressivo INP A

90° INP B x 2 (quad2)

– Conteggio progressivo/regressivo INP A

90° INP B x 4 (quad4)

• Frequenzimetro

– Entrata di frequenza INP C
– Conversione e visualizzazione del valore

in 1/s o 1/min

• Con alimentazione CA: tensione di alimen-

tazione del sensore 24 V CC ±15 %/100 mA.

2. Entrate

INP A

Entrata di conteggio dinamica 

INP B

Entrata di conteggio dinamica.

INP C

Entrata di frequenza dinamica. 

!

Содержание CODIX 54P

Страница 1: ...zbereich dieser Anzeige liegt in industriellen Prozessen und Steuerungen In den Bereichen von Fertigungsstra en der Metall Holz Kunststoff Papier Glas und Textilindustrie u berspannungen an den Schrau...

Страница 2: ...osgelassen werden erscheint in sek ndlichen Wechsel der Men titel und die aktuelle Men punkt einstellung Nach Bet tigen einer Taste wird nur noch die Men punkteinstellung angezeigt 5 1 Polarit t der E...

Страница 3: ...B wird gez hlt F r die Frequenzmessung kann INP C unabh ngig von den Z hlerbetriebs arten benutzt werden 5 3 Z hlerbetriebsart 5 4 Multiplikationsfaktor Z hler Faktor von 00 0001 bis 99 9999 einstellb...

Страница 4: ...chnung und Anzeige des Wertes in 1 min 5 13 Ende der Programmierung Programmierroutine wird noch einmal durchlaufen Bisher eingestellte Werte k nnen berpr ft und ge ndert werden Programmierroutine wir...

Страница 5: ...AC Versorgung Low 0 4 V DC High 12 30 V DC DC Versorgung Low 0 0 2 x UB V DC High 0 6 x UB 30 V DC 4 30 V DC Pegel Low 0 2 V DC High 4 30 V DC Impulsform beliebig Schmitt Trigger Eingang Sensorversor...

Страница 6: ...e 7 polig RM 3 81 Spannb gel Dichtung Bedienungsanleitung multilingual 9 Bestellschl ssel 6 54P 012 XX0 Schaltpegel der Eing nge 0 Standard HTL A 4 30 V DC Pegel Low 0 2 V DC High 4 30 V DC Versorgung...

Страница 7: ...this product may be found in industrial processes and controls in manufacturing lines for the metal wood plastics paper glass textile and other processing indus tries Over voltages at the terminals o...

Страница 8: ...tch to the first parameter e After releasing the keys the display alternates between the menu title and the current menu item After pressing any key only the menu item setting is displayed f Pressing...

Страница 9: ...count input 90 Each pulse edge of INP A and INP B will be counted For the frequency measurement INP C may be operated independently of the counter input modes 5 3 Input mode english 5 4 Multiplying f...

Страница 10: ...mA with inverse polarity protection Display 6 digits red 7 segment LED display height 14 mm Data retention EEPROM Polarity of the inputs Programmable npn or pnp for all inputs Input resistance appr 5...

Страница 11: ...level HTL AC power supply Low 0 4 V DC High 12 30 V DC DC power supply Low 0 0 2 x UB V DC High 0 6 x UB 30 V DC 4 30 V DC level Low 0 2 V DC High 4 30 V DC Pulse shape any Schmitt Trigger inputs Sens...

Страница 12: ...in screw terminal RM 3 81 Panel mounting clip Seal Multilingual operating instructions 9 Ordering code 6 54P 012 XX0 Input sensitivity 0 Standard level HTL A 4 30 V DC level Low 0 2 V DC High 4 30 V D...

Страница 13: ...ls et les com mandes dans le domaine des cha nes de fabri cation des industries du m tal du bois des mati res plastiques du papier du verre du texti le etc Les surtensions aux bornes de l afficheur di...

Страница 14: ...r p riodes d une seconde le titre du menu et sa programmation actuelle Presser une touche l affichage cesse d alterner et n indique plus que le r glage du point du menu f Une impulsion sur la touche d...

Страница 15: ...Entr e de comptage 0 INP B Entr e de comptage 90 Chaque front de INP A et de INP B est compt Pour la mesure de fr quence INP C peut tre utilis ind pendamment des modes de fonction nement du compteur...

Страница 16: ...m mation est ex cut e encore une fois Les valeurs introduites peuvent tre v rifi es et modifi es La programmation est ter min e et les valeurs intro duites sont prises en compte comme nouveaux param t...

Страница 17: ...n CA Low 0 4 V CC High 12 30 V CC Alimentation CC Low 0 0 2 x UB V CC High 0 6 x UB 30 V CC Niveau 4 30 V CC Low 0 2 V CC High 4 30 V CC Fome des impulsions quelconque entr e par trigger de Schmitt Te...

Страница 18: ...nes RM 3 81 Etrier de montage Joint Notice de mise en service multilingue 9 Codification de commande 6 54P 012 XX0 Niveau de commutation des entr es 0 Standard HTL A Niveau 4 30 V DC Bas 0 2 V DC Haut...

Страница 19: ...cessi industriali ed i comandi nel campo delle linee di produzione delle industrie metallurgiche del legno delle materie plastiche della carta del vetro dei tessili eccetera Le sovratensioni ai termin...

Страница 20: ...valli di un secondo il titolo del menu e la regolazione del punto del menu in essere Premere un tasto la visualizzazione alternata cessa ed il display 5 1 Polarit delle entrate npn commutazione a 0 V...

Страница 21: ...nteggio 0 INP B Entrata di conteggio 90 Ogni fronte di INP A e di INP B viene contata Per la misura di frequenza INP C pu essere utilizzato indipendentemente dai modi di funzionamento del contatore 5...

Страница 22: ...ro le inversioni di polarit Display 6 decadi LED rossi a 7 segmenti altezza 14 mm Memorizzazione dei dati EEPROM Polarit delle entrate Programmabile npn o pnp per tutte le entrate Resistenza d entrata...

Страница 23: ...V CC Alimentazione CC Low 0 0 2 x UB V CC High 0 6 x UB 30 V CC Livello 4 30 V CC Low 0 2 V CC High 4 30 V CC Forma degli impulsi qualsiasi entrata tramite trigger di Schmitt Tensione di alimentazion...

Страница 24: ...tti RM 3 81 Staffa di fissaggio Guarnizione Istruzioni per l uso plurilingue 9 Codificazione per l ordinazione 6 54P 012 XX0 Livello di commutazione delle entrate 0 Standard HTL A Livello 4 30 V DC Ba...

Страница 25: ...c ta a procesos industriales y de control en caden as de fabricaci n de industrias del metal madera materias pl sticas papel vidrio textiles etc Las sobretensiones en los bornes del apara to deben lim...

Страница 26: ...las teclas apare cen en intervalos de un segundo el t tulo del men y el ajuste actual del punto del men Pulsar una tecla la pantalla deja de alternar y s lo indica el ajuste del punto del men f Durant...

Страница 27: ...iltro 30 Hz desactivado fmax Filtro 30 Hz activado Entrada de conteo y entra da de sentido de conteo INP A Entrada de conteo INP B Entrada de sentido de conteo Conteo diferencial INP A Entrada de cont...

Страница 28: ...mA con protecci n contra las inversiones de la polaridad Pantalla Roja 6 d cadas LED con 7 segmentos altura 14 mm Memorizaci n de datos EEPROM Polaridad de las entradas Programable npn o pnp para toda...

Страница 29: ...2 0 V 4 0 V Fmax kHz kHz ContDir Tacho 20 20 UpDown Tacho 15 15 Up Up Tacho 15 15 Quad 1 Tacho 15 15 Quad 2 Tacho 15 15 Quad 4 Tacho 10 10 alimentaci n CC 24 12 V DC 10 30 V DC Nivel Standard 5V typ l...

Страница 30: ...XX0 Nivel de conmutaci n de las entradas 0 Est ndar HTL A Nivel 4 30 V DC Low 0 2 V DC High 4 30 V DC Tensi n de alimentaci n 0 90 260 V CA 3 10 30 V CC 10 Dimensiones Secci n del empotramiento 8 La e...

Отзывы: