background image

10

4.9 Durée d’attente d’impulsion maximum

Cette valeur indique la durée pendant laquelle
l’appareil attend une impulsion avant d’afficher
une vitesse 0.
Exemple :
- si l’impulsion arrive avant que le temps soit

écoulé, la vitesse ou la fréquence est calculée

- si le temps s’écoule sans que l’impulsion

n’arrive, l’appareil affiche 0.

Temporisation maximum
01,1 sec. (valeur
minimum)

Temporisation maximum
99,9 sec.

4.10 Fin de la programmation

La programmation est
exécutée encore une fois.
Les valeurs introduites
peuvent être vérifiées et
modifiées.

La programmation est
terminée et les valeurs
introduites sont prises en
compte comme nouveaux
paramètres. L’appareil est
alors prêt à fonctionner.

5. Raccordement

1

10-30 VDC

2

0 V (GND)

3

INP

4

---

5

RESET

6. Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation:
10 à 30 V DC, max. 50 mA

Affichage :
6 chiffres - LED à 7 segments, hauteur 8 mm

Polarité des signaux d’entrée :
programmable en commun pour les entrées (npn
ou pnp).

Résistance d’entrée : env. 10 k

W

Fréquence de comptage : 20 kHz atténuable à
30 Hz

Durée minimum de l’impulsion pour l’entrée de
commande :
 5 ms

Niveau de commutation des entrées :

log.”0” : 0 V DC..0,2xUB
log.”1” : 0,6xUB..30 V DC

Forme de l’impulsion : quelconque (entrées à
trigger de Schmitt)

Mémorisation des paramètres :
EEPROM (capacité : 1x10

6

 cycles

d’enregistrement ou 10 ans)

Immunité aux parasites :
EN 50081-2 ; EN 55011 Classe B ; EN 50082-2

Température d’utilisation : -10 °C à +50 °C

Température de stockage : -25 °C à +70 °C

Poids : 50 g environ

Indice de protection : IP 65 (par l’avant)

Nettoyage :
Les faces avant des appareils ne doivent être
nettoyées qu’avec un chiffon doux humide.

7. La livraison comprend

CODIX 525

- Etrier
- Cadre pour montage par vis découpe

 d’encastrement 50 x 25 mm

- Cadre pour montage par étrier découpe
  d’encastrement 50 x 25 mm
- Joint

8. Codification de commande

6.525.012.300

Содержание CODIX 525

Страница 1: ...gedrückt so wird die aktuelle Funktion gewechselt und zur Bestätigung tacho oder total angezeigt 3 2 Einstellung der Geräteparameter a Beide Tasten auf der Vorderseite gedrückt halten und Spannungsversorgung einschalten b Auf dem Display erscheint c Sobald die Tasten losgelassen werden er scheint im sekündlichen Wechsel der Menütitel und die aktuelle Menüpunkteinstellung Nach Betätigen einer Taste...

Страница 2: ...t Darstellung des Zähler standes fest Er hat keinen Einfluß auf die Zählung 0 keine Dezimalstelle 0 0 eine Dezimalstelle 0 00 zwei Dezimalstellen 0 000 drei Dezimalstellen 4 3 Faktoreinstellung Summierer Faktor von 00 0001 bis 99 9999 einstellbar Dezimalpunkt fest auf 4 Nachkommastellen einge stellt Eine Einstellung von 0 wird nicht akzeptiert 4 4 Dezimalpunkteinstellung Summierer Der Dezimalpunkt...

Страница 3: ...ch Polarität der Eingangssignale für alle Eingänge gemeinsam programmierbar npn oder pnp Eingangswiderstand ca 10 kW Zählfrequenz 20 kHz auf 30 Hz bedämpfbar Mindestimpulsdauer des Rücksetzeingangs 5 ms Schaltpegel der Eingänge log 0 0 VDC 0 2xUB log 1 0 6 x UB 30 VDC Impulsform beliebig Schmitt Trigger Eingänge Datensicherung EEPROM 1x106 Speicherzyklen oder 10 Jahre Genauigkeit 0 1 Störfestigkei...

Страница 4: ...ther the current value of the totaliser or the frequencymeter is displayed Pressing the right key once the current function total or tacho is displayed for 2 seconds If within this period the right key is pressed again the current function is changed The display shows the new function tacho or total 3 2 Setting the operating parameters a Hold down both keys on front panel and switch on the supply ...

Страница 5: ... 00 two decimal places 0 000 three decimal places 4 4 Decimal point totaliser The decimal point defines the way of displaying the count values It does not affect counting 0 no decimal place 0 0 one decimal place 0 00 two decimal places 0 000 three decimal places 4 5 Reset mode totaliser manual reset red key and electrical reset no reset red key and reset input locked electrical reset only manual r...

Страница 6: ...C Storage temperature 25 C 70 C Weight appr 50 g Protection IP 65 front Cleaning The front of the unit is only to be cleaned with a soft wet water cloth 7 Delivery includes CODIX 525 Panel mounting clip Bezel for screw mount panel cut out 50x25 mm Bezel for clip mount panel cut out 50x25 mm Sealing 8 Ordering code 6 525 012 300 4 9 Max time to wait until 0 is displayed This parameter indicates how...

Страница 7: ...7 english english ...

Страница 8: ...econdes la fonction active total ou tacho Si dans ces deux secondes le bouton de droite est pressé encore une fois la fonction active est modifiée Cette modification est confirmée par l affichage du message tacho ou total 3 2 Réglage des paramètres de l appareil a Presser les deux boutons poussoirs de la face avant et mettre l appareil sous tension b Sur l affichage apparaît le message c Dès relâc...

Страница 9: ...équencemètre Le point décimal détermine le nombre de décimales affichées 0 pas de décimale 0 0 une décimale 0 00 deux décimales 0 000 trois décimales 4 5 Mode de remise à zéro totalisateur RAZ manuelle à l aide du bouton poussoir rouge et électrique Pas de RAZ possible bouton poussoir rouge et entrée de RAZ inhibés RAZ électrique uniquement RAZ manuelle uniquement 4 4 Réglage du point décimal tota...

Страница 10: ...max 50 mA Affichage 6 chiffres LED à 7 segments hauteur 8 mm Polarité des signaux d entrée programmable en commun pour les entrées npn ou pnp Résistance d entrée env 10 kW Fréquence de comptage 20 kHz atténuable à 30 Hz Durée minimum de l impulsion pour l entrée de commande 5 ms Niveau de commutation des entrées log 0 0 V DC 0 2xUB log 1 0 6xUB 30 V DC Forme de l impulsion quelconque entrées à tri...

Страница 11: ...11 français ...

Страница 12: ...12 Fritz Kübler GmbH Zähl und Sensortechnik P O BOX 3440 D 78023 VS Schwenningen GERMANY Tel 49 77 20 39 03 0 FAX 49 77 20 2 15 64 E Mail sales kuebler gmbh de ...

Отзывы: