background image

Danke, dass Sie sich für KTM Power Parts entschlossen haben.
Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren
Materialien.
KTM Power Parts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.

KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte
befolgen Sie die Montageanleitung. Fachmännische Beratung und korrekte Installation der KTM PowerParts durch einen autorisierten
KTM Händler sind unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten.
Danke.

Thank you for choosing KTM Power Parts! 
All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.
KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.

KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided.
Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts by an authorized KTM dealer are essential to provide maximum
safety and functions.
Thank you.

Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts.
Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.
Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.

KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le
istruzioni nel manuale d'uso. Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare
da persone esperte e competenti e far eseguire l'installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati.
Grazie.

Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts.
Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.
Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.

LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Il convient de respecter les instructions de montage. 
Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art des PowerParts KTM par un concessionnaire KTM agréé sont
indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité.
Merci.

Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM.
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales
disponibles.
Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.

NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.
A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM
para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.
Gracias.

DEUTSCH

2

ENGLISH

2

ESPANOL

2

ITALIANO

2

FRANCAIS

2

Содержание 76008915144

Страница 1: ...Information Power Parts www ktm com 76008915144 10 2012 3 211 883 3211883...

Страница 2: ...DI QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento indispensabile farsi consigliare da persone esperte e com...

Страница 3: ...belt lle D 8 9 31008060000 2x Buchse 4 2x12x8 5 10 4x Schraube M8x20 11 69013076000 5x Buchse 12 69014015000 1x Klebesockel 13 69015019020 1x Ausleger 14 1x R cklichthalter 15 1x Kennzeichenaufnahme 1...

Страница 4: ...uttern Lieferumfang montieren Kabel des Kennzeichenlichts R cklichts und der Blinker im Klebefu ver legen HINWEIS Bei Verwendung des Kennzeichenlichts 20 Lieferumfang mit einem Kennzeichenrahmen die B...

Страница 5: ...7 0985060003 2x countersunk screws DIN7991 M4x8 8 0991040083 5x cable sleeves D 8 9 31008060000 2x bushings 4 2x12x8 5 10 4x screws M8x20 11 69013076000 5x bushings 12 69014015000 1x adhesive guide 1...

Страница 6: ...plate light adapter 17 on the license plate support 16 with the washers and nuts included Route the cables of the license plate light tail light and turn signals through the adhesive guide NOTE When u...

Страница 7: ...85 M5 A2 6 0985050003 N 3 dadi esagonali DIN985 M6 A2 7 0985060003 N 2 viti a testa svasata DIN7991 M4x8 8 0991040083 N 5 passacavi D 8 9 31008060000 N 2 boccole 4 2x12x8 5 10 N 4 viti M8x20 11 690130...

Страница 8: ...e rondelle e i dadi in dotazione Disporre sulla base adesiva i cavi della luce targa del fanalino posteriore e degli indicatori di direzione NOTA Se si utilizza la luce targa 20 in dotazione con un te...

Страница 9: ...DIN985 M6 A2 7 0985060003 2x Vis noy e DIN7991 M4x8 8 0991040083 5x Cache c ble D 8 9 31008060000 2x Bague 4 2x12x8 5 10 4x Vis M8x20 11 69013076000 5x Bague 12 69014015000 1x Socle adh sif 13 690150...

Страница 10: ...ateur pour clairage de plaque 17 sur le r ceptacle de plaque 16 avec les rondelles et les crous contenus dans la livraison Faire passer le c ble de l clairage de plaque du feu arri re et des cligno ta...

Страница 11: ...7 0985060003 2 tornillos de cabeza avellanada DIN7991 M4x8 8 0991040083 5 manguitos para cables D 8 9 31008060000 2 casquillos 4 2x5x8 5 10 4 tornillos M8x20 11 69013076000 5 casquillos 12 69014015000...

Страница 12: ...SIN el adaptador 17 en el alojamiento de la placa de matr cula 16 uti lizando las arandelas y las tuercas volumen de suministro Tender el cable de la luz de la placa de matr cula el piloto trasero y...

Отзывы: