Krups PROAROMA BW244 Series Скачать руководство пользователя страница 24

• Utilize vinagre branco a 8° à venda no mercado:

     - Encha o jarro eléctrico com 1/2 l de vinagre,

     - Deixe actuar durante 1 hora a frio.

• Ácido cítrico:

     - Deixe ferver 1/2 l de água,

     - Adicione 25 g de ácido cítrico e deixe actuar durante 15 minutos.

• Descalcificante específico para jarros eléctricos de plástico: respeite as instruções do fabricante.

Esvazie o jarro eléctrico e enxagúe-o 5 ou 6 vezes. Repita o processo caso seja necessário.

PARA DESCALCIFICAR O FILTRO.

Mergulhe o filtro em vinagre branco ou ácido cítrico diluído.

Nunca utilize um outro método de descalcificação para além do indicado.

NO CASO DA OCORRÊNCIA DE PROBLEMAS

O JARRO ELÉCTRICO NÃO APRESENTA DANOS VISÍVEIS

O jarro eléctrico não funciona ou desligou-se antes da água atingir o ponto de ebulição.

     - Certifique-se que o jarro eléctrico se encontra correctamente ligado.

     - O jarro eléctrico funcionou sem água ou acumulou-se calcário, o que provocou o desencadeamento do sistema

de segurança em caso de funcionamento a seco: deixe arrefecer o jarro e encha-o com água. Primeiro, proceda

descalcificação, caso o calcário se tenha acumulado. Coloque o aparelho a funcionar: o jarro eléctrico começa a

funcionar após cerca de 15 minutos.

A água tem um sabor a plástico:

     - Regra geral, esta situação ocorre quando o jarro eléctrico é novo; deite fora a água das primeiras utilizações. No

caso de persistência do problema, encha o jarro eléctrico até o nível máximo e junte duas colheres de café de

bicarbonato de soda. Deixe ferver e deite a água fora. Enxagúe o jarro.

SE O JARRO ELÉCTRICO TIVER CAÍDO AO CHÃO, APRESENTAR FUGAS, O CABO, A FICHA OU A

BASE DO JARRO APRESENTAREM DANOS VISÍVEIS

Se o jarro eléctrico não estiver a funcionar correctamente, não o utilize. Não tente desmontar o aparelho nem os

dispositivos de segurança pelos seus próprios meios.

Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado, por forma a proceder à sua verificação/reparação. Consulte

as condições de garantia e lista dos Serviços de Assistência Técnica no folheto fornecido com o aparelho. O tipo e

o número de série encontram-se indicados na parte inferior do aparelho.

    

Esta garantia cobre apenas defeitos de fabrico e desgaste doméstico.

    

Qualquer quebra ou deterioração resultantes de uma utilização não conforme ao manual de instruções não é

coberta pela garantia.

Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, um

Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de

perigo para o utilizador.

O  fabricante  reserva-se  o  direito  de  modificar,  em  qualquer  altura,  no  interesse  do(s)  consumidor(es),  as

características ou componentes dos seus jarros eléctricos.

PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOS

Para uma criança, uma queimadura, por muito ligeira que seja, pode, por vezes, ser grave. À medida que vão

crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quentes eventualmente presentes numa cozinha

Coloque sempre o jarro eléctrico bem como o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.

No caso da ocorrência de um acidente, passe água fria imediatamente sobre a queimadura, se necessário, consulte

um médico.

Para evitar a ocorrência de qualquer tipo de acidente: não tenha crianças ou bebés ao colo quando beber ou

transportar uma bebida quente.

AMBIENTE

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Português

24

KR_BOUILLOIRE_ACQUACONTROL_NC00119445-02_Mise en page 1  06/12/13  13:58  Page24

Содержание PROAROMA BW244 Series

Страница 1: ...DE EN FR NL DA FI NO SV ES IT PT BW244 www krups com KR_BOUILLOIRE_ACQUACONTROL_NC00119445 02_Mise en page 1 06 12 13 13 58 Page1...

Страница 2: ...1 2 1 1 clic MAX MIN ON OFF AUTO ON 1 2 fig 3 fig 1 fig 4 fig 5 fig 6 fig 2 fig 7 fig 9 A fig 8 2 KR_BOUILLOIRE_ACQUACONTROL_NC00119445 02_Mise en page 1 06 12 13 13 58 Page2...

Страница 3: ...NAHME DES WASSERKOCHERS Dr cken Sie die unten am Griff befindliche EIN AUS Taste Die EIN AUS Taste leuchtet auf Abb 6 6 DER WASSERKOCHER SCHALTET SICH AUTOMATISCH AB SOBALD DER SIEDEPUNKT ERREICHT IST...

Страница 4: ...t aus BENUTZEN SIE IHREN WASSERKOCHER NICHT WENN IHR WASSERKOCHER AUF DEN BODEN GEFALLEN IST WASSER AUSTRITT ODER DAS STROMKABEL DER STECKER ODER DER SOCKEL DES WASSERKOCHERS SICHTBARE BESCH DIGUNGEN...

Страница 5: ...LING POINT THE KETTLE WILL TURN OFF AUTOMATICALLY The light will turn off when the on off switch returns to the upper position after boiling You can stop it manually before removing it from its base t...

Страница 6: ...made to dismantle the kettle or its safety devices Return your kettle to your After Sales Service Centre only they are authorised to carry out repairs See the guarantee conditions and list of centres...

Страница 7: ...ERA AUTOMATIQUEMENT D S QUE L EAU ARRIVERA BULLITION Le voyant lumineux s teindra lorsque le bouton marche arr t sera revenu en position haute apr s bullition Vous pouvez l arr ter manuellement avant...

Страница 8: ...s curit Retournez votre bouilloire votre Centre de Service Apr s Vente seul habilit effectuer une r paration Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livret fourni avec votre bouilloire...

Страница 9: ...at Het lampje op de ON OFF knop licht op fig 6 6 DE WATERKOKER SCHAKELT AUTOMATISCH UIT ZODRA HET WATER HET KOOKPUNT BEREIKT Het lampje gaat uit als de ON OFF knop na het koken weer op de oorspronkeli...

Страница 10: ...DE WATERKOKER ZICHTBAAR BESCHADIGD ZIJN Gebruik de waterkoker niet U mag in geen geval proberen het apparaat of de veiligheidsvoorzieningen te demonteren Laat uw waterkoker in dat geval controleren d...

Страница 11: ...d T nd Sluk knappen lyser fig 6 6 ELKEDLEN SLUKKER AUTOMATISK N R VANDET KOGER Kontrollampen slukker n r T nd Sluk knappen er vendt tilbage i topstilling og vandet koger Man kan standse elkedlen manue...

Страница 12: ...R SYNLIGE TEGN P BESKADIGELSE Brug ikke elkedlen Fors g ikke at afmontere apparatet eller sikkerhedsanordningerne Du skal aflevere din elkedel til et servicev rksted som er godkendt til at foretage en...

Страница 13: ...irtakytkint Virtakytkimeen syttyy valo kuva 6 6 VEDENKEITTIMEN VIRTA KATKEAA AUTOMAATTISESTI KUN VESI ALKAA KIEHUA Merkkivalo sammuu kun virtakytkin palautuu yl asentoon veden kiehumisen j lkeen Voit...

Страница 14: ...KEITIN ON PUDONNUT MAAHAN SIIN ON VUOTOJA JOS S HK JOHTO PISTOKE TAI VEDENKEITTIMEN ALUSTA OVAT SILMINN HDEN VAHINGOITTUNEITA l k yt vedenkeitint Vedenkeitint tai sen turvalaitteita ei saa yritt purka...

Страница 15: ...EN STANSER AUTOMATISK N R VANNET KOKER Lampen slukkes n r p av knappen er kommet tilbake i vre stilling etter kokingen Du kan stoppe den manuelt f r du tar kokeren av sokkelen for servere Trekk opp p...

Страница 16: ...tneren kun de er er godkjent for utf re reparasjoner Det er kun servicepartneren som er godkjent for utf re reparasjoner Se betingelsene for garanti og listen over steder der det finnes servicepartner...

Страница 17: ...V GGUTTAG 5 STARTA VATTENKOKAREN Tryck p p av knappen som sitter under handtaget P av knappen t nds fig 6 6 VATTENKOKAREN ST NGS AV AUTOMATISKT N R VATTNET B RJAR KOKA Den lysande kontrollampan sl ck...

Страница 18: ...SLADDEN STICKKONTAKTEN ELLER BOTTENPLATTAN R SYNLIGT SKADADE Om vattenkokaren fungerar onormalt anv nd den inte F rs k aldrig ta is r apparaten eller s kerhetsanordningarna terl mna vattenkokaren till...

Страница 19: ...5 PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA Presionar el bot n encendido apagado situado en la parte inferior del asa El bot n de encendido apagado se ilumina fig 6 6 EL HERVIDOR SE DETENDR AUTOM TICAMENTE CU...

Страница 20: ...e el hervidor No debe intentar desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad Devuelva el hervidor al Servicio T cnico Postventa Autorizado el nico capacitado para realizar una reparaci n Ver co...

Страница 21: ...pulsante ON OFF alla base dell impugnatura Il pulsante ON OFF si accende fig 6 6 IL BOLLITORE SI ARRESTA AUTOMATICAMENTE QUANDO L ACQUA ARRIVA A EBOLLIZIONE La spia luminosa si spegne quando il pulsan...

Страница 22: ...NI VISIBILI Non utilizzate l apparecchio Non provate per nessun motivo a smontare l apparecchio o i dispositivi di sicurezza Portate il bollitore presso un Centro di Assistenza autorizzato l unico qua...

Страница 23: ...n off acende se fig 6 6 O JARRO EL CTRICO DESLIGA SE AUTOMATICAMENTE LOGO QUE A GUA FERVE A indica o luminosa apaga se quando o bot o on off volta para a posi o alta ap s a ebuli o Pode par lo manualm...

Страница 24: ...n o o utilize N o tente desmontar o aparelho nem os dispositivos de seguran a pelos seus pr prios meios Dirija se a um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado por forma a proceder sua verifica o rep...

Страница 25: ...Fran ais www krups com KR_BOUILLOIRE_ACQUACONTROL_NC00119445 02_Mise en page 1 06 12 13 13 58 Page25...

Страница 26: ...www krups com KR_BOUILLOIRE_ACQUACONTROL_NC00119445 02_Mise en page 1 06 12 13 13 58 Page26...

Страница 27: ...KR_BOUILLOIRE_ACQUACONTROL_NC00119445 02_Mise en page 1 06 12 13 13 58 Page27...

Страница 28: ...com NC00119445 02 R alisation Espace Graphique DE p 3 EN p 5 FR p 7 NL p 9 DA p 11 FI p 13 NO p 15 SV p 17 ES p 19 IT p 21 PT p 23 KR_BOUILLOIRE_ACQUACONTROL_NC00119445 02_Mise en page 1 06 12 13 13...

Отзывы: