
EN
FR
33
Aeroccino does not start.
- Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach the whisk to
the jug correctly.
Quality of milk froth not up to standard.
- Be sure to use whole or semi-skimmed milk at refrigerated temperature
(about 4-6 °C). For a best result, the milk must be newly opened.
- Be sure to use the appropriate whisk and the jug is clean.
-
It is highly recommended to not use special enriched milks, powdered reconstituted
milks nor flavoured milks.
Red Button blinking.
a)
The appliance is too hot. Rinse it under cool water.
b)
Whisk is missing.
c)
Not enough milk. Fill milk frother up to one of the two
“
max
”
level.
Milk Overflows.
- Be sure to use the appropriate whisk.
- Check the corresponding indicator level.
L’Aeroccino ne démarre pas.
- Veillez à positionner correctement le pot à lait sur une base propre. Pensez à fixer
correctement le batteur au pot à lait.
La mousse de lait est de mauvaise qualité.
- Veillez à utiliser du lait entier ou demi-écrémé à température réfrigérée (environ
4-6 °C). Pour de meilleurs résultats, utilisez uniquement du lait provenant d’une
bouteille récemment ouverte.
- Veillez à utiliser le batteur approprié et vérifiez que le pot à lait est propre.
- Il est fortement recommandé de ne pas utiliser de laits enrichis spéciaux, de laits en
poudre reconstitués ou de laits aromatisés.
Le voyant devient rouge et clignote.
a)
L’appareil est trop chaud. Rincez-le sous l’eau froide.
b)
Il manque le batteur.
c)
Il n’y a pas assez de lait. Remplissez l’émulsionneur de lait jusqu’à l’un des deux
niveaux «maximum».
Le lait déborde.
- Veillez à utiliser le batteur approprié.
- Vérifiez l’indicateur de niveau correspondant à votre préparation.
Troubleshooting milk froth preparation /
Dépannage lors de la préparation de mousse de lait
UM_EXPERT&MILK_RC_KRUPS.indb 33
19.06.17 13:27