EN
FR
30
If maintenance light continues to blink after rinsing it means less than
1.2 L water was added. Repeat step 7.
Si le voyant d'entretien continue de clignoter après le rinçage, cela signifie
que la quantité d'eau utilisée pour le rinçage n'a pas été suffisante. Répétez
l'étape 7.
❽
Press brewing button
to start rinsing the machine, pump will run. Machine will stop
automatically when the water tank is empty. Remove and empty the drip tray and place
back. The machine will automatically switch OFF when the descaling process is done.
The machine is now ready for use.
Appuyez sur le bouton de préparation
pour lancer le rinçage de la machine. La
pompe se met en route. La machine s’arrête automatiquement lorsque le réservoir
d’eau est vide. Retirez et videz le récipient et le bac d'égouttage puis replacez-les. La
machine s’éteint automatiquement à la fin du processus de détartrage. La machine est
désormais prête pour une nouvelle utilisation.
❻
Rinse
the water tank, drip tray
and cup support thoroughly to
avoid any residue.
Rincez
les éléments ayant pu
être en contact avec la solution
de détartrage pour retirer les
résidus (le réservoir d'eau, le
bac d'égouttage, le support de
tasse, etc.).
❼
Refill the water tank
with
1.2 L fresh drinking water.
Remplissez de nouveau le
réservoir
avec 1.2 L d'eau
douce et potable.
Ristretto icon will blink during the entire descaling process. Maintenance light will be steady ON
while machine is automatically proceeding. Maintenance light will blink when a manual user
action is required.
L'icône Ristretto clignote tout au long du processus de détartrage. Le voyant d'entretien est
allumé fixe pendant que la machine procède automatiquement au détartrage.
Le voyant d'entretien clignote quand une action manuelle est nécessaire.
Throughout the descaling process you can pause at any time by pressing the brewing
button (e.g. to empty and place back your container). Continue by pressing
the brewing button again.
Vous pouvez arrêter à tout moment le processus de détartrage en appuyant sur
le bouton de préparation (pour vider et replacer le récipient par exemple). Afin de
continuer le détartrage appuyez à nouveau sur le bouton de préparation.
Please be aware splashing may occur during the
descaling process.
Des éclaboussures peuvent survenir lors du processus
de détartrage.
Settings mode: Descaling /
Mode réglage: Détartrage
www.nespresso.com/descaling
❹
To enter the descaling mode:
Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6
seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing
button to validate selection. Then, on the temperature dial, select high level “I” to confirm or lower
level “O” to cancel, press brewing button to validate choice. Ristretto icon blinks to confirm you are in
descaling mode.
Accès au mode détartrage :
Vérifiez que la machine est éteinte et que la fenêtre coulissante est
fermée. Appuyez sur le bouton de préparation pendant 6 secondes. Les deux molettes clignotent pour
confirmation. Avec la molette de sélection de boisson, sélectionnez l’icône Ristretto et appuyez sur le
bouton de préparation pour valider. Puis, avec la molette de sélection de la température, choisissez
le niveau élevé "I"
pour confirmer ou le niveau faible "O"
pour annuler, appuyez sur le bouton de
préparation du café pour valider votre choix. L’icône Ristretto clignote pour confirmer que le mode
détartrage est activé.
❺
Press brewing button to start the descaling cycle; descaling
agent will flow through the coffee and hot water outlets.
If machine stops and maintenance light blinks, remove and
empty the drip tray and place back. Push brewing button
again. Machine will stop when water tank is empty.
Appuyez sur le bouton de préparation pour lancer le
cycle de détartrage ; la solution de détartrage s’écoule
par les sorties café et eau chaude. Si la machine s’arrête
et que le voyant d’entretien clignote, retirez et videz
le bac d'égouttage et le récipient de l'eau récupérée
puis replacez-les. Appuyez à nouveau sur le bouton de
préparation pour poursuivre l'opération. La machine
s’arrête lorsque le réservoir d’eau est vide.
UM_EXPERT&MILK_RC_KRUPS.indb 30
19.06.17 13:27