background image

20

Dei rischi potrebbero insorgere dall’appa-

recchio in caso di mancato rispetto delle 

indicazioni di sicurezza riportate nelle 

presenti istruzioni per l’uso. Conservare le 

presenti istruzioni per l’uso.

In caso di emergenza staccare subito la spina.
Il prodotto è concepito per un uso esclusiva-

mente domestico. Il fabbricante declina ogni 

responsabilità e la garanzia non è applicata in 

caso di uso commerciale, uso non conforme 

allo scopo o danno dovuto al mancato rispetto 

delle presenti istruzioni per l’uso. Utilizzare uni-

camente le capsule fornite. L’apparecchio deve 

essere vuotato, pulito e staccato dalla presa in 

caso di assenza prolungata per vacanze ecc. 

Accertarsi che il coperchio sia sempre posi-

zionato correttamente sull’apposito serbatoio 

dell’acqua ad eccezione di quando si riempie.
La tensione di alimentazione deve corrispon-

dere a quella indicata sul contrassegno di fab-

brica. Collegare l’apparecchio esclusivamente 

a una presa elettrica collegata a massa. Un 

allacciamento difettoso fa scadere la garanzia. 
Non posizionare il cavo di alimentazione vicino 

a una fonte di calore, a spigoli vivi ecc. Non 

lasciare ciondolare il cavo di alimentazione 

(rischio di inciampare). Non toccare in nessun 

caso il cavo con le mani bagnate. Non staccare 

mai la spina tirando il cavo di alimentazione. 

Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato. 

Al fine di prevenire qualsiasi rischio, contattare 

unicamente il numero verde NESCAFÉ DOL-

CE GUSTO per convenire le riparazioni e/o la 

sostituzione del cavo di alimentazione. 

Non posizionare l’apparecchio su una superfi

-

cie calda (p.es. una piastra riscaldante) e non 

utilizzarlo in nessun caso nelle vicinanze di una 

fiamma viva. 

Non utilizzare la macchina se risulta danneg-

giata o mal funzionante. Informare in questo 

caso il numero verde NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO. 
Per questioni di igiene, riempire il serbato-

io dell’acqua sempre con dell’acqua fresca 

potabile. Chiudere in ogni caso la testa di 

estrazione con il supporto per capsule e non 

aprirla durante il funzionamento. L’apparecchio 

non funziona se non è inserito alcun supporto 

per capsule. Non sollevare la leva prima che 

l’interruttore di accensione/spegnimento smetta 

di lampeggiare. Non mettere le dita sotto 

l’ugello di uscita durante la preparazione della 

bevanda. Non toccare l’ago della testa al fine 

di evitare dei ferimenti. Non lasciare incustodito 

l’apparecchio durante la preparazione della 

bevanda. Non utilizzare l’apparecchio senza 

sgocciolatoio e griglia tranne in caso di utilizzo 

di una tazza molto alta. Non utilizzare l’appa-

recchio per la preparazione dell’acqua calda. 

Non riempire in modo eccessivo il serbatoio 

dell’acqua. Mantenere l’apparecchio, il cavo e il 

supporto per capsule fuori portata dei bambini. 

Non sollevare in nessun caso la macchina dalla 

testa di estrazione.
Non smontare l’apparecchio e non inserire 

oggetti nelle fessure dell’apparecchio. Ogni 

operazione, pulizia e manutenzione eccedente 

il normale uso deve essere effettuata da un 

centro di servizio dopo vendita autorizzato dal 

numero verde NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 

In caso di uso intensivo senza un tempo di 

raffreddamento sufficiente l’apparecchio si 

arresterà temporaneamente e l’indicatore 

rosso lampeggerà. In tal modo, l’apparec

-

chio è protetto contro un surriscaldamento. 

Spegnere e lasciar raffreddare l’apparec-

chio per 30 minuti.

L’apparecchio non è concepito per l’uso da 

parte di bambini o persone che soffrono di 

menomazioni fisiche e/o mentali - a meno 

che siano controllate in modo adeguato du-

rante l’effettuazione di tale operazione. 

Le 

persone che comprendono solo parzialmente o 

non comprendono il funzionamento e l’utilizzo 

dell’apparecchio devono innanzitutto leggere e 

comprendere l’intero contenuto delle presenti 

istruzioni per l’uso e se del caso ricevere un 

‘adeguata formazione dal responsabile alla 

sicurezza dell’apparecchio. 

Il supporto per capsule è dotato di due 

magneti permanenti.

  

Evitare di posizionare il supporto per capsule 

nelle vicinanze di apparecchi e oggetti che po-

trebbero danneggiarsi a causa del magnetismo, 

p.es. carte di credito, dischetti e altri supporti 

di dati, videocassette, televisori e schermi di 

computer con tubi catodici, orologi meccanici, 

apparecchi acustici e altoparlanti. 

Pazienti 

con stimolatori cardiaci o defibrillatori: non 

tenere il supporto per capsule direttamente 

sopra lo stimolatore cardiaco o il defibrilla

-

tore.

Staccare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare 

prima di procedere alla pulizia e alla manuten-

zione. Vuotare e pulire ogni giorno lo sgoccio-

latoio e il contenitore delle capsule usate. Non 

pulire in nessuno caso con acqua o immergere 

in liquidi la presa, il cavo di alimentazione 

o l’apparecchio. Non pulire in nessun caso 

l’apparecchio con acqua corrente o immergerlo 

in acqua. Non utilizzare in nessun caso dei de-

tergenti per pulire l’apparecchio. Pulire l’apparec-

chio usando soltanto una spugna / una spazzola 

morbida. Il serbatoio dell’acqua deve essere 

pulito con una spazzola per biberon. 

Dopo la decalcificazione, pulire il serbatoio 

dell’acqua e pulire la macchina dai resti di decal-

cificante. 

Togliere in ogni caso le capsule dopo l’uso e 

pulire la testa conformemente alla procedura con-

sigliata. Persone allergiche ai latticini: pulire la 

testa conformemente alla procedura consigliata 

(vedi pagina 11). Eliminare le capsule usate 

con i rifiuti domestici. 

L’imballaggio è in materiale riciclabile. Contattare 

l’ufficio competente del comune per maggiori 

informazioni in merito al riciclaggio. 

La protezione dell’ambiente è prioritaria! 

L’apparecchio contiene materiali pregiati che è 

possibile rivalorizzare o riciclare. Consegnare 

quindi l’apparecchio a un centro di raccolta 

autorizzato. L’apparecchio è contrassegnato 

conformemente alla direttiva europea 2002/96 

CEE relativa all’utilizzo di apparecchi elettrici 

ed elettronici (WEEEE). La direttiva regola la 

consegna e il riciclaggio di vecchi apparecchi 

elettrici all’interno dell’Unione europea. 
Ricordiamo che l’apparecchio consuma dell’elettricità 

se collegato alla rete (0.4 W/ora).

Indicazioni di sicurezza

Содержание KP 2205

Страница 1: ...User manual EN GR NL Gebruikershandleiding PT Manual de instru es ES Manual de usuario IT Istruzioni per l uso FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...leshooting St rungsbehebung 15 22 Indicazioni di sicurezza Recomenda es de seguran a Indicaciones de seguridad Veiligheidsmaatregelen Consignes de s curit Safety precautions Sicherheitshinweise ON OFF...

Страница 4: ...A 21 0 cm A C B 230 V 50 Hz max m x 1500 W max m x 15 bar UK CH DE AT FR ES PT IT NL GR B 30 1 cm C 30 5 cm 17 23mm 17 18mm C 17 23mm ON OFF Vista d insieme Vista geral Vista general Overzicht Vue d...

Страница 5: ...ml 1 Caff Lungo 120 ml 2 Chococino 210 ml 1 Latte Macchiat 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml 110 ml 100 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lungo 120 ml...

Страница 6: ...Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml Chococino 210 ml 2 1 110 ml 100 ml Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 2 1 2 1 2 AR...

Страница 7: ...7 30 sec 80 sec 80 sec Prima messa in funzione Primeira utiliza o Primera puesta en funcionamiento Eerste inbedrijfstelling Premi re mise en service First use Erste Inbetriebnahme STOP STOP Click...

Страница 8: ...8 5 sec 30 sec Preparazione delle bevande Prepara o de bebidas Preparaci n de una bebida Bereiding van de dranken Pr paration d une boisson Preparing a beverage Getr nkezubereitung STOP...

Страница 9: ...9 5 sec...

Страница 10: ...ione standard modo economia attivato Standaardinstelling zuinige modus geactiveerd Deactivate economy mode Stromsparmodus deaktivieren D sactiver le mode conomique Desactivar modo econ mico Desactivar...

Страница 11: ...11 10 sec 30 sec Pulizia Limpeza Limpieza Reinigen Nettoyage Cleaning Reinigung STOP...

Страница 12: ...ca 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def OFF Decalcificare almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a cada 3 4 meses depende...

Страница 13: ...Altapressione Alta presi n Alta press o Hoge druk STOP Se nessun liquido fuoriesce Se n o houver sa da de l quido Si no sale l quido Wanneer er geen vloeistof uit het apparaat komt S il n y a pas de s...

Страница 14: ...1 Lunes a viernes 8 am a 8 pm hora del este www dolce gusto us Customer service 1 888 809 9267 Monday Friday 9 am to 6 pm Eastern time www dolce gusto ca Service apr s vente 1 888 809 9267 Du lundi au...

Страница 15: ...llow ing sufficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator light blinking This is to protect your appliance from over heating Switch the appliance off for...

Страница 16: ...ten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kundendienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Ben tzung mit ungen gender Abk hlzeit ist die Maschine kurzzeitig nicht me...

Страница 17: ...s est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temps suffisant pour le refroidissement l appareil cessera prov...

Страница 18: ...O En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el aparato dejar de funcionar temporalmente y la luz indicadora roja parpadear Esto sucede para proteger el aparato del sobrec...

Страница 19: ...da utiliza o limpeza ou manuten o usual dever ser executada por um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de uso intenso sem permitir o tempo de resfriamento suficiente o aparelho par...

Страница 20: ...nzione eccedente il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento s...

Страница 21: ...oor de klantenservice goedge keurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adequate afkoeltijd zal het apparaat tijdelijk stoppen met functioneren Het rode waars...

Страница 22: ...22 Hotline NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO ON OFF after sales service Hotline NESCAF DOLCE GUSTO 30 11 2002 96 WEEE 0 4 W...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...e gusto com 8000828392 02 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 112 113 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 31...

Отзывы: