background image

18

Este aparato se puede convertir en un 

peligro para la seguridad si se ignoran las 

siguientes instrucciones e indicaciones 

de seguridad. Conservar este manual de 

instrucciones.

En caso de emergencia: quitar inmediatamente 

el enchufe de la toma de corriente. 
Este producto ha sido diseñado exclusivamente 

para uso doméstico. El fabricante no acep-

tará la responsabilidad derivada de todo uso 

comercial, uso inadecuado o incumplimiento de 

las instrucciones y, por consiguiente, la garantía 

se extinguirá. Utilizar únicamente las cápsulas 

suministradas. Si se ausenta durante largos 

períodos de tiempo, en vacaciones, etc., debe 

vaciar, limpiar y desenchufar el aparato. Com-

probar que la tapa del depósito de agua está 

correctamente colocada en el depósito en todo 

momento, excepto cuando se vaya a rellenar.
La tensión eléctrica debe ser la misma que 

la detallada en la placa de tipo. Conectar el 

aparato a tomas de corriente con conexión de 

tierra. El uso de una conexión incorrecta invali-

da la garantía. 
No colocar el cable eléctrico cerca de fuen-

tes de calor, bordes angulosos, etc. No dejar 

que el cable cuelgue (riesgo de tropezar). No 

tocar nunca el cable con las manos mojadas. 

No desenchufar tirando del cable. En caso 

de daños, no utilizar el aparato. Para evitar 

peligros innecesarios, solicitar las reparaciones 

y/o sustituciones del cable eléctrico únicamente 

a través de la línea de atención telefónica de 

NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 

No colocar el aparato sobre una superficie 

caliente (p. ej. un radiador) y no utilizar nunca 

cerca de una llama abierta. 
No utilizar la máquina si no funciona correctamente 

o si hay indicios de daños evidentes. En tal caso, 

informar a la línea de atención telefónica de 

NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Por razones de salubridad, llenar siempre el 

depósito con agua dulce. Cerrar siempre el 

cabezal de extracción con el soporte de la cáp-

sula y no abrir nunca mientras el aparato esté 

en funcionamiento. El aparato no funcionará 

si no hay un soporte de cápsula insertado. No 

levantar la palanca antes de que el interruptor 

ON/OFF deje de parpadear. No poner los de-

dos debajo de la salida durante la preparación 

de bebidas. Para evitar lesiones, no tocar la 

aguja del cabezal. No levantar nunca el apa-

rato mientras se hace una bebida. No usar el 

aparato sin bandeja de escurrido o rejilla de es-

currido, excepto cuando se utilice una taza muy 

alta. No utilizar el aparato para la preparación de 

agua caliente. No sobrellenar el depósito de 

agua. Mantener el aparato, el cable y el soporte 

de la cápsula fuera del alcance de los niños. No 

transportar nunca la máquina sujetándola por el 

cabezal de extracción. 
No desmontar el aparato ni poner nada dentro 

de sus aberturas. Toda operación, limpieza 

y mantenimiento diferentes al uso normal 

deben ser realizados por los centro de servicio 

postventa aprobados por la línea de atención 

telefónica de NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 

En caso de uso intensivo sin dejar un 

tiempo suficiente de enfriamiento, el aparato 

dejará de funcionar temporalmente y la luz 

indicadora roja parpadeará. Esto sucede 

para proteger el aparato del sobrecalen-

tamiento. Apague el aparato durante 30 

minutos para dejar que se enfríe.

Este aparato no ha sido diseñado para ser 

utilizado por: niños o personas que padez

-

can una discapacidad mental y/o física, a 

menos de que estén debidamente supervi-

sados en su operación y uso. 

Aquellas per-

sonas que posean una comprensión limitada 

o no tengan conocimientos algunos sobre la 

operación y el uso de este aparato, deberán 

leer primero y entender totalmente el conteni-

do de este Manual de usuario y, cuando sea 

necesario, deberán buscar orientación adicional 

sobre su funcionamiento y uso por parte de la 

persona responsable de su seguridad. 

El soporte de la cápsula está equipado con 

dos imanes permanentes.

 

Evitar la colocación del soporte de la cápsula 

cerca de aparatos y objetos que pueden dañar-

se por efecto del magnetismo, p. ej. tarjetas de 

crédito, disquetes y otros dispositivos de datos, 

cintas de vídeo, televisión y monitores de orde-

nador con tubos de imagen, relojes mecánicos, 

audífonos y altavoces. 

Para pacientes con marcapasos o desfibri

-

ladores: no colocar el soporte de la cápsula 

directamente sobre el marcapasos o desfi

-

brilador.

Antes de realizar tareas de limpieza/manteni-

miento, desenchufar el aparato y dejarlo enfriar. 

Vaciar y limpiar la bandeja de escurrido y el 

depósito de cápsulas diariamente. No limpiar 

nunca en mojado ni sumergir el enchufe, el 

cable o el aparato en ningún líquido. No limpiar 

nunca el aparato con agua corriente, no lavarlo 

con una manguera y no sumergirlo en agua. No 

utilizar nunca detergentes para limpiar el apara-

to. Limpiar el aparato utilizando sólo esponjas/

cepillos suaves. El depósito de agua debe lim-

piarse con un cepillo para biberones. Después 

de la descalcificación, enjugar el depósito de 

agua y limpiar la máquina para evitar cualquier 

residuo del agente de descalcificación. 

Tras el uso del aparato, extraer siempre la cáp-

sula y limpiar el cabezal de conformidad con 

el procedimiento de limpieza. Para usuarios 

alérgicos a productos lacteos: enjuagar el cabe-

zal conforme al procedimiento de limpieza (ver 

la página 11). Desechar las cápsulas usadas 

junto con la basura doméstica general. 
El embalaje está compuesto de materiales 

reciclables. Póngase en contacto con su ayun-

tamiento o autoridad local para obtener más 

información acerca del reciclaje. 
¡La protección del medio ambiente ante todo!

Su electrodoméstico contiene materiales recu-

perables y/o reciclables. Deséchelo en un punto 

de recogida selectiva municipal. Este aparato 

está etiquetado conforme a la directiva europea 

2002/96 EC sobre residuos de aparatos eléctri-

cos y electrónicos – RAEE). La directiva deter-

mina el marco para la devolución y el reciclaje 

de aparatos usados tal como es de aplicación 

en toda la UE. 
Debe tenerse en cuenta que el aparato consu-

me electricidad cuando está en modo prepara-

do (0,4 W/hora).

Indicaciones de seguridad

Содержание KP 2205

Страница 1: ...User manual EN GR NL Gebruikershandleiding PT Manual de instru es ES Manual de usuario IT Istruzioni per l uso FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...leshooting St rungsbehebung 15 22 Indicazioni di sicurezza Recomenda es de seguran a Indicaciones de seguridad Veiligheidsmaatregelen Consignes de s curit Safety precautions Sicherheitshinweise ON OFF...

Страница 4: ...A 21 0 cm A C B 230 V 50 Hz max m x 1500 W max m x 15 bar UK CH DE AT FR ES PT IT NL GR B 30 1 cm C 30 5 cm 17 23mm 17 18mm C 17 23mm ON OFF Vista d insieme Vista geral Vista general Overzicht Vue d...

Страница 5: ...ml 1 Caff Lungo 120 ml 2 Chococino 210 ml 1 Latte Macchiat 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml 110 ml 100 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lungo 120 ml...

Страница 6: ...Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml Chococino 210 ml 2 1 110 ml 100 ml Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 2 1 2 1 2 AR...

Страница 7: ...7 30 sec 80 sec 80 sec Prima messa in funzione Primeira utiliza o Primera puesta en funcionamiento Eerste inbedrijfstelling Premi re mise en service First use Erste Inbetriebnahme STOP STOP Click...

Страница 8: ...8 5 sec 30 sec Preparazione delle bevande Prepara o de bebidas Preparaci n de una bebida Bereiding van de dranken Pr paration d une boisson Preparing a beverage Getr nkezubereitung STOP...

Страница 9: ...9 5 sec...

Страница 10: ...ione standard modo economia attivato Standaardinstelling zuinige modus geactiveerd Deactivate economy mode Stromsparmodus deaktivieren D sactiver le mode conomique Desactivar modo econ mico Desactivar...

Страница 11: ...11 10 sec 30 sec Pulizia Limpeza Limpieza Reinigen Nettoyage Cleaning Reinigung STOP...

Страница 12: ...ca 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def OFF Decalcificare almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a cada 3 4 meses depende...

Страница 13: ...Altapressione Alta presi n Alta press o Hoge druk STOP Se nessun liquido fuoriesce Se n o houver sa da de l quido Si no sale l quido Wanneer er geen vloeistof uit het apparaat komt S il n y a pas de s...

Страница 14: ...1 Lunes a viernes 8 am a 8 pm hora del este www dolce gusto us Customer service 1 888 809 9267 Monday Friday 9 am to 6 pm Eastern time www dolce gusto ca Service apr s vente 1 888 809 9267 Du lundi au...

Страница 15: ...llow ing sufficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator light blinking This is to protect your appliance from over heating Switch the appliance off for...

Страница 16: ...ten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kundendienstcenter ausgef hrt werden Im Falle von intensiver Ben tzung mit ungen gender Abk hlzeit ist die Maschine kurzzeitig nicht me...

Страница 17: ...s est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO En cas d usage intensif sans intervalle de temps suffisant pour le refroidissement l appareil cessera prov...

Страница 18: ...O En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el aparato dejar de funcionar temporalmente y la luz indicadora roja parpadear Esto sucede para proteger el aparato del sobrec...

Страница 19: ...da utiliza o limpeza ou manuten o usual dever ser executada por um Servi o de Assist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de uso intenso sem permitir o tempo de resfriamento suficiente o aparelho par...

Страница 20: ...nzione eccedente il normale uso deve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento s...

Страница 21: ...oor de klantenservice goedge keurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adequate afkoeltijd zal het apparaat tijdelijk stoppen met functioneren Het rode waars...

Страница 22: ...22 Hotline NESCAF DOLCE GUSTO Hotline NESCAF DOLCE GUSTO ON OFF after sales service Hotline NESCAF DOLCE GUSTO 30 11 2002 96 WEEE 0 4 W...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...e gusto com 8000828392 02 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 112 113 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 31...

Отзывы: