background image

C1

C2

N

C0

0

1

2

1

6

8

8

al

is

ati

on

 :

 Esp

ac

e

 G

rap

h

iq

u

e

ALGERIA

HOTLINE: 213-41 28 18 53

ARGENTINA

HOTLINE: 8 006 660 104

ARMENIA

HOTLINE: (010) 55-76-07

AUSTRALIA

HOTLINE: 297 487 944

OSTERREICH

HOTLINE: 01 866 70 299 00

BELGIQUE/BELGIE

HOTLINE: 32 70 23 31 59

BELARUS

HOTLINE: 172 239 290

BOSNA I HERCEGOVINA

HOTLINE: Info-linija za potrošače 033 551 220

BRASIL

HOTLINE: 8 007 257 877

BULGARIA

HOTLINE: 887 044 850

CANADA

HOTLINE: 1-800-418-3325

CHILE

HOTLINE: +56 2 232 77 22

COLOMBIA

HOTLINE: 18000919288

CROATIA

HOTLINE: 01 30 15 294

CZECH REPUBLIC

HOTLINE: 731 010 111

DANMARK

HOTLINE: 44 663 155

DEUTSCHLAND (Germany)

HOTLINE: 212 387 400

ESTONIA

HOTLINE: 58 003 777

FINALAND

HOTLINE: 622 94 20

FRANCE-HORS DOM-TOM

HOTLINE: 09 74 50 10 61

FRANCE DOM-TOM

HOTLINE: 09 74 50 10 61

GREECE

HOTLINE: 2106371251

HONG KONG

HOTLINE: 852 81 308 998

HUNGARY

HOTLINE: (1) 8018434

INDONESIA

HOTLINE: +62 21 5793 6881

ITALIA

HOTLINE: 199207701

JAPAN

HOTLINE: 0570-077772

KAZAKHSTAN

HOTLINE: 727 378 39 39

KOREA

HOTLINE: 1588-1588

LATVIA

HOTLINE: 67162007

LITHUANIA

HOTLINE: 64 708 888

MACEDONIA

HOTLINE: (0)2 20 50 022

MALAYSIA

HOTLINE: 6 565 508 900

MEXICO

HOTLINE: (01800) 505 45 00

MOLDOVA

HOTLINE: (22) 929249

NEDERLAND

HOTLINE: 0318 58 24 24

NEW ZEALAND

HOTLINE: 800 700 711

NORGE (NORWAY)

HOTLINE: 44 663 155

PERU

HOTLINE: 5 114 414 455

POLAND

HOTLINE: 0 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne

PORTUGAL

HOTLINE: 808 284 735

REPUBLIC OF IRELAND

HOTLINE: (01) 677 4003

ROMANIA

HOTLINE: 0 21 316 87 84

RUSSIA

HOTLINE: 495 213 32 28

SERBIA

HOTLINE: 060 0 732 000

SINGAPORE

HOTLINE: 6 565 508 900

SLOVAKIA

HOTLINE: 233 595 224

SPAIN

HOTLINE: 0902 31 23 00

SVERIGE

HOTLINE: 08 594 213 30

SUISSE

HOTLINE: 044 837 18 40

TAIWAN

HOTLINE: 27 234 488

THAILAND

HOTLINE: 27 234 488

TURKEY

HOTLINE: 216 444 40 50

USA

HOTLINE: 800-526-5377

UKRAINE

HOTLINE: 044 492 06 59

U.K.

HOTLINE: 0845 330 6460

VENEZUELA

HOTLINE: 0800-7268724

VIETNAM

HOTLINE: +84-8 3821 6395

www.krups.com

KM442

www.krups.com

D

E

E

N

FR

N

L

E

S

IT

PT

D

A

FI

N

O

SV

 

 

 

 

i

j

h

k

l

d

c

g

b

f

a

e

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page  13/05/14  16:03  PageC1

Содержание KM442

Страница 1: ...77772 KAZAKHSTAN HOTLINE 727 378 39 39 KOREA HOTLINE 1588 1588 LATVIA HOTLINE 67162007 LITHUANIA HOTLINE 64 708 888 MACEDONIA HOTLINE 0 2 20 50 022 MALAYSIA HOTLINE 6 565 508 900 MEXICO HOTLINE 01800...

Страница 2: ...1 1 1 fig 4 fig 5 fig 6 fig 2 fig 3 fig 7 fig 12 fig 9 fig 10 fig 8 fig 11 fig 1 2 1 1 x 4 1 1 2 1 2 Prog H mn H mn H mn MAX 2 KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page 13 05 14 16 03 PageC4...

Страница 3: ...s Wasser und Papierfilter Nr 4 n Dank des Tropfstoppsystems k nnen Sie die Kanne herausnehmen um bereits vor Beendigung des Durchlaufzyklus Kaffee zu entnehmen n Danach sollten Sie die Kanne sofort wi...

Страница 4: ...u hvorgangs automatisch deaktiviert die Uhrzeit die Sie programmiert haben bleibt aber bestehen Aktivieren Sie die Programmierung t glich neu indem Sie auf die Taste oder Beziehen Sie sich auf den Abs...

Страница 5: ...onsst rungen des Ger ts infolge nicht durchgef hrter Entkalkungen n Glaskanne Pr fen Sie n den Anschluss n ob die Taste leuchtet n ob der Filterhalter richtig eingerastet ist Das Wasser l uft nur lang...

Страница 6: ...adjust the time setting by using the H and Min buttons Follow figures 1 to 6 n Use only cold water and No 4 paper filters n The anti drip system allows you to remove the coffee pot to pour yourself a...

Страница 7: ...pressing the or button n At the programmed time the coffee maker will turn itself on Buttons or and will light up WARNING The set program is automatically deactivated at the end of the coffee cycle ho...

Страница 8: ...Glass coffee pot Check n The connection n That the button is lit n That the filter holder has been properly locked into place The water takes too long to run through or the appliance is making excessi...

Страница 9: ...tre papier n 4 n Un syst me anti goutte vous permet de retirer la verseuse pour vous servir un caf avant la fin du cycle n Replacez la verseuse rapidement pour viter tout d bordement dans le porte fil...

Страница 10: ...n est d sactiv e automatiquement la fin du cycle caf mais l heure que vous avez programm e est conserv e R activer la programmation chaque jour en appuyant sur la touche ou Pour programmer une nouvell...

Страница 11: ...t n Que le bouton est allum n Que le porte filtre est bien verrouill Le temps d coulement de l eau est trop long ou les bruits sont excessifs n D tartrez votre cafeti re Il semble que l appareil ait u...

Страница 12: ...filter nr 4 n Dankzij het antidrupsysteem kunt u de koffiekan wegnemen om alvast een kopje in te schenken voordat al het water is doorgelopen n Zet de koffiekan wel snel terug om te voorkomen dat de f...

Страница 13: ...n OPGELET Aan het einde van de koffiecyclus wordt het programma automatisch gedeactiveerd Het uur dat u heeft geprogrammeerd wordt wel opgeslagen Reactiveer het programma elke dag door op de knop of t...

Страница 14: ...oed in het stopcontact zit n of de toets brandt n of de filterhouder goed vergrendeld is Het water loopt te langzaam door of het apparaat maakt te veel lawaai n Ontkalk uw koffiezetapparaat Het appara...

Страница 15: ...tes de finalizar el ciclo n Coloque r pidamente la jarra en su lugar para evitar que el portafiltro se desborde n No supere la cantidad m xima de agua n Ponga el caf molido directamente en el filtro d...

Страница 16: ...arato antes de limpiarlo n Para retirar el portafiltro aseg rese de que est en la posici n correcta Fig 7 n Tire los posos de caf y el filtro de papel a la basura Fig 8 n L mpielo con un trapo o una e...

Страница 17: ...ltro se desborda o el caf sale demasiado lentamente n La cantidad de molienda es excesiva n La molienda es demasiado fina y no se adapta a una cafetera de filtro n La jarra de cristal no est bien colo...

Страница 18: ...occa per servire il caff prima della fine del ciclo n Riposizionare rapidamente la brocca per evitare un traboccamento nel porta filtro n Non superare la quantit massima d acqua n Introdurre il caff m...

Страница 19: ...ancellare la programmazione in qualsiasi momento premendo il tasto o per pi di 2s n Scollegare l apparecchio n Far raffreddare l apparecchio prima di pulirlo n Per estrarre il porta filtro assicurarsi...

Страница 20: ...l apparecchio perda n Verificare che il serbatoio non sia stato riempito oltre il punto di massimo Traboccamento dal porta filtro o il caff esce troppo lentamente n La quantit di macinato eccessiva n...

Страница 21: ...l n 4 n Um sistema anti gotas permite lhe retirar a jarra para servir caf antes do fim do ciclo n Volte a colocar a jarra rapidamente para evitar qualquer transbordamento no porta filtro n N o exceda...

Страница 22: ...para parar o ciclo n Pode cancelar a programa o a qualquer momento premindo a tecla ou durante mais de 2 s n Desligue o aparelho da corrente n Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar n Para reti...

Страница 23: ...uma fuga n Verifique se a gua no reservat rio n o ultrapassa a capacidade m xima O porta filtro transborda ou o caf escorre muito lentamente n A quantidade de caf mo do muito importante n O caf mo do...

Страница 24: ...met g r det muligt for dig at tage kanden af kaffemaskinen s du kan sk nke dig en kop kaffe n r brygningen er f rdig n S t hurtigt kanden tilbage i kaffemaskinen for at undg at der l ber kaffe ned i f...

Страница 25: ...fsnittet Funktion i programmeringstilstand for at programmere et nyt klokkesl t n Tryk p knappen for at stoppe brygningen n Du kan til enhver tid annullere programmeringen ved at trykke p knappen elle...

Страница 26: ...femaskinen ser ud til at v re ut t n Kontroll r at beholderen ikke er fyldt til mere end maksimumm rket Filterholderen l ber over eller kaffen l ber for langsomt igennem n Der er for meget kaffe i fil...

Страница 27: ...hvia ennen keitt misen loppumista n Laita kaatokannu nopeasti takaisin paikoilleen jotta kahvia ei juoksisi yli n Noudata vesis ili ss ilmoitettua maksimim r n Laita jauhettu kahvi suoraan suodatinpap...

Страница 28: ...sen puhdistamista n Varmista ett suodatinteline on oikeassa asennossa kun poistat sen kuva 7 n Heit kahvinporot ja paperisuodatin pois kuva 8 n Puhdista kostealla liinalla tai sienell n l koskaan upo...

Страница 29: ...itason yl puolella Kahvi valuu suodatintelineen yli tai tippuu liian hitaasti n Suodattimessa on liikaa kahvijauhetta n Suodattimessa on liian hienoksi jauhettuja kahvijauhetta joka ei sovi k ytett v...

Страница 30: ...ter nr 4 n En dryppsikring gj r det mulig fjerne kannen slik at du kan servere en kopp kaffe f r syklusen er over n Sett kannen raskt tilbake for unng at det renner over i filterholderen n Overstig ik...

Страница 31: ...ver dag ved trykke p eller knappen Se avsnittet Bruk av programmering for programmere inn en ny tid n Trykk p tasten for stoppe syklusen n Du kan p et hvilket som helst tidspunkt avbryte programmering...

Страница 32: ...h rer unormalt h ye lyder n Avkalk kaffetrakteren Det virker som om apparatet er lekk n Kontroller at vanntanken ikke er fylt over maksimumsmerket Filterholderen renner over eller kaffen renner for l...

Страница 33: ...ystem g r att kannan kan avl gsnas f r servering av kaffe ven innan programmet g tt klart n St ll tillbaka kannan direkt s att inte filtret blir fullt n verskrid inte maxvolymen av vatten n L gg det m...

Страница 34: ...Dra ur kontakten n L t bryggaren svalna innan reng ring n F r att avl gsna filterh llaren s tt den i r tt l ge Fig 7 n Sl ng kaffesumpen och pappersfiltret Fig 8 n Anv nd en fuktig trasa eller svamp...

Страница 35: ...t r f r mycket kaffe i filtret n Kaffet r f r finmalet och l mpar sig inte f r en kaffebryggare med filter n Kannan inte r korrekt placerad p v rmeplattan n Kannan togs bort f r l nge under bryggninge...

Страница 36: ...KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page 13 05 14 16 02 Page38...

Отзывы: