background image

FR

AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attenti-
vement  avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les
retrouver et vous y référer ultérieurement.

n

Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’ap-
pareil.

n

Faites fonctionner une première fois votre cafetière filtre sans café avec l’équivalent d’une carafe d’eau
pour la rincer (maximum 1 litre).

n

La verseuse verre peut passer au lave-vaisselle mais pas au micro-ondes.

Suivez les illustrations de 9 à 12 :

n

Branchez la cafetière, l’afficheur 

(m)

clignote.

n

Appuyez sur le bouton 

« H » (k)

pour régler l’heure.

n

Appuyez sur le bouton 

« MIN » (l)

pour régler les minutes.

n

Pour faire défiler plus rapidement les heures et les minutes, maintenir appuyée la touche correspondante.

n

Le réglage se valide automatiquement au bout de 5 secondes environ.

A NOTER : 

Vous pouvez modifier ou régler l’heure à tout moment. Vous pouvez procéder au réglage par les
touches H et Min. 

Suivez les illustrations de 1 à 6 :

n

Utilisez uniquement de l’eau froide et un filtre papier n°4. 

n

Un système anti-goutte vous permet de retirer la verseuse pour vous servir un café avant la fin du cycle.

n

Replacez la verseuse rapidement pour éviter tout débordement dans le porte filtre.

n

Ne dépassez pas la quantité d’eau maximum.

n

Placez le café moulu directement dans le filtre papier. Le porte filtre a 2 positions : ouvert ou fermé. 
Assurez-vous que le porte filtre est bien en position fermée : la flèche et le cadenas doivent être en face
l'un de l'autre.

n

La quantité de mouture préconisée est une cuillère rase fournie pour une mouture standard (7 grammes
maximum).

Note :

La quantité de café infusé sera moindre que la quantité d’eau versée dans la machine à café : 

environ 10 % de cette eau est absorbée par le café moulu et le filtre.

Votre cafetière est équipée d’un système d’arrêt automatique :

n

L’appareil s’arrêtera automatiquement environ 30 min après la fin du cycle.

n

L’appareil peut-être éteint à tout moment en appuyant sur le bouton 

« 

» (h)

.

DESCRIPTION

a

Corps principal

b

Couvercle

c

Réservoir

d

Porte-filtre

e

Indicateur de niveau d'eau (x2) 

f

Plaque chauffante

g

Verseuse verre 

h

Touche 

i

Programme 

j

Programme 

k

Touche heures : H

l

Touche minutes : MIN

m

Afficheur

AVANT LA PREMIERE UTILISATION :

PREPARATION DU CAFE :

RÉGLAGE DE L’HEURE :

11

KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page  13/05/14  16:01  Page11

Содержание KM442

Страница 1: ...77772 KAZAKHSTAN HOTLINE 727 378 39 39 KOREA HOTLINE 1588 1588 LATVIA HOTLINE 67162007 LITHUANIA HOTLINE 64 708 888 MACEDONIA HOTLINE 0 2 20 50 022 MALAYSIA HOTLINE 6 565 508 900 MEXICO HOTLINE 01800...

Страница 2: ...1 1 1 fig 4 fig 5 fig 6 fig 2 fig 3 fig 7 fig 12 fig 9 fig 10 fig 8 fig 11 fig 1 2 1 1 x 4 1 1 2 1 2 Prog H mn H mn H mn MAX 2 KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page 13 05 14 16 03 PageC4...

Страница 3: ...s Wasser und Papierfilter Nr 4 n Dank des Tropfstoppsystems k nnen Sie die Kanne herausnehmen um bereits vor Beendigung des Durchlaufzyklus Kaffee zu entnehmen n Danach sollten Sie die Kanne sofort wi...

Страница 4: ...u hvorgangs automatisch deaktiviert die Uhrzeit die Sie programmiert haben bleibt aber bestehen Aktivieren Sie die Programmierung t glich neu indem Sie auf die Taste oder Beziehen Sie sich auf den Abs...

Страница 5: ...onsst rungen des Ger ts infolge nicht durchgef hrter Entkalkungen n Glaskanne Pr fen Sie n den Anschluss n ob die Taste leuchtet n ob der Filterhalter richtig eingerastet ist Das Wasser l uft nur lang...

Страница 6: ...adjust the time setting by using the H and Min buttons Follow figures 1 to 6 n Use only cold water and No 4 paper filters n The anti drip system allows you to remove the coffee pot to pour yourself a...

Страница 7: ...pressing the or button n At the programmed time the coffee maker will turn itself on Buttons or and will light up WARNING The set program is automatically deactivated at the end of the coffee cycle ho...

Страница 8: ...Glass coffee pot Check n The connection n That the button is lit n That the filter holder has been properly locked into place The water takes too long to run through or the appliance is making excessi...

Страница 9: ...tre papier n 4 n Un syst me anti goutte vous permet de retirer la verseuse pour vous servir un caf avant la fin du cycle n Replacez la verseuse rapidement pour viter tout d bordement dans le porte fil...

Страница 10: ...n est d sactiv e automatiquement la fin du cycle caf mais l heure que vous avez programm e est conserv e R activer la programmation chaque jour en appuyant sur la touche ou Pour programmer une nouvell...

Страница 11: ...t n Que le bouton est allum n Que le porte filtre est bien verrouill Le temps d coulement de l eau est trop long ou les bruits sont excessifs n D tartrez votre cafeti re Il semble que l appareil ait u...

Страница 12: ...filter nr 4 n Dankzij het antidrupsysteem kunt u de koffiekan wegnemen om alvast een kopje in te schenken voordat al het water is doorgelopen n Zet de koffiekan wel snel terug om te voorkomen dat de f...

Страница 13: ...n OPGELET Aan het einde van de koffiecyclus wordt het programma automatisch gedeactiveerd Het uur dat u heeft geprogrammeerd wordt wel opgeslagen Reactiveer het programma elke dag door op de knop of t...

Страница 14: ...oed in het stopcontact zit n of de toets brandt n of de filterhouder goed vergrendeld is Het water loopt te langzaam door of het apparaat maakt te veel lawaai n Ontkalk uw koffiezetapparaat Het appara...

Страница 15: ...tes de finalizar el ciclo n Coloque r pidamente la jarra en su lugar para evitar que el portafiltro se desborde n No supere la cantidad m xima de agua n Ponga el caf molido directamente en el filtro d...

Страница 16: ...arato antes de limpiarlo n Para retirar el portafiltro aseg rese de que est en la posici n correcta Fig 7 n Tire los posos de caf y el filtro de papel a la basura Fig 8 n L mpielo con un trapo o una e...

Страница 17: ...ltro se desborda o el caf sale demasiado lentamente n La cantidad de molienda es excesiva n La molienda es demasiado fina y no se adapta a una cafetera de filtro n La jarra de cristal no est bien colo...

Страница 18: ...occa per servire il caff prima della fine del ciclo n Riposizionare rapidamente la brocca per evitare un traboccamento nel porta filtro n Non superare la quantit massima d acqua n Introdurre il caff m...

Страница 19: ...ancellare la programmazione in qualsiasi momento premendo il tasto o per pi di 2s n Scollegare l apparecchio n Far raffreddare l apparecchio prima di pulirlo n Per estrarre il porta filtro assicurarsi...

Страница 20: ...l apparecchio perda n Verificare che il serbatoio non sia stato riempito oltre il punto di massimo Traboccamento dal porta filtro o il caff esce troppo lentamente n La quantit di macinato eccessiva n...

Страница 21: ...l n 4 n Um sistema anti gotas permite lhe retirar a jarra para servir caf antes do fim do ciclo n Volte a colocar a jarra rapidamente para evitar qualquer transbordamento no porta filtro n N o exceda...

Страница 22: ...para parar o ciclo n Pode cancelar a programa o a qualquer momento premindo a tecla ou durante mais de 2 s n Desligue o aparelho da corrente n Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar n Para reti...

Страница 23: ...uma fuga n Verifique se a gua no reservat rio n o ultrapassa a capacidade m xima O porta filtro transborda ou o caf escorre muito lentamente n A quantidade de caf mo do muito importante n O caf mo do...

Страница 24: ...met g r det muligt for dig at tage kanden af kaffemaskinen s du kan sk nke dig en kop kaffe n r brygningen er f rdig n S t hurtigt kanden tilbage i kaffemaskinen for at undg at der l ber kaffe ned i f...

Страница 25: ...fsnittet Funktion i programmeringstilstand for at programmere et nyt klokkesl t n Tryk p knappen for at stoppe brygningen n Du kan til enhver tid annullere programmeringen ved at trykke p knappen elle...

Страница 26: ...femaskinen ser ud til at v re ut t n Kontroll r at beholderen ikke er fyldt til mere end maksimumm rket Filterholderen l ber over eller kaffen l ber for langsomt igennem n Der er for meget kaffe i fil...

Страница 27: ...hvia ennen keitt misen loppumista n Laita kaatokannu nopeasti takaisin paikoilleen jotta kahvia ei juoksisi yli n Noudata vesis ili ss ilmoitettua maksimim r n Laita jauhettu kahvi suoraan suodatinpap...

Страница 28: ...sen puhdistamista n Varmista ett suodatinteline on oikeassa asennossa kun poistat sen kuva 7 n Heit kahvinporot ja paperisuodatin pois kuva 8 n Puhdista kostealla liinalla tai sienell n l koskaan upo...

Страница 29: ...itason yl puolella Kahvi valuu suodatintelineen yli tai tippuu liian hitaasti n Suodattimessa on liikaa kahvijauhetta n Suodattimessa on liian hienoksi jauhettuja kahvijauhetta joka ei sovi k ytett v...

Страница 30: ...ter nr 4 n En dryppsikring gj r det mulig fjerne kannen slik at du kan servere en kopp kaffe f r syklusen er over n Sett kannen raskt tilbake for unng at det renner over i filterholderen n Overstig ik...

Страница 31: ...ver dag ved trykke p eller knappen Se avsnittet Bruk av programmering for programmere inn en ny tid n Trykk p tasten for stoppe syklusen n Du kan p et hvilket som helst tidspunkt avbryte programmering...

Страница 32: ...h rer unormalt h ye lyder n Avkalk kaffetrakteren Det virker som om apparatet er lekk n Kontroller at vanntanken ikke er fylt over maksimumsmerket Filterholderen renner over eller kaffen renner for l...

Страница 33: ...ystem g r att kannan kan avl gsnas f r servering av kaffe ven innan programmet g tt klart n St ll tillbaka kannan direkt s att inte filtret blir fullt n verskrid inte maxvolymen av vatten n L gg det m...

Страница 34: ...Dra ur kontakten n L t bryggaren svalna innan reng ring n F r att avl gsna filterh llaren s tt den i r tt l ge Fig 7 n Sl ng kaffesumpen och pappersfiltret Fig 8 n Anv nd en fuktig trasa eller svamp...

Страница 35: ...t r f r mycket kaffe i filtret n Kaffet r f r finmalet och l mpar sig inte f r en kaffebryggare med filter n Kannan inte r korrekt placerad p v rmeplattan n Kannan togs bort f r l nge under bryggninge...

Страница 36: ...KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page 13 05 14 16 02 Page38...

Отзывы: