background image

12

Fonctionnement en mode manuel :

n

Appuyez sur la touche 

« 

»

, le voyant s'allume et un "bip" est émis pour signaler que la cafetière dé-

marre.

n

Pour arrêter la cafetière, appuyez à nouveau sur la touche 

« 

»

: le voyant s'éteint et deux "bips" sont

émis.

Fonctionnement en mode programmation :

n

Votre appareil est équipé de deux touches de programmation 

, permettant par exemple de dé-

finir une heure pour la semaine et une heure pour le week-end. Les deux touches de programmation

fonctionnent de manière identique.

n

Appuyez sur la touche 

ou 

, l’afficheur clignote. Si aucun réglage n’est effectué dans les 10 se-

condes qui suivent, l’afficheur revient à l’heure actuelle. 

n

Programmez l’heure à l’aide des touches 

« H »

(heures) et 

« MIN »

(minutes). L’heure programmée est

sauvegardée automatiquement après 5 secondes environ si aucune action n’est effectuée. L'afficheur re-

vient à l’heure actuelle. 

n

A l’issue de la programmation, la touche 

utilisée reste allumée.

n

Vous pouvez vérifier ou modifier à tout moment l'heure de programmation en appuyant à nouveau sur la

touche 

ou 

.

n

A l’heure programmée, la cafetière se met à fonctionner. Les boutons 

ou 

et 

« 

»

s'allument.

ATTENTION : La programmation est désactivée automatiquement à la fin du cycle café, mais l’heure que vous

avez programmée est conservée. Réactiver la programmation chaque jour en appuyant sur la touche 

ou

. Pour programmer une nouvelle heure, reportez vous au paragraphe "Fonctionnement en mode

programmation".

n

Appuyez sur la touche 

« 

»

pour arrêter le cycle.

n

Vous pouvez annuler la programmation à tout moment en appuyant sur la touche 

ou 

pendant plus

de 2s.

n

Débranchez l’appareil.

n

Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

n

Pour retirer le porte filtre, assurez-vous qu'il est dans la bonne position 

(Fig. 7).

n

Jetez le marc de café et le filtre papier à la poubelle 

(Fig. 8)

n

Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humide.

n

N'immergez jamais l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante.

n

La verseuse, le couvercle, la cuillère et le porte filtre sont lavables au lave-vaisselle.

Pourquoi détartrer

n

Le calcaire se dépose naturellement dans votre cafetière. Le détartrage préserve la cafetière et lui assure
une plus longue longévité. Le détartrage assure une qualité de café constante dans le temps. Le calcaire
risque d'altérer de façon définitive les performances de la machine. Les dysfonctionnements liés à l’en-
tartrage ne seront pas pris sous garantie en cas de retour du produit.

NETTOYAGE :

DETARTRAGE :

KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page  13/05/14  16:01  Page12

Содержание KM442

Страница 1: ...77772 KAZAKHSTAN HOTLINE 727 378 39 39 KOREA HOTLINE 1588 1588 LATVIA HOTLINE 67162007 LITHUANIA HOTLINE 64 708 888 MACEDONIA HOTLINE 0 2 20 50 022 MALAYSIA HOTLINE 6 565 508 900 MEXICO HOTLINE 01800...

Страница 2: ...1 1 1 fig 4 fig 5 fig 6 fig 2 fig 3 fig 7 fig 12 fig 9 fig 10 fig 8 fig 11 fig 1 2 1 1 x 4 1 1 2 1 2 Prog H mn H mn H mn MAX 2 KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page 13 05 14 16 03 PageC4...

Страница 3: ...s Wasser und Papierfilter Nr 4 n Dank des Tropfstoppsystems k nnen Sie die Kanne herausnehmen um bereits vor Beendigung des Durchlaufzyklus Kaffee zu entnehmen n Danach sollten Sie die Kanne sofort wi...

Страница 4: ...u hvorgangs automatisch deaktiviert die Uhrzeit die Sie programmiert haben bleibt aber bestehen Aktivieren Sie die Programmierung t glich neu indem Sie auf die Taste oder Beziehen Sie sich auf den Abs...

Страница 5: ...onsst rungen des Ger ts infolge nicht durchgef hrter Entkalkungen n Glaskanne Pr fen Sie n den Anschluss n ob die Taste leuchtet n ob der Filterhalter richtig eingerastet ist Das Wasser l uft nur lang...

Страница 6: ...adjust the time setting by using the H and Min buttons Follow figures 1 to 6 n Use only cold water and No 4 paper filters n The anti drip system allows you to remove the coffee pot to pour yourself a...

Страница 7: ...pressing the or button n At the programmed time the coffee maker will turn itself on Buttons or and will light up WARNING The set program is automatically deactivated at the end of the coffee cycle ho...

Страница 8: ...Glass coffee pot Check n The connection n That the button is lit n That the filter holder has been properly locked into place The water takes too long to run through or the appliance is making excessi...

Страница 9: ...tre papier n 4 n Un syst me anti goutte vous permet de retirer la verseuse pour vous servir un caf avant la fin du cycle n Replacez la verseuse rapidement pour viter tout d bordement dans le porte fil...

Страница 10: ...n est d sactiv e automatiquement la fin du cycle caf mais l heure que vous avez programm e est conserv e R activer la programmation chaque jour en appuyant sur la touche ou Pour programmer une nouvell...

Страница 11: ...t n Que le bouton est allum n Que le porte filtre est bien verrouill Le temps d coulement de l eau est trop long ou les bruits sont excessifs n D tartrez votre cafeti re Il semble que l appareil ait u...

Страница 12: ...filter nr 4 n Dankzij het antidrupsysteem kunt u de koffiekan wegnemen om alvast een kopje in te schenken voordat al het water is doorgelopen n Zet de koffiekan wel snel terug om te voorkomen dat de f...

Страница 13: ...n OPGELET Aan het einde van de koffiecyclus wordt het programma automatisch gedeactiveerd Het uur dat u heeft geprogrammeerd wordt wel opgeslagen Reactiveer het programma elke dag door op de knop of t...

Страница 14: ...oed in het stopcontact zit n of de toets brandt n of de filterhouder goed vergrendeld is Het water loopt te langzaam door of het apparaat maakt te veel lawaai n Ontkalk uw koffiezetapparaat Het appara...

Страница 15: ...tes de finalizar el ciclo n Coloque r pidamente la jarra en su lugar para evitar que el portafiltro se desborde n No supere la cantidad m xima de agua n Ponga el caf molido directamente en el filtro d...

Страница 16: ...arato antes de limpiarlo n Para retirar el portafiltro aseg rese de que est en la posici n correcta Fig 7 n Tire los posos de caf y el filtro de papel a la basura Fig 8 n L mpielo con un trapo o una e...

Страница 17: ...ltro se desborda o el caf sale demasiado lentamente n La cantidad de molienda es excesiva n La molienda es demasiado fina y no se adapta a una cafetera de filtro n La jarra de cristal no est bien colo...

Страница 18: ...occa per servire il caff prima della fine del ciclo n Riposizionare rapidamente la brocca per evitare un traboccamento nel porta filtro n Non superare la quantit massima d acqua n Introdurre il caff m...

Страница 19: ...ancellare la programmazione in qualsiasi momento premendo il tasto o per pi di 2s n Scollegare l apparecchio n Far raffreddare l apparecchio prima di pulirlo n Per estrarre il porta filtro assicurarsi...

Страница 20: ...l apparecchio perda n Verificare che il serbatoio non sia stato riempito oltre il punto di massimo Traboccamento dal porta filtro o il caff esce troppo lentamente n La quantit di macinato eccessiva n...

Страница 21: ...l n 4 n Um sistema anti gotas permite lhe retirar a jarra para servir caf antes do fim do ciclo n Volte a colocar a jarra rapidamente para evitar qualquer transbordamento no porta filtro n N o exceda...

Страница 22: ...para parar o ciclo n Pode cancelar a programa o a qualquer momento premindo a tecla ou durante mais de 2 s n Desligue o aparelho da corrente n Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar n Para reti...

Страница 23: ...uma fuga n Verifique se a gua no reservat rio n o ultrapassa a capacidade m xima O porta filtro transborda ou o caf escorre muito lentamente n A quantidade de caf mo do muito importante n O caf mo do...

Страница 24: ...met g r det muligt for dig at tage kanden af kaffemaskinen s du kan sk nke dig en kop kaffe n r brygningen er f rdig n S t hurtigt kanden tilbage i kaffemaskinen for at undg at der l ber kaffe ned i f...

Страница 25: ...fsnittet Funktion i programmeringstilstand for at programmere et nyt klokkesl t n Tryk p knappen for at stoppe brygningen n Du kan til enhver tid annullere programmeringen ved at trykke p knappen elle...

Страница 26: ...femaskinen ser ud til at v re ut t n Kontroll r at beholderen ikke er fyldt til mere end maksimumm rket Filterholderen l ber over eller kaffen l ber for langsomt igennem n Der er for meget kaffe i fil...

Страница 27: ...hvia ennen keitt misen loppumista n Laita kaatokannu nopeasti takaisin paikoilleen jotta kahvia ei juoksisi yli n Noudata vesis ili ss ilmoitettua maksimim r n Laita jauhettu kahvi suoraan suodatinpap...

Страница 28: ...sen puhdistamista n Varmista ett suodatinteline on oikeassa asennossa kun poistat sen kuva 7 n Heit kahvinporot ja paperisuodatin pois kuva 8 n Puhdista kostealla liinalla tai sienell n l koskaan upo...

Страница 29: ...itason yl puolella Kahvi valuu suodatintelineen yli tai tippuu liian hitaasti n Suodattimessa on liikaa kahvijauhetta n Suodattimessa on liian hienoksi jauhettuja kahvijauhetta joka ei sovi k ytett v...

Страница 30: ...ter nr 4 n En dryppsikring gj r det mulig fjerne kannen slik at du kan servere en kopp kaffe f r syklusen er over n Sett kannen raskt tilbake for unng at det renner over i filterholderen n Overstig ik...

Страница 31: ...ver dag ved trykke p eller knappen Se avsnittet Bruk av programmering for programmere inn en ny tid n Trykk p tasten for stoppe syklusen n Du kan p et hvilket som helst tidspunkt avbryte programmering...

Страница 32: ...h rer unormalt h ye lyder n Avkalk kaffetrakteren Det virker som om apparatet er lekk n Kontroller at vanntanken ikke er fylt over maksimumsmerket Filterholderen renner over eller kaffen renner for l...

Страница 33: ...ystem g r att kannan kan avl gsnas f r servering av kaffe ven innan programmet g tt klart n St ll tillbaka kannan direkt s att inte filtret blir fullt n verskrid inte maxvolymen av vatten n L gg det m...

Страница 34: ...Dra ur kontakten n L t bryggaren svalna innan reng ring n F r att avl gsna filterh llaren s tt den i r tt l ge Fig 7 n Sl ng kaffesumpen och pappersfiltret Fig 8 n Anv nd en fuktig trasa eller svamp...

Страница 35: ...t r f r mycket kaffe i filtret n Kaffet r f r finmalet och l mpar sig inte f r en kaffebryggare med filter n Kannan inte r korrekt placerad p v rmeplattan n Kannan togs bort f r l nge under bryggninge...

Страница 36: ...KR_CAFETIERE_PRELUDE_EO_NC00121688_Mise en page 13 05 14 16 02 Page38...

Отзывы: