background image

8

2. INFORMACIONES GENERALES

2.1 FINALIDAD DEL MANUAL

Para facilitar la consulta y lectura de los temas de

interés, consulte el índice que se halla al inicio de la

sección escrita en su idioma.

El presente manual ha sido redactado por el fabricante

y forma parte integrante del producto, y como tal debe

conservarse con cuidado durante toda la vida de la

máquina hasta su demolición.

El cliente debe asegurarse de que los operarios hayan

leído y comprendido el contenido del presente manual,

a fin de que puedan atenerse escrupulosamente las

instrucciones descritas en el mismo.

Para obtener los mejores resultados en términos de

seguridad, prestaciones, eficacia y duración del producto

que han adquirido es fundamental respetar siempre

las indicaciones proporcionadas en este manual. El

incumplimiento de estas reglas puede provocar daños

a las personas, a la máquina, a la superficie lavada y

al ambiente, que en ningún caso podrán imputarse al

fabricante.

El presente manual se refiere detalladamente a la

máquina.

2.2 TERMINOLOGÍA Y LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS

Para una mayor claridad y para evidenciar de modo

adecuado los diferentes aspectos de las instrucciones

descritas, se han utilizado los términos y símbolos que

se definen y presentan a continuación:

Máquina.

 Esta definición sustituye el nombre comercial

al que se refiere este manual.

Operario.

 Por operario se entienden las personas

que normalmente utilizan la máquina y que conocen

su funcionamiento, pero que no tienen conocimientos

técnicos  específicos  para  poder  realizar  las

intervenciones que pudieran ser necesarias.

Técnico.

 Por técnico se entienden las personas con

la experiencia, preparación técnica y conocimientos

legislativos  y  normativos  necesarios  para  permitir

realizar todo tipo de intervención en la máquina, con

la capacidad de reconocer y evitar posibles peligros

durante la instalación, el uso, el desplazamiento y el

mantenimiento de la máquina.

SÍMBOLO INDICACIÓN

 

(  

)

  Son informaciones

de especial importancia para evitar averías a la máquina.

SÍMBOLO ATENCIÓN

 

 )

  Son informaciones

sumamente importantes para evitar serios daños a la

máquina y al ambiente en el que se trabaja.

SÍMBOLO PELIGRO

 

 ) 

Son informaciones vitales

para evitar graves (o extremas) consecuencias a la

salud de las personas y a la integridad del producto y

del ambiente en el que se trabaja.

2.3 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

La placa de datos situada debajo del panel de mandos

contiene las siguientes informaciones:

•  identificación del fabricante

•  marca CE

• código del modelo

• modelo

• potencia nominal total

• número de serie

• año de fabricación

• peso con la máxima carga

2.4 USO AL QUE ESTÁ DESTINADO LA MÁQUINA

La máquina descrita en el presente manual es una

fregadora-secadora de suelos: debe utilizarse para la

limpieza y aspiración de líquidos de suelos planos,

rígidos, horizontales, lisos o poco rugosos, uniformes

y  sin  obstáculos,  en  locales  tanto  civiles  como

industriales. Está prohibido cualquier otro uso que no

sea los arriba indicados. Le rogamos lea detenidamente

las informaciones sobre la seguridad proporcionadas

en este manual.

La fregadora-secadora distribuye sobre la superficie

que se ha de limpiar una cantidad de solución (regulable

en función de las necesidades) de agua y detergente

mientras los cepillos eliminan la suciedad del suelo. El

equipo de aspiración de la máquina, a través de un

squeegee (rasqueta de secado), seca perfectamente

con una sola pasada los líquidos y la suciedad eliminada

por los cepillos frontales.

Asociando un adecuado detergente para la limpieza

con los diferentes tipos de cepillos (o discos abrasivos)

disponibles, la máquina puede adaptarse a todas las

combinaciones de tipos de suelos y suciedad.

2.5 MODIFICACIONES TÉCNICAS

Esta máquina ha sido pensada y fabricada  de acuerdo

con los requisitos fundamentales para la seguridad y

la salud del usuario establecidos en las directivas

europeas,  como  queda  patente  por  la  marca  CE

aplicada en la etiqueta de identificación. Las directivas

europeas  aplicadas  a  la  máquina  se  citan  en  el

Certificado  de  conformidad 

adjunto  al  presente

manual. Este certificado quedará anulado si la máquina

sufre cualquier tipo de modificación que no se haya

acordado previamente con el fabricante.

El fabricante se reserva el derecho de aportar sin previo

aviso las modificaciones técnicas al producto que

considere necesarias para actualizarlo o mejorarlo

técnicamente. Por este motivo algunos detalles de la

máquina que ha comprado podrían diferir con las

informaciones indicadas en los catálogos comerciales

o con las figuras del presente manual, sin que por esto

se altere la seguridad del mismo y las informaciones

proporcionadas al respecto.

3. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD

3.1 RECOMENDACIONES FUNDAMENTALES

 

Lea detenidamente el “manual de instrucciones

para el uso” antes de realizar las operaciones de

puesta  en  marcha,  utilización,  mantenimiento,

mantenimiento ordinario, o cualquier otro tipo de

intervención en la máquina.

 

Respete  escrupulosamente  todas  las

prescripciones contenidas en el presente manual.

El fabricante declina toda responsabilidad por los

daños que pudieran producirse a personas o cosas

debidos  al  incumplimiento  de  las  citadas

prescripciones.

 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que

todos los componentes estén bien colocados.

 La máquina debe ser  utilizada exclusivamente por

personal que haya sido formado para su uso, que haya

demostrado su capacidad y que haya sido

Содержание KF50E

Страница 1: ... TA M E N T E L A S A D V E R T E N C I A S A N T E S E L U S O D E A PA R A D O WA R N I N G R E A D T H E I N S T R U C T I O N S C A R E F U L LY B E F O R E U S E KF50E KF50E FREGADORA SECADORA DE PAVIMENTOS FLOOR SCRUBBER DRIER GB E ...

Страница 2: ...FOTOGRAFIAS pag 3 PICTURES ESPANOL pag 7 ENGLISH pag 16 2 GB E ...

Страница 3: ...3 A ...

Страница 4: ...4 B ...

Страница 5: ...5 C ...

Страница 6: ...D 6 ...

Страница 7: ...ÓN DEL SQUEEGEE 7 1 6 MONTAJE DESMONTAJE Y REGULACIÓN DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS 7 2 MONTAJE DESMONTAJE Y REGULACIÓN DE LOS ACCESORIOS CEPILLOS ARRASTRADORES Y DISCOS ABRASIVOS 7 3 LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA 7 4 VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 7 5 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA 7 6 MÉTODO DE TRABAJO 7 6 1 PREPARACIÓN Y ADVERTENCIAS 7 6 2 MANDOS DE FUNCIONAMIENT...

Страница 8: ...USO AL QUE ESTÁ DESTINADO LA MÁQUINA La máquina descrita en el presente manual es una fregadora secadora de suelos debe utilizarse para la limpieza y aspiración de líquidos de suelos planos rígidos horizontales lisos o poco rugosos uniformes y sin obstáculos en locales tanto civiles como industriales Está prohibido cualquier otro uso que no sea los arriba indicados Le rogamos lea detenidamente las...

Страница 9: ...tos y aténgase a las prescripciones indicadas en las diferentes fichas de seguridad Aconsejamos conservar los detergentes en un lugar inaccesible a los niños En caso de contacto accidental con los ojos lave inmediata y abundantemente con agua y en caso de ingestión llame inmediatamente a un médico Asegúrese de que las tomas de corriente para la alimentación estén conectadas a una adecuada red de t...

Страница 10: ...peraciones Vacíe el depósito de recuperación y el depósito de la solución Desmonte el squeegee y los cepillos o los arrastradores Coloque la máquina en el pallet original o en uno equivalente que soporte el peso y que sea adecuado a las dimensiones de la máquina para ello utilice una plataforma inclinada Fije fuertemente la máquina y el squeegee al pallet con abrazaderas metálicas u otros elemento...

Страница 11: ...no estén excesivamente desgastadas FOTO D Compruebe que el depósito de recuperación esté vacío si no lo estuviera vacíelo completamente FOTO B 11 Compruebe y cierre completamente el mando de liberación de la solución limpiadora FOTO B 10 Llene el depósito de la solución a través le tapon anterior FOTO A 3 con agua limpia y detergente no espumoso en la adecuada proporción Deje un desnivel de 2 cm e...

Страница 12: ...los o los discos guía debajo del plato gírelos en el sentido de rotación seguidamente bájelos para liberarlos del plato guía 7 3 LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN LIMPIADORA La temperatura del agua o del detergente introducido no debe ser superior a 50 C Antes de llenar el depósito de la solución limpiadora hay que vaciar por completo del depósito de recuperación FOTO B11 Para el llen...

Страница 13: ... Interruptor cepillo para encender el motor de rotación de los cepillos FOTO C 19 Pedal para bajar levantar el grupo cepillos sobre del pavimento FOTO B 14 Interruptor aspiración para encender el motor de aspiración FOTO C 18 Palanca de regulación del flujo de la solución para regular la cantidad máxima hacia abajo mínima hacia arriba de solución limpiadora deseada en el suelo FOTO B 10 7 6 3 LAVA...

Страница 14: ...s nuevas 8 4 ACCESORIOS Quite y limpie los cepillos o los discos arrastradores Compruebe atentamente que no estén encastrados cuerpos extraños como por ejemplo partes metálicas tornillos virutas cuerdas o similares para evitar dañar el suelo y la máquina Compruebe la planitud de trabajo de los cepillos compruebe si se ha verificado un desgaste irregular de los cepillos o de los discos abrasivos Si...

Страница 15: ...lución después de haber vaciado el depósito de recuperación La palanca de regulación del flujo está cerrada o casi cerrada Regular aumentar el flujo de salida de la solución según se desee El conducto de suministro del detergente está obstruido en algún punto Liberar el conducto eliminando la suciedad 9 5 FALTA ASPIRACIÓN El tubo de aspiración no está conectado al squeegee Conectarlo correctamente...

Страница 16: ...SSEMBLY AND ADJUSTMENT 7 2 ACCESSORYASSEMBLY DISASSEMBLYAND REGULATION BRUSHES SCRAPERS AND ABRASIVE DISKS 7 3 FILLING AND DRAINING THE DETERGENT SOLUTION TANK 7 4 DRAINING THE RECOVERY TANK 7 5 DRIVING THE MACHINE 7 6 WORK METHOD 7 6 1 PREPARATION AND WARNINGS 7 6 2 OPERATING CONTROLS 7 6 3 DIRECT SCRUBBING OR FOR SLIGHTLY DIRTY SURFACES 7 6 4 INDIRECT SCRUBBING OR FOR VERY DIRTY SURFACES 7 6 5 P...

Страница 17: ...m floors that are free from obstacles in both civic and industrial environments Any other use is prohibited Please refer very carefully to the safety information reported in this manual The scrubber drier distributes a quantity of a water and detergent solution adjustable on the surface to be cleaned while the brushes remove any dirt on the ground The machine s suction system using a ground squeeg...

Страница 18: ...res All maintenance or accessory replacement operations must be carried out in environments with adequate lighting and only after having disconnected the machine from the electric power supply All work on the electrical system and all maintenance and repair operations especially those not explicitly described in this manual should be carried out only by authorised service centres or by specialised...

Страница 19: ...ring transport 5 TECHNICAL INFORMATION 5 1 GENERAL DESCRIPTION 5 1 1 MACHINE We can summarise the machine s main features as follows The form of the squeegee the air flows and the specially designed rubber blades produce excellent drying results even on tiled floors Thanks to the particular balanced shape of the machine frame and the squeegee support no water residues are left behind in a curve an...

Страница 20: ...ole in the squeegee body PHOTO D 26 7 1 2 SQUEEGEE DISASSEMBLY Lower the lifting system to avoid having to keep the body raised while completing connections PHOTO B 16 Unscrew the two knobs placed on the squegee PHOTO D 24 into the special hoses situated on the squeegee support Disconnect the suction hose from the squeegee body PHOTO D 26 Now free the squeegee from its support PHOTO D 7 1 3 7 1 4 ...

Страница 21: ...whenever required and even during intermediate phases of the work cycle The recovery tank volume is higher than the detergent solution volume therefore a potentially dangerous situation for the suction motor should never occur In any case a safety float turns off the suction motor if the dirty liquid level is too high If water or foam starts leaking from under the tanks for any reason immediately ...

Страница 22: ...st performances and extended machine service life 8 1 TANKS Drain the two tanks as described in the relative sections Remove any solid dirt by filling and draining the tanks until all dirt has been eliminated use a washing hose or similar tool to do this Water hotter than 50 a high pressure cleaner or excessively powerful sprays may damage the tanks and the machine Leave the plugs of the tanks ope...

Страница 23: ...tch is OFF Put ON the general switch 9 2 THE MACHINE DOESN T MOVE FORWARD The floor slope is too steep Manually push the machine to the new level 9 3 THE BRUSHES DON T ROTATE The brush motor switch is not selected Press the button to activate the brushes The transmission belt is broken Replace it The brush motor is broken Replace it 9 4 NOT ENOUGH OR TOO MUCH DETERGENT The detergent solution tank ...

Страница 24: ...EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE LA MÁQUINA Tipo KF50E Come se describe en la documentación adjunta es conforme a la Di rectiva Máquinas CEE 98 37 Directiva Compatibilidad Electromagné tica CEE 2004 108 y Directiva BajaTensión CEE 2006 95 Pamplona 24 09 2007 Marca ...

Страница 25: ...ES UNDER ITS RESPONSIBILITY THAT THE MACHINE Type KF50E as described in the annexed documentation conforms to EEC Machine Directive 98 37 Electromagnetic Compatibility Directive EEC 2004 108 and Low voltage Directive EEC 2006 95 Pamplona 24 09 2007 Brand ...

Страница 26: ... conforme con las indicaciones del manual o por un uso imperfecto del aparato Conditions of Warranty All our appliances are subjected to rigorous tests and are covered by warranty against material or manufacturing defects for a period of 12 months The warranty comes into effect from the date of purchase The date of purchase is the date indicated on the receipt issued by the Reseller when the appli...

Страница 27: ... eines elektrischen oder elektron ischen Gerätes ist es Ihnen gesetzlich unter sagt gemäß EU Richtlinie 2002 96 EG vom 27 Januar 2003 über Elektro und Elektronik Altgeräte sowie gemäß nationalen Länderge setzgebungen der EU Mitgliedstaaten in denen diese Richtlinie umgesetzt wird dieses Produkt oder seine elektrischen elektronis chen Zubehörteile unsortiert in den Haushaltsmüll zu geben Bitte benu...

Страница 28: ...cod 7 504 0136 01 2009 ...

Отзывы: