42
Attention : Instructions à suivre concernant les “Brûleurs
combustible automatique Kroll Energy”
1. Livre attentivement les instructions de service avant le montage et la mise en marche.
2. Un maivais réglage du brûleur peut détériorer la chambre de combustion et l’échangeur thermique; veillez alores à ce que la
puissance soit réglée correctement. Pour éviter la formation de condensation, la température nette des fumées (la température
de sortie en °C moins la température d’aspiration au brûleur) ne doit être inférieure à 160°C (lors générateurs d’air chaud).
3. Faire appel à un technicien pour la mise en marche du brûleur (service après-vente du brûleur). La flamme ne doit en aucun
cas toucher les parois de la chambre de combustion.
4. Nettoyer la chambre de combustion et l‘échangeur thermique
au moins
une fois par an. Contrôler et faire entretenir
au
moins
une fois par an le brûleur fuel. Souscrire un contrat d’etrentien.
5. Ne pas couper le courant à l’aide de l’interrupteur principal lorsque l’appareil est en fonctionnement, mais plutôt à l’aide de
l’interrupteur de l’appareil. Autrement l’appareil serait détérioré, car la soufflérie à refroidissemt ne peut pas aller après le
coupage du courant (lors usage génératuers d’air chaud).
6. Avant de déverrouillage du thermique limite (le thermostat à air chaud) ou du relais de surintensité, éliminer toute cause de
dérangement.
7. La garantie ne peut être accordée que si l’appareil a été monté et mise en marche selon les règles de l’art par un technicien. Le
relevé des réglages doit être dans un procès écrit de mesure.
8. Remplir correctement tous les points de la demande de garantie, la signer et renvoyer aux Ets. Kroll. Noter qu’en cas de
valeurs mesurées manquantes les documents de garantie ne pourront pas être dressés.
9. En cas de température au-dessous de 4°C, le fuel dans le réservoir (ou dans la citerne de l’appareil respectivement) doit être
chauffé (Voir les accessoires en ce qui concerne des cartouches chauffantes y relatives).
10. Pour protéger la contrôle du chauffage, veuillez respecter le courant absorbé du brûleur (si nécessaire, montez
un relais additionnel).
Conditions de la garantie
•
En général, la durée de la garantie pour nos appareils voir nos „conditions de vente de la livraison“
•
L’acceptation de la garantie suppose un entretien régulier conformément aux instructions de la maison Kroll Energy, qui doit
être effectué au moins une fois par an et démontré par des procés verbal de mesure y relatifs. Elle suppose également que
l’appareil a été mise en service selon les règles de l’art par un technicien, et qu’un procès verbal de mesure détaillé peut être
démontré pour la mise en marche.
•
Toute obligation de garantie va cesser d’être attribuée de la part des Ets. Kroll Energy sans preve d’une remise selon les régles
de l’art.
•
Toute obligation de garantie va également cesser d’être atttribuée si du fuel EL, selon les normes DIN
no. 51 603-1, est utilisé au-dessous d’une température de 4°C ou du Diesel d’hiver au-dessous de la température prescrite. (Il
est strictement interdit d’ajouter de l’essence). En aucun cas le bruûleur) ne doit pas être modifié ou manipulé, et les travaux de
réparation doivent être effectués par un technicien selon les règles de l’art.
•
Si la pression de la pompe est ajustée plus haut, afin de rendre possible un démarrage en cas de températures froides,
l’appareil va surchauffer en cas de températures ambiantes et du fuel, ce qui va entraîner de endommagements et ensuite
exclure toute garantie.
•
En cas de déflarations, une analyse du fuel utilisé doit être mise à la disposition de la maison, et la montage de l’appareil doit
être examiné par un expert.
·
Des dégâts de consecutifs, résultant d’une interruption des générateurs d’air chaud, sont exclus.
Toute utilisation, installation et maintenance qui ne soit pas effectué conformément aux directives fixés dans
le manuel technique, ainsi que toute modification à l’appareil livré du fabricant dans sa version originale,
entraîne l’expiration du droit de garantie.
En plus, nos „Conditions de vente et de livraison“ sont en vigueur.
Sous réserve de modification technique dans le sens d’amélioration du produit.
Содержание KG/UB100
Страница 6: ...6 Luft l Flie schema Air oil supply circuit Sch ma d alimentation air huile...
Страница 14: ...14 KG UB 20 Elektrodeneinstellungen Electrode adjustement R glage l lectrode KG UB 55...
Страница 24: ...24 Schaltplan Circuit diagram Sch ma lectrique KG UB 20P KG UB 20 200...
Страница 26: ...26 Einzelteile Component parts Nomenclature KG UB 20 55 70 100...
Страница 29: ...29 Technische nderungen vorbehalten KG UB150 KG UB200 Einzelteile Component parts Nomenclature...