41
4
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24.1
25
27
28
29
30
31
32
34
35
36
37
38
39
40
42
43
44
T
apón
Cuerpo bomba
Junt
a t
apón
T
apón vaciado
T
ornillo soporte
Soporte
Junt
a difusor
Difusor
T
arjet
a características
T
urbina
Retén
Contra retén
Junt
a cuerpo de unión
Cuerpo unión
T
ornillo cuerpo de unión
T
a
p
a
motor lado accionamiento
T
ornillo t
a
p
a
motor
Conjunto racord
Junt
a tórica racord
Rodamiento lado accionamiento
T
irante cierre motor
Rotor
Estátor
Prensaestop
as
T
uerca
T
a
p
a
motor lado ventilador
V
entilador
T
a
p
a
ventilador
Placa de características
T
a
p
a
caja conexiones
Arandela lado ventilador
Rodamiento lado ventilador
Reglet
a conexiones
Condensador
Suplemento soporte
Paragotero
Plug
Pump casing
O-ring
Drain plug
Screw
Motor-pump support
Dif
fuser gasket
Dif
fuser
Characteristics card
Impeller
Mechanical seal
Seal seat
Flange O-ring
Flange
Screw
Motor cover-Pump side
Screw
Union set
Outlet union o-ring
Bearing-Pump side
T
ie rod
Rotor shaf
t
Casing with st
ator
S
taf
fing piece
Nut
Motor cover-Fan side
Fan
Fan cover
Characteristics card
Board cover
W
asher-Fan side
Bearing-Fan side
Board
Cap
acitor
Plug (s)
Drop
s guard
Bouchon
Corp
s de pompe
Joint
Bouchon vidange
V
is fixation socle
Socle
Joint dif
fuseur
Dif
fuseur
Carte de caractéristiques
T
urbine
Garniture Mécanique
Siège de garniture mécanique
Joint bride de raccordement
Bride de raccordemente
V
is bride de raccordement
Couvercle du moteur-Côte commande
V
is de couvercle du moteur
Ensemble raccord
Joint thorique raccord
Roulement-Côte commande
T
irant de fermeture du moteur
Rotor
Carcasse avec le st
ator
Presse-étoupe
Ecrou
Couvercle du moteur-Côte ventilateur
V
entilateur
Couvercle ventilateur
Plaque de caractéristiques
Couvercle des connexions
Rondelle-côte ventilateur
Roulement-Côte ventilateur
Réglette de connexions
Condensateur
T
aquet (s)
Paragouttes
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
4
2
2
1
4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1-5
1
T
appo
Corpo pomp
a
Guarnizione o’ring t
appo
T
appo svuot
amento
V
ite base appogio
Base appoggio pomp
a
Guarnizione dif
fusore
Dif
fusore
T
arghett
a caratteristiche
Girante
T
enut
a meccanica rot
ante
T
enut
a meccanica fissa
Guarnizione or flangia
Flangia
V
ite flangia
Calott
a motore - lato pomp
a
V
ite calott
a motore
Kit unione
Guarnizione o´ring
Cuscinetto a sfere - lato pomp
a
T
irante chiusura motore
Rotore
S
tatore
Passacavo
Dado
Calott
a motore - lato ventola
V
entola
Copriventola
T
arghett
a caratteristiche
Coperchio morsettiera
Rondella - lato ventola
Cuscinetto a sfere - lato ventola
Morsettiera
Condensatore
T
acchetto (i) base appoggio
Paragocce
S
töp
sel
Pumpengehäuse
S
töp
sel O’ring
Ablaßschraube
Sechskant
schraube
Sockelteil
Dichtring
Leit
app
arat
Pumpetypenschild
Laufrad
W
ellendichtung
W
ellendichtung
Flansch O’ring
Flansch
Sechskant
schraube
Motorhalterung
Sechskant
schraube
V
erbindungseinheit
V
erbindung O-Ring
Lager-antriebseitig
Zugst
ande
Läuferwelle
S
tatorgehäuse
S
töp
fbuchse
Mutter
Motorabdeckung - ventilatorseiting
V
entilator
V
entilatorabdeckung
Motortypenschild
Anschlußkastensdeckel
Unterlagscheibe - ventilatorseitig
Lager - ventilatorseitig
Anschlußklemmleiste
Kondensator
S
tänderzap
fen
T
rop
fenhalter
POS
.
DENOMINACION
DESIGNA
TION
DESIGNA
TION
BEZEICHNUNG
DENOMINAZIONE
CTD
Bomba NIAGARA:Bomba NIAGARA.qxd 27/01/2010 18:01 Página 41