background image

Il rivestimento a strappo del piatto vibrante è da

considerare come parte soggetta ad usura, quindi non

compresa nella garanzia.

Montaggio degli utensili di smerigliatura.

Impiegare solo utensili di smerigliatura originali KRESS

con la chiusura a strappo!

Attenzione! Estrarre la spina dalla presa della

corrente! Pulire il piatto vibrante in presenza di

elevata sporcizia! 

Gli utensili di smerigliatura vengono semplicemente

premuti sul piatto vibrante oppure sull’adattatore. Se il

montaggio è corretto i fori della carta-smeriglio e del

piatto vibrante combaciano inevitabilmente. Questo

garantisce, quando si impiega un aspirapolvere,

l’aspirazione senza problemi della polvere asportata. 

Lavori con la smerigliatrice triangolare.

Impiegare prima carta a grana grossa e passare gradual-

mente ad una più fine, fino al raggiungimento del risul-

tato desiderato. Consigliamo di sovrapporre leggermente

le traiettorie di lavoro. Durante il lavoro è necessario

solo condurre la macchina facendo una leggera pres-

sione. Una pressione elevata non è consigliata. Dato che

essa riduce il numero di vibrazioni e quindi anche le

prestazioni. La macchina dovrebbe essere accesa prima

di venire appoggiata sul pezzo di lavoro e spenta dopo il

suo allontanamento (per evitare graffi dovuti all’inerzia).

Elettronica di controllo ad albero pieno

(CDS 6425 EXL).

In questa smerigliatrice triangolare è integrata

un’elettronica di controllo ad albero pieno. Essa rende

possibile l’ottimale adattamento del numero di giri al

pezzo di lavoro e alla carta-smeriglio. L’impostazione

avviene tramite una rotella di regolazione (2). Il numero

di giri di lavoro dipende da molti fattori (per es. tipo e

durezza del materiale di lavoro; tipo, qualità e grana

della carta-smeriglio impiegata).

Esempi d’impiego

Impiego

Grana

Impostaz.

elettronica

Smerigliatura danni carrozzeria

180 ... 400

3 ... 5

Rimozione di vernice vecchia

0

60 ...   80

4 ... 5

Smerigliatura di superfici

120 ... 400

2 ... 4

verniciate

Carteggio di legno naturale

0

60 ... 240

2 ... 5

Abrasione grossolana di materiali

0

60 ...   80

2 ... 5

plastici rinforzati con vetro

Abrasione fine di materiali

180 ... 400

2 ... 5

plastici rinforzati con vetro

Rimozione di ruggine

0

60 ... 120

2 ... 4

Collegamento per aspirapolveri.

Il bocchettone di aspirazione (7) permette, specialmente

durante lunghi lavori, di aspirare la polvere impiegando

un tradizionale aspirapolvere. Un altro vantaggio offerto

dall’aspirazione della polvere è rappresentato dall’aumento

delle prestazioni e della durata della carta-smeriglio.
Cura e manutenzione.

Ogni utensile viene insudiciato da polvere e sporcizia

durante la lavorazione del legno. Un minimo di cura è

pertanto indispensabile. In particolare bisogna mantenere

sempre libere le aperture di raffreddamento del motore

da polvere e sporcizie.

Prima di uscire dalla fabbrica tutte le parti mobili sono

state sufficientemente ingrassate. La smerigliatrice non

richiede praticamente nessuna manutenzione.
Sostituzione delle spazzole di carbone.

Quest’operazione e tutti i successivi lavori di servizio

vengono eseguiti dai nostri Centri Assistenza in maniera

veloce e professionale.
Cavo di rete.

Non è consentito l’impiego di cavi di alimentazione

danneggiati. 

Essi devono essere immediatamente sostituiti da parte

di un centro di assistenza KRESS autorizzato.

Per il modello CDS 6425 EXL la sostituzione si può effet-

tuare nel modo più semplice grazie al moderno cavo di ali-

mentazione con chiusura rapida brevettata (6). Premere

entrambi i tasti di bloccaggio (5) ed estrarre il cavo di ali-

mentazione (6) dall’impugnatura. Inserire un nuovo cavo di

alimentazione nell’impugnatura e innestare in posizione.

Tra gli accessori speciali sono disponibili vari cavi di

differenti lunghezze.

Impiegare i cavi di alimentazione con chiusura rapida

solo per gli apparecchi elettrici KRESS! Non tentare

di far funzionare con esso apparecchi elettrici di altre

marche!

I cavi di alimentazione difettosi devono essere riparati

soltanto da parte di un centro di assistenza KRESS

autorizzato.
Accessori speciali:

Piatto vibrante di ricambio

Piatto vibrante per lamelle

Carta-smeriglio triangolare/K 60–400

Carta-smeriglio esagonale/K 60–400

(fare attenzione alla misura esatta)
Informazioni relative a rumorosità/vibrazioni:

Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.

La misurazione A del livello di pressione acustica della

macchina è solitamente di pressione acustica 81 dB (A); 

livello di potenza sonora 92 dB (A). Incertezza della 

misura K = 3 dB.
Usare auricolari di protezione! 

L’accelerazione misurata raggiunge di solito il valore di

3,85 m/s

2

.

Misure ecologiche

Recupero di materie prime, piuttosto che

smaltimento di rifiuti

Con riserva di modifiche dovute al progresso tecnico.

Содержание CDS 6425

Страница 1: ...aanwijzing Smerigliatrice triangolare Manuale di servizio Esmeriladora triangular Instrucciones de servicio Trekantsslipare Bruksanvisning Trekantsliber Brugsanvisning Trekantsslipare Brugsanvisning Kolmiohiomakone Käyttöohje OδηγCεσ χρ σησ Tριγωνικqσ λειαντ ρασ CDS 6425 CDS 6425 EXL D GB F NL I E S DK N SF GR 35024 0502 TC Elektrowerkzeuge ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...s Gerät darf nur für Trockenschliff verwendet werden 10 Asbesthaltiges Material darf nicht geschliffen werden 11 Der bei der Bearbeitung von Gestein mit kristalliner Kieselsäure entstehende Staub ist gesundheitsschädlich 12 Die Unfallverhütungsvorschrift VBG 119 der Berufsgenossenschaft ist zu beachten 13 Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom Schutzschalter FI abgesichert sein 14 Um d...

Страница 5: ...öglicht insbesondere bei länger dauernden Schleifarbeiten die Absaugung des Schleifstaubes unter Verwendung eines handelsüblichen Staubsaugers Außerdem erhöht das Absaugen des Schleifstaubes die Schleifleistung und die Lebensdauer des Schleifpapieres Wartung und Pflege Jedes Werkzeug wird beim Arbeiten mit Holz durch Staub und Schmutz verunreinigt Ein wenig Pflege ist daher unerläßlich Halten Sie ...

Страница 6: ... dust produced when processing rock con taining crystalline silicic acid is potentially harmful 12 Safety regulation VBG 119 of the employer s liability insurance association is to be observed 13 Outside power sockets must be protected with residual current operated circuit breakers r c c b 14 Do not drill holes into the housing to label the machine The protective insulation will be bridged Please...

Страница 7: ... cleaner This is particularly advantageous when working over a longer pe riod of time Removing the sanding dust also increases the grinding performance and service life of the grinding paper Maintenance and repair Dust and dirt is produced by every tool when working with wood Proper maintenance is therefore imperative Ensure that all openings in particular those required to cool the motor are alwa...

Страница 8: ...ge prolongés le port d une protection antibruit est conseillé 9 L appareil n est destiné qu au ponçage à sec 10 Le ponçage de matériaux contenant de l amiante est interdit 11 Les poussières résultant de travaux sur des roches contenant de l acide silicique cristallin sont nocives 12 Observer les prescriptions de prévention des accidents VBG 119 de l association de prévention contre les accidents d...

Страница 9: ...nnel en particulier lors de travaux prolongés De plus l aspiration des poussières de ponçage accroît la puissance de ponçage et la durée de vie de la garniture abrasive Entretien et maintenance Tout outil servant au travail du bois s encrasse au contact de la saleté et de la poussière C est pourquoi un minimum d entretien est indispensable Veiller tout particulière ment à ce que les orifices serva...

Страница 10: ...achine mag alleen maar voor droogslijpen gebruikt worden 10 Asbesthoudend materiaal mag niet geslepen worden 11 Het stof dat bij de bewerking van gesteente met kristallijn kieselzuur ontstaat is schadelijk voor de gezondheid 12 De voorschriften voor ongevallenpreventie VBG 119 van de Berufsgenossenschaft moeten in acht worden genomen 13 Stopcontacten in open lucht moeten door een verliesstroomscha...

Страница 11: ...ijpen van met glasvezels 180 400 2 5 versterkte kunststoffen Staal van roest ontdoen 060 120 2 4 Stofzuigeraansluiting Op aansluitstuk 7 kan een normaal in de handel ver krijgbare stofzuiger aangesloten worden wat vooral van belang is bij langdurige slijpwerkzaamheden omdat het slijpstof dan afgezogen kan worden Overigens heeft het afzuigen van het slijpstof een beter slijpvermogen tot gevolg en g...

Страница 12: ...ne consigliato l uso di dispositivi di protezione dell udito 9 L apparecchio deve essere impiegato solo per levigature a secco 10 Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto 11 La polvere derivante dalla lavorazione di minerali contenenti acidi di silicio cristallizzati è dannosa per la salute 12 Osservare le prescrizioni per la prevenzione degli incidenti VBG 119 dell associazione di ...

Страница 13: ...tte specialmente durante lunghi lavori di aspirare la polvere impiegando un tradizionale aspirapolvere Un altro vantaggio offerto dall aspirazione della polvere è rappresentato dall aumento delle prestazioni e della durata della carta smeriglio Cura e manutenzione Ogni utensile viene insudiciato da polvere e sporcizia durante la lavorazione del legno Un minimo di cura è pertanto indispensabile In ...

Страница 14: ...rante los trabajos que duren mucho tiempo le recomendamos usar protectores de los oídos 9 Utilice el equipo exclusivamente para el esmerilado en seco 10 No se deben esmerilar materiales que contengan amianto 11 El polvo que se produce en el esmerilado de piedras que contengan ácido silícico cristalino es dañino para la salud 12 Observe la prescripción para la prevención de accidentes VBG 119 de la...

Страница 15: ...ticos 180 400 2 5 reforzados con fibras de vidrio Quitar la herrumbre de acero 060 120 2 4 Conexión de aspiradora La tubuladura de aspiración 7 permite particularmente en caso de trabajos de esmerilado durante un tiempo pro longado la aspiración del polvo de esmerilado utilizando una aspiradora corriente Adicionalmente la aspiración del polvo de esmerilado aumenta el rendimiento de esmerilado y la...

Страница 16: ...cksfallsföre skrift VBG 119 13 Stickontakter utomhus måste vara säkrade över en läckström skyddskontakt FI 14 För att märka maskinen får man inte borra i höljet Skyddsisoleringen överbryggs Använd klisteretiketter Brytare med spärregel för kontinuerlig drift Maskinen sätts igång genom att skjuta brytarkombina tionen 8 i pilens riktning så att spärregeln 9 automatiskt låses i ändläget När Du trycke...

Страница 17: ...Dessutom höjer utsugningen av slipdammet slip papprets slipeffekt och livslängd Underhåll och skötsel amm och smuts gör att alla verktyg blir smutsiga vid arbeten med trä Därför är regelbunden skötsel nödvändig Speciellt viktigt är att hålla öppningarna som är nöd vändiga för motorns avkylning fria från damm och smuts När apparaten lämnar fabriken är alla rörliga delar till räckligt smorda med fet...

Страница 18: ... ikke slibes 11 Det støv som opstår ved bearbejdningen af sten med krystallinske kiselsyrer er sundhedsskadeligt 12 Branceheforeningens forskrift til forebyggelse af ulykker VBG 119 skal overholdes 13 Udendørs stikdåser skal være sikret via HFI relæ 14 Når De ønsker at kendetegne maskinen må De ikke bore i trekantsliberens hus Beskyttelsesisolerin gen kobles fra Anvend i stedet klæbeskilte Kontakt...

Страница 19: ...t muligt at opsuge slibe støvet med en almindelig støvsuger især ved længere varende slibearbejder Ydermere øger opsugningen af slibestøvet slibepapirets slibeeffekt og holdbarhed Vedligeholdelse og pleje Alt værktøj tilsmudses af støv og snavs ved arbejdet med træ En smule pleje er derfor påkrævet Hold især de åbninger som er nødvendige for afkølingen af motoren fri for støv og smuds Før apparate...

Страница 20: ...ke hørselsvern 9 Maskinen må kun brukes til tørrsliping 10 Det er ikke tillatt å slipe materialer som inneholder asbest 11 Støvet som oppstår når man behandler stein med krystallinsk kiselsyre er helseskadelig 12 De ulykkesforebyggende forskrifter VBG 119 til den tyske yrkesorganisasjonen skal overholdes Tilsvarende norske forskrifter 13 Stikkontakter som er installert utendørs skal være avsikret ...

Страница 21: ... 060 120 2 4 Kopling for støvavsugning Avsugningsstussene 7 gjør det mulig å foreta en avsugning av slipestøvet Dette kan være spesielt nødvendig når man holder på med en sliping som varer lenge Man kan buke en helt vanlig støvsuger Når slipestøvet blir sugd bort høyner dette dessuten slipepapirets slipeeffekt og levetid Vedlikehold og pleie Alle verktøy som man bruker for å utføre arbeider på tre...

Страница 22: ...tiyhdistyksen Berufsgenos senschaft tapaturmantorjuntaohje VBG 119 on otettava huomioon 13 Ulkona olevien pistokkeiden tulee olla suojattuja vikavirtakytkennällä FI 14 Koteloa ei saa porata koneen merkitsemiseksi Suojaeristys vahingoittuu Käytä tarroja Lukituksella varustettu kytkin kestokäyttöä varten Kone käynnistyy kun yhdistelmäkytkintä 8 työnnetään nuolen suuntaan jolloin painike 9 lukkiutuu ...

Страница 23: ...hiekkapaperin käyttöikää Huolto ja hoito Jokainen työkalu pölyyntyy ja likaantuu puuta työstettäessä Vähäinen hoito on sen vuoksi välttämätöntä Pidä sen vuoksi aina huolta siitä että koneen jäähdytyksessä tarpeelliset aukot pysyvät auki ja vapaina pölystäja liasta Kaikki koneen liikkuvat osta on voideltu valmistuksen jälkeen riittäväst tehtaalla Hiomakone ei siten tarvitse käytännöllisesti katsoen...

Страница 24: ...q παιδιT 7 Για εκτεταµ νεσ εργασCεσ λεCανσησ χωρCσ απορροφητ ρα εCναι απαραCτητο να φορTτε αναπνευστικ µTσκα 8 Σε περCπτωση που οι εργασCεσ λεCανσησ διαρκοHν πολH συνιστTται η χρ ση ωτασπCδων 9 H συσκευ πρ πει να χρησιµοποιεCται µqνο για στεγν λεCανση 10 YλικT που περι χουν αµCαντο δεν πρ πει να λειαCνονται 11 KατT την επεξεργασCα πετρωµTτων που περι χουν κρυσταλλικq διοξεCδιο του πυριτCου δηµιουρ...

Страница 25: ...µTτων 060 80 4 5 TρCψιµο βαµµ νων 120 400 2 4 επιφανειeν ΛεCανση φυσικοH ξHλου 060 240 2 5 Xοντρ λεCανση πλαστικeν 060 80 2 5 µε ενCσχυση ινeν γιαλιοH Ψιλ λεCανση πλαστικeν 180 400 2 5 µε ενCσχυση ινeν γιαλιοH ΞεσκοHριασµα 060 120 2 4 ΣHνδεση απορροφητ ρα σκqνησ Tο στqµιο αναρρqφησησ 7 δCνει τη δυνατqτητα ιδιαCτερα για εργασCεσ που διαρκοHν πολH για την αναρρqφηση τησ σκqνησ χρησιµοποιeντασ ναν απ...

Страница 26: ...EN 60745 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Februar 2005 ...

Страница 27: ...tions de garantie excluent l usure des pièces soumises 4 Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu en cas de déclaration immédiate des défauts avaries dues au transport y comprises L exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie 5 En cas de dysfonctionnement veuillez expédier l appareil avec sa carte d...

Страница 28: ...ndast i Förbunds republiken Tyskland Garanti 1 Denne elektriske vinkelsliber er fabrikeret med høj grad af præcision og er på fabrikken blevet underlagt strenge kvalitetskontroller 2 Derfor indbefatter garantien gratis afhjælpning af fabrikations eller materialefejl som forekommer hos slutbrugeren inden for 24 måneder fra salgsdatoen Vi forbeholder os retten til at reparere defekte dele eller skif...

Страница 29: ...θιστeνται περνοHν αυτqµατα στην κατοχ µασ 3 AκατTλληλη χρ ση µεταχεCριση τησ συσκευ σ καθeσ και Tνοιγµα τησ απq µη εξουσιοδοτηµ να συνεργεCα χουν σαν συν πεια την απeλεια τησ εγγHησησ Eξαρτ µατα που φθεCρονται λqγω χρ σησ δεν καλHπτονται απq την εγγHηση 3 M σα στο διTστηµα που ισχHει η εγγHηση αποκαθιστοHµε δωρεTν βλTβεσ και λTθη κατασκευ σ υλικeν ιατηροHµε το δικαCωµα επισκευ σ αντικατTστασησ ελα...

Страница 30: ... 42151030 Telefax 46 0 42161666 E mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 10 Telefax 47 23 378120 E mail info ifolectric no Hellas D Nicolaou Co Ltd Leonidoy 6 GR 17343 Athens Phone 30 1 9 75 37 57 Telefax 30 1 9 73 74 23 E mail gnikolaou yahoo com Espana Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa Naves 10 22 Polig Ind Pla de ...

Отзывы: