background image

12 

Français

   

             

 

BMH 1000

PRESELECTION DE LA VITESSE DE ROTATION

La molette 9 sert à présélectionner de manière conti-
nue la vitesse de rotation des plages de vitesse 1 et 2
Ce réglage agit aussi sur la broche en rotation. 

Position A = vitesse de rotation la plus réduite

Position G = vitesse de rotation la plus élevée

ELECTRONIQUE À ONDE PLEINE AVEC
ÉVALUATION DU SIGNAL TACHYMÉTRIQUE

L’électronique à onde pleine intégrée, avec évaluation 
du signal tachymétrique, maintient le nombre de tours 
constant.
L’électronique dispose d’autre part d’un démarrage 
en douceur
.
Même lorsque l’on enfonce complètement l’interrup-
teur, la machine n’atteint son régime maximal 
qu’après une seconde. Cele permet d’amorcer en 
douceur les matériaux fragiles.

COMMUTATION DU SENS DE ROTATION

Le commutateur de sens de rota-
tion 6 ne doit être actionné que lors-
que la machine est à l’arrêt com-
plet! 

Saisir le commutateur de sens de 
rotation 6

Rotation à droite:

mettre le commutateur de sens 
de rotation 6 sur la position « R ». 

Rotation à gauche: mettre le commutateur de sens 

de rotation 6 sur la position « L ». 

Important! Appuyer chaque fois à fond le commuta-

teur de sens de rotation 6, c'est-à-dire 
veiller à ce qu'il s'encliquette de façon 
perceptible.

Lorsque le commutateur de sens de rotation 6 a été 
mis sur une position intermédiaire entre « R » (rota-
tion à droite) et « L » (rotation à gauche), l’appareil ne 
se met pas en marche. 

La fixation de l’outil 1 est conçue de manière à rece-
voir et à bloquer les forets et autres burins sans l’aide 
d’aucune clé. 

MISE EN PLACE DE L’OUTIL

Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation 
modulaire hors de la prise électrique avant d’entre-
prendre une quelconque intervention sur l’appareil 
lui-même.

Nettoyer puis graisser légèrement la queue de l’outil.

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l’arrière. 
Introduire l’outil dans la fixation tout en imprimant à 
l’outil un mouvement de rotation selon son axe princi-
pal, jusqu’à ce qu’il enclenche. Relâcher la bague de 
verrouillage 3. Contrôler enfin que l’outil est bien en 
place et parfaitement maintenu. 

Veiller à ne pas endommager le capuchon anti-pous-
sières 2

Remplacer sans délai tout capuchon anti-pous-
sières détérioré!

RETRAIT DE L’OUTIL

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l’arrière. 
Extraire l’outil hors de la fixation. 

MISE EN PLACE D’UN BURIN

Mettre le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 
dans une position intermédiaire. Ceci fait, l’outil de 
burinage se laisse tourner sans difficulté dans la posi-
tion de travail désirée. 

Remettre ensuite le commutateur de vitesse / stop de 
frappe 4 sur la position 

. Le burin s’encliquette 

automatiquement dès qu’il est sollicité radialement 
par le processus de travail et de burinage.

Pour réaliser des travaux de perçage dans le métal, le 
bois et les matières plastiques au moyen d’un foret à 
queue cylindrique, l’utilisateur peut faire appel à un 
mandrin (de 13  mm d’ouverture maximale), livrable en 
tant qu’accessoire. Ce mandrin se monte sur l’adapta-
teur (accessoire) permettant d’utiliser le programme 
d’embouts de tournevis. L’appareil est compatible 
avec n’importe quel mandrin conventionnel doté d’un 
filetage intérieur 1/2" x 20 UNF (de 13 mm d’ouver-
ture maximale). 

MONTAGE D’UN MANDRIN 

Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation 
modulaire hors de la prise électrique avant d’entre-
prendre une quelconque intervention sur l’appareil 
lui-même.

Nettoyer le filetage du mandrin (accessoire) ainsi que 
celui de l’adaptateur 14 (accessoire). 

Visser le mandrin sur l’adaptateur. Mettre l’adaptateur 
en position dans la fixation d’outil. Le verrouiller 
comme s’il s’agissait d’un simple foret. Pour bloquer le 
mandrin (30 Nm), mettre le commutateur de vitesse / 
stop de frappe 4 sur la position 

Ne pas percer de trous à travers 
des gaines électriques ou des con-
duites d’eau ou de gaz dissimu-
lées. Avant de percer, procéder 
toujours à un examen de la paroi 
considérée. Si nécessaire, faire 
appel à un détecteur de métal.

Pour percer dans les métaux, il convient de toujours 
utiliser un foret parfaitement affûté et en excellent 
état. Pour percer la pierre ou le béton, utiliser des 
forets à mise au carbure.

7

Mise en place / Retrait de l’outil

8

Mandrin (accessoire)

9

Conseils pratiques

BMH 1000 - Buch  Seite 12  Donnerstag 29. Mai 2006

Содержание BMH 1000

Страница 1: ...BMH 1000 Originalbedienungsanleitung DE 4 Pneumatik Bohrhammer Original instructions EN 7 Pneumatic Drill Hammer Mode d emploi original FR 10 Perforateur pneumatique 36549_a ...

Страница 2: ...Kress Titelseite BMH 1000 Hägeledruck OHG SDS plus SDS plus 1 2 x 20 UNF Ø 5 20 mm max Ø 13 mm 1 4 6 3 mm DIN 3126 Form C 14 max Ø 13 mm BMH 1000 Buch Seite 2 Donnerstag 29 Mai 2006 ...

Страница 3: ...Kress Bildseite BMH 1000 Hägeledruck OHG 0606 F e t t 5 4 6 7 13 10 9 8 BMH 1000 Buch Seite 3 Donnerstag 29 Mai 2006 1 2 3 11 12 ...

Страница 4: ... 2 8 kg Schutzklasse II 4 Lärm Vibrationsinformation BMH 1000 Buch Seite 4 Donnerstag 29 Mai 2006 Kein asbesthaltiges Material bearbeiten Gerät nicht am Kabel tragen Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehler stromschutzschalter FI abgesichert sein Um die Maschine zu kennzeichnen darf das Gehäuse nicht angebohrt werden Die Schutzisola tion wird überbrückt Verwenden Sie Klebeschilder Wenn der Bo...

Страница 5: ...mmerbohren beschädigt den Bohrer Bei Arbeiten mit Diamant Bohrkronen und bei Rührarbeiten das Schlagwerk ausschalten Für Meißelarbeiten den Umschalter 4 auf stellen Verwenden Sie beim Hammerbohren ausschließ lich hartmetallbestückte Bohrer mit SDS plus Schaft Die Verwendung handelsüblicher Steinbohrer mit zylindrischem Schaft unter Verwendung des Adapters 14 und eines üblichen Bohrfutters unter Ei...

Страница 6: ...itenden Flächen zum Beispiel mit einem Metallortungsgerät Verwenden Sie für Metall nur einwandfrei geschärfte Bohrer für Stein und Beton nur hartmetallbestückte Gesteinsbohrer Passen Sie die Drehzahl immer dem zu bearbeiten den Werkstoff und dem Bohrerdurchmesser an Für genaues Arbeiten in Metall und Holz die Maschine in einen Bohrständer Zubehör setzen HAMMERBOHREN MEISSELN Schutzbrille und Gehör...

Страница 7: ...amond crown drilling or for mixing work For chiselling work set the selector 4 to the posi tion When hammer drilling use exclusively drills with hard metal inserts and SDS Plus shafts The use of commercially available masonry drills with cylindrical shafts by means of the adapter 14 and the normal drill chuck in conjunction with the pneumatic impact mech anism is not possible SPEED CONTROL With th...

Страница 8: ...ened drills for stone and concrete only masonry drills with hard metal inserts Always adapt the speed to the material to be worked and the diameter of the drill For precision working with metal and wood place the machine in a drill stand accessory IMPACT DRILLING CHISELING Wear protective glasses and hearing protection Do not apply to much pressure The performance is not increased in this manner T...

Страница 9: ...mm Corner measure 42 mm Weight 2 8 kg Protection class II 4 Noise vibration information BMH 1000 Buch Seite7 Donnerstag 29 Mai 2006 Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the machine are sound pressure level 96 dB A sound power level 107 dB A Measurement uncertainty K 3 dB Wear hearing protection The typically weighted acceleration is 7 8 m s Do ...

Страница 10: ... de perçage dans le béton avec le marteau perforateur 28 mm Diamètre de per çage recommandé pour le marteau per forateur 4 16 mm Ø max des vis Dans le bois 8 mm Dans la tôle 6 3 mm Mesure angulaire 42 mm Poids 2 8 kg Classe de protection II BMH 1000 Buch Seite 10 Donnerstag 29 Mai 2006 Utilisation Ce perforateur pneumatique peut être mis en oeuvre pour tous les travaux de perforation de burinage s...

Страница 11: ...rappe 4 peut être commuté sur la prochaine position PERÇAGE PERÇAGE AVEC PERCUSSION Pour effectuer un perçage sans percussion mettre le commutateur 10 sur la position Pour effectuer un perçage avec percussion mettre le commutateur sur la position Le mieux est de commuter à l arrêt total de la machine Après avoir actionné l interrupteur Marche Arrêt 8 ou lors du démarrage de la machine l engre nage...

Страница 12: ...outil est bien en place et parfaitement maintenu Veiller à ne pas endommager le capuchon anti pous sières 2 Remplacer sans délai tout capuchon anti pous sières détérioré RETRAIT DE L OUTIL Repousser la bague de verrouillage 3 vers l arrière Extraire l outil hors de la fixation MISE EN PLACE D UN BURIN Mettre le commutateur de vitesse stop de frappe 4 dans une position intermédiaire Ceci fait l out...

Страница 13: ... du commerce dotés d une queue six pans de 6 3 mm 1 4 DIN 3126 profil C Les embouts de tournevis sont maintenus dans l adaptateur par un ressort Il convient donc de ne tra vailler qu avec des embouts dotés d une rainure laté rale Toujours extraire la fiche du cordon d alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d entre prendre une quelconque intervention sur l appareil lui même Les ou...

Страница 14: ...iente técnico en TF CE Konformitetsförklaringen Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och do kument se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos se TF CE Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter se CE Teknisk dossier hos se TF CE Erklærin...

Страница 15: ...ious toll wear parts can be obtained from http spareparts kress elektrik de or from one of our service centres 4 The warranty may only be enforced when defects are re ported without undue delay including shipping damage Warranty implementation does not extend the warranty period 5 If you need to apply the warranty send the original purchase receipt together with the device to us or to the relevant...

Страница 16: ...Powered by KRESS elektrik GmbH Co KG Postfach 166 D 72403 Bisingen Telefon 49 0 7476 87 0 Telefax 49 0 7476 87 342 www kress elektrik de ...

Отзывы: