background image

deze gebruiksaanwijzing in acht alsook
de algemene 

veiligheidsvoorschrif-

ten voor elektrisch gereedschap

in

het hierbij ingesloten boekje.

Dubbele isolatie

Onze machines zijn in het belang van
een zo groot mogelijke veiligheid in
overeenstemming met de Europese
voorschriften (EN-normen) geconstru-
eerd. Dubbel geïsoleerde machines
dragen steeds het internationale sym-
bool 

. Die machines moeten niet ge-

aard worden. Een tweeadrige snoer
volstaat.
De machines zijn ontstoord conform
EN 55014.

Veiligheidsbepalingen en richtlijnen
die in ieder geval in acht genomen
moeten worden:

1. Voordat U met werkzaamheden

aan de machine begint, eerst de
stekker uit het stopcontact trek-
ken.

2. Er mogen geen gaten in de

mantel van de motor worden
geboord, omdat daardoor de
isolatie kan worden beschadigd
(alleen plakplaatjes gebruiken!).

3. De aansluitkabel alleen dan op

het net aansluiten, als de ma-
chine uitgeschakeld is.

4. Geen ingescheurde of versleten

schuurbanden gebruiken.

5. Niet in de lopende schuurband

grijpen (kans op verwonding!).

6. Tijdens werkzaamheden met de

schuurmachine altijd de stofzak
aansluiten!

7. Tijdens het bewerken van meta-

len een veiligheidsbril dragen.

8. Tijdens het schuren moet erop

worden gelet dat de aansluitka-
bel niet in aanraking met de
schuurband kommt.

9. Het moet worden voorkomen

dat het werkstuk tijdens het
schuren kan wegglijden.

10. Voor de industrie¨le gebruiker:

10.

De bijzondere voorschriften van
de bevoegde bedrijfsvereniging
moeten in acht worden geno-
men!

11. De bandschuurmachine mag al-

leen voor droog slijpen worden
gebruikt.

12. Werk niet met loshangende ha-

ren en  draag aansluitende kle-
ding!

13. Bescherm het apparaat tegen

vochtigheid wanneer er buiten
wordt gewerkt.

14. Houd het apparaat buiten het

bereik van kinderen!

15. Bij langer durende werkzaam-

heden raden wij het dragen van
gehoorbescherming aan.

16. Geen asbesthoudend materiaal

bewerken!

17. Stopcontacten in open lucht

moeten door een verliesstroom-
schakelaar (FI-) beveiligd zijn.

Onderhoud en verzorging

De bandschuurmachine is verregaand
vrij van onderhoud. Het smeren van de
aslagers en van het drijfwerk is voor
de levensduur van de machine vol-
doende. Het is raadzaam af en toe de
ventilatiesleuven en het stofkanaal bij
staande en lopende machine met
perslucht schoon te blazen om zo het
dichtslibben van de openingen te
voorkomen.
Voor de verzorging van de kunststof-
mantel is het gebruik van een vochtige
doek voldoende; nooit scherpe oplos-

Garantie

1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Pr

ä

zision gefertigt und

unterliegt strengen werkseitigen Qualit

ä

tskontrollen. Daher garan-

tieren wir f

ü

r Material und Arbeit auf die Dauer von 24 Monaten ab

Verkaufsdatum.

2. Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikati-

ons- oder Materialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Ver-

kaufsdatum

3. Unsachgem

äß
e Verwendung oder Behandlung sowie die 

Ö

ff-

nung des Ger

ä

tes durch nicht autorisierte Reparaturstellen f

ü

hren

zum Erl

ö

schen der Garantie. Dem Verschlei

ß

 unterworfene Teile

sind von Garantieleistungen ausgeschlossen.

4. Garantieanspr

ü

che k

ö

nnen nur bei unverz

ü

glicher Meldung von

M

ä

ngeln (auch bei Transportsch

ä

den) anerkannt werden. Durch

Ausf

ü

hrung von Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht ver-

ngert.

5. Bei St

ö

rungen bitte Ger

ä

t mit ausgef

ü

llter Garantiekarte und

kurzer M

ä

ngelbeschreibung an uns oder die zust

ä

ndige Service-

stelle einsenden. Kaufbeleg beif

ü

gen.

6. Durch die von uns 

ü

bernommenen Garantie-Verpflichtungen

werden alle weitergehenden Anspr

ü

che des K

ä

ufers 

 insbeson-

dere das Recht auf Wandelung, Minderung oder Geltendmachung

von Schadenersatzanspr

ü

chen 

 ausgeschlossen.

7. Dem K

ä

ufer steht jedoch nach seiner Wahl das Recht auf Minde-

rung (Herabsetzung des Kaufpreises) oder Wandelung (R

ü

ckg

ä

ngig-

machung des Kaufvertrages) zu, falls es uns nicht gelingt, evtl. auf-

tretende M

ä

ngel innerhalb einer angemessenen Frist zu beseitigen.

8. Nicht ausgeschlossen sind die Schadensersatzanspr

ü

che nach

den 

§§
 463 und 480 Abs. 2 BGB wegen Fehlens zugesicherter

Eigenschaften.

9. Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gelten nur f

ü

r den Be-

reich der Bundesrepublik Deutschland.

Guarantee

This electro-tool was manucfactured with high precision and sub-

jected to rigorous quality controls. We guarantee for material and

workmanship within 24 months from date of sale. Guarantee is di-

sclaimed in case of improper use (not according to our instruc-

tions) or dismantling of machine by unauth

ö

rised person. In case

of breakdown send machine post-free to our company or to Ser-

vice-Agent of your country and attach completed guarantee slip.

We have no other obligation concerning this tool. We hope you

will enjoy working with your machine.

Garantie

Cet outillage 

é

lectroportatif a 

é

 construit de mani

è

re tr

è

s pr

é

cise

et a fait, l

’objet de contr

ô

les de qualit

é

 tr
è

s stricts. Nous le garan-

tissons contre tout d

é

faut de mati

è

re ou vice de construction, res-

pectivement pendant 24 mois, 

à

 dater de son exp

é

dition. Confor-

m

é

ment 

à

 l'usage, cette garantie se limite au remplacement, en

nos ateliers, des pi

è

ces d

é

fectueuses. Cette garantie ne sera pas

accord

é

e, si des personnes non autoris

é

es ont proc

é

d

é

 allesm

ê

-

mes aux remplacements de pi

è

ces de cet outil et l'on d

é

mont

é

.

En cas de r

é

paration, l'appareil doit nous 

ê

tre envoy

é

 franco de

port. Aucune autre pr

é

tention, quant a notre responsabilit

é

, ne

sera admise. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de

succ

è

s dans votre travail!

Содержание 6800 E

Страница 1: ...2 Nicht mit offenen Haaren und loser Kleidung arbeiten 13 Gerät vor Nässe schützen wenn im Freien gearbeitet wird 14 Gerät außer Reichweite von Kindern halten 15 Bei länger andauernden Arbei ten wird das Tragen eines Gehörschutzes empfohlen 16 Kein asbesthaltiges Material be arbeiten 17 Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom Schutz schalter FI abgesichert sein Wartung und Pflege Der Ba...

Страница 2: ...lag bis 30 nach Skala schwenken Fixierung des benötigten Winkels mit Flügelmutter 12 Für Gehrungen bis 45 kann der Befe stigungswinkel am Anschlag umgekehrt montiert werden Schraube mit 4 Kant Ansatz unter Beilage einer Scheibe A 6 4 DIN 125 entgegengesetzt in den Gußträger einführen und mit Scheibe und Flügelmutter 11 festklemmen Befestigung am Bandschleifer durch die Vierkantbohrung mit Flügel s...

Страница 3: ...ess the locking knob 2 located in the side of the switch To release continuous operation merely depress the switch again and the lock will automatically disengage Electronic speed control The belt speed can be preselected in the range from 140 230 m min with the adjusting disc 8 The optimum belt speed should be established at the start of sanding with test runs We cannot make a recom mendation sin...

Страница 4: ...construction le ponçage de dégrossissage et de fini tion de surfaces d angles de baguet tes et de rainures à l aide d une bande appropriée Consignes de sécurité et protection contre les accidents Parcourir entièrement la notice d utilisa tion avant de mettre la machine en ser vice suivre les consignes de sécurité de cette notice de même que les con signes de sécurité générales relatives aux outils...

Страница 5: ...ecter les points suivants Avant de mettre la machine en mar che ou bien de l arrêter il faut tou jours la retirer de la pièce à usiner Recommandations concernant les bandes de ponçage Nous recommandons les grains sui vants pour le ponçage des différents matériaux Matériau Grain Bois massif ébauche 40à 60 finition 80à150 Placage 150à220 Panneau d aggloméré 60à150 Matière synthétique 80à150 Acier 80...

Страница 6: ...or het bewerken van hout kunststof metaal en bouwstoffen het grof en fijn schuren van oppervlakken randen lijsten en naden met behulp van de desbetreffende schuurbanden Veiligheidsrichtlijnen en ongevallen preventie Lees voor u de machine in bedrijf stelt de gebruiksaanwijzing helemaal door Neem de veiligheidsrichtlijnen in 1 Elektrowerkzeuge 6800 E Bitte sofort ausfüllen und aufbewahren Please fi...

Страница 7: ...ür Material und Arbeit auf die Dauer von 24 Monaten ab Verkaufsdatum 2 Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikati ons oder Materialfehlern die innerhalb von 24 Monaten ab Ver kaufsdatum 3 Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die Öff nung des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garantie Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Ga...

Страница 8: ...itsteekt Onder bepaalde omstandigheden zou de nieuwe schuurband de mantel van de machine kunnen raken De machine uitschakelen De stek ker uit het stopcontact trekken Nu trekt U de hefboom voor het ver vangen van de schuurband 6 uit de mantel en U draait hem 180 met de wijzers van de klok mee Nu kunt U de oude band eruit nemen en de nieuwe erin leggen U moet erop letten dat de richting van de pijl ...

Страница 9: ...trice a nastro collegare sempre il col lettore di polvere 7 Nel caso di lavorazione di me talli usare gli occhiali protet tivi 8 Durante la smerigliatura biso gna fare attenzione che il cavo d attacco non venga in contatto con il nastro abrasivo 9 Assicurare il pezzo da lavorare in modo che non scivoli 10 Per l utente industriale 10 Sono da osservare le norme speciali dell lstituto di assicura zio...

Страница 10: ...in modo tale che questo coincida con l estremità esterna dell appoggio del nastro Aspirazione della polvere Il montaggio del collettore di polvere è molto semplice Introdurre la parte in plastica nel rilievo sul carter e inca strare la linguetta a molla Per lo smontaggio premere la linguetta a molla Vuotare il collettore di polvere ad una diminuzione della potenza di aspirazione Optional Arresto p...

Страница 11: ...élération réelle mesurée est de moins de 2 5 m s2 Gemeten vibratiewaarden De effectieve gewicht versnellings waarde is kleiner dan 2 5 m s2 Valori di vibrazione misurati Accellerazione media inferiore a 2 5 m s2 EN 50 144 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Augus...

Страница 12: ......

Страница 13: ... One hand belt sander Ponceuse à bande à une main Eenhand bandschuurmachine Smerigliatrice a nastro a mano 6800 E Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manuale di servizio 19369 0309 TC ...

Отзывы: