background image

Determinare la velocità ottimale del
nastro all'inizio dei lavori di levigatura
tramite  una serie di tentativi. Non è
possibile dare alcun consiglio, poiché
molti sono i fattori che concorrono a
determinare il risultato della levigatura,
quali ad es. la superficie del pezzo, la
sua natura, lo stato del nastro abra-
sivo, la grossezza della grana.

Lavori con la smerigliatrice a nastro

Per ottenere buoni risultati finali, biso-
gna smerigliare sempre le superfici di
legno nel senso delle venature.
Non  è necessaria una grande pres-
sione, il peso proprio della macchina è
sufficiente.
Per motivi di sicurezza e per il raggiun-
gimento di un risultato finale ottimale
si prega di osservare sempre:

La macchina deve venire sollevata
dal pezzo da lavorare prima di ve-
nire messa in moto o spenta!

Nastro abrasivo consigliabile

Per la lavorazione dei diversi materiali
consigliamo le seguenti granulazioni:

Materiale

Granulazione
del nastro

Legno massiccio

Smerigliatura grossa

40 – 60

Smerigliatura fine

80 –150

Impiallacciatura

150 – 220

Masonite

60 –150

Materie plastiche

80 –150

Acciaio

80 –150

Rimozione di vernici

40 – 60

Nel caso di dubbi sulla scelta della
granulazione del nastro, consigliamo
di iniziare con l’adoperare una grana
più fine. Ciò per evitare che venga in-
volontariamente smerigliato troppo.

Sostituzione del nastro abrasivo

Prima di sostituire il nastro abrasivo bi-
sogna spostare lo stesso, a macchina
in funzione, di circa 2–3 mm sopra i
rulli in direzione della parte esterna
della macchina con una rotazione anti-
oraria del tasto di aggiustaggio della
marcia del nastro (3).

Spegnere la macchina!
Staccare la spina!

Tirare fuori dal carter la leva per la so-
stituzione del nastro (6) e girarla in
senso orario di 180°. Ora si può to-
gliere il nastro usato e inserire quello
nuovo.

Bisogna fare attenzione che la dire-
zione delle freccie sulla parte in-
terna del nastro corrisponda a
quella delle freccie sulla macchina.

Girare ora la leva (6) di 180° in senso
antiorario e lasciarla incastrare. In una
marcia di prova bisogna regolare il na-
stro con il tasto di aggiustaggio (3) in
modo tale che questo coincida con
l’estremità esterna dell’appoggio del
nastro.

Aspirazione della polvere

Il montaggio del collettore di polvere è
molto semplice. Introdurre la parte in
plastica nel rilievo sul carter e inca-
strare la linguetta a molla. Per lo
smontaggio premere la linguetta a
molla.

Vuotare il collettore di polvere ad
una diminuzione della potenza di
aspirazione.

(Optional)
Arresto parallelo e a bisello

Qui viene impiegato un accessorio
sperimentato della nostra pialla

elettronica. Lo schizzo dei pezzi di ri-
cambio mostra il montaggio dei singoli
pezzi.
L’arresto (9) viene avvitato alla guida in
parallelo sinistra della smerigliatrice a
nastro con una vite ad alette (10).
Dopo la regolazione della larghezza di
lavoro desiderata, bloccare l’arresto
parallelo con il dado ad alette (11). La
scala millimetrale non può essere im-
piegata per nastri abrasivi.
Per la lavorazione di biselli, si può gira-
re l’arresto fino a 30° secondo la scala.
Per il fissaggio dell’angolo desiderato
usare il dado ad alette (12).
Per i biselli fino a 45° si può montare
capovolto all’arresto l’angolo di caletta-
mento. Introdurre in senso opposto
nella colonna di ghisa la vite con testa
quadrangolare sotto un disco A 6,4
DIN 125 e stringerla con il disco ed il
dado ad alette (11). Fissaggio al nastro
abrasivo attraverso la foratura qua-
drangolare con la vite ad alette (10).

Sostituzione delle spazzole
di carbone

Il nostro servizio dopo vendita esegue
in modo rapido e professionale sia
questa che tutte le eventuali opera-
zioni di servizio necessarie.

Cavo di alimentazione

I cavi di alimentazione danneggiati non
devono essere utilizzati e vanno imme-
diatamente sostituiti di un centro di as-
sistenza autorizzato.

Informazioni relative alla rumoro-
sità/vibrazioni

Valori misurati determinati secondo la
EN 50144.
Livello di pressione sonora: 77

+3

dB (A).

Livello di potenza sonora: 90

+3

dB (A).

Valore emesso riferito
al posto di lavoro: 80

+3

dB (A).

Si richiede che vengano prese nei ri-
guardi dell'operatore tutte le misure di
protezione necessarie contro il ru-
more.

L'accellerazione valutata è di consueto
inferiore a 2,5 m/s

2

.

Ci riserviamo le trasformazioni che fa-
voriscono il progresso tecnico.

Optional:

Arresto parallelo e a bisello
Nastri abrasivi a grana 40, 60, 80, 100,
150 e 220

2

Содержание 6800 E

Страница 1: ...2 Nicht mit offenen Haaren und loser Kleidung arbeiten 13 Gerät vor Nässe schützen wenn im Freien gearbeitet wird 14 Gerät außer Reichweite von Kindern halten 15 Bei länger andauernden Arbei ten wird das Tragen eines Gehörschutzes empfohlen 16 Kein asbesthaltiges Material be arbeiten 17 Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom Schutz schalter FI abgesichert sein Wartung und Pflege Der Ba...

Страница 2: ...lag bis 30 nach Skala schwenken Fixierung des benötigten Winkels mit Flügelmutter 12 Für Gehrungen bis 45 kann der Befe stigungswinkel am Anschlag umgekehrt montiert werden Schraube mit 4 Kant Ansatz unter Beilage einer Scheibe A 6 4 DIN 125 entgegengesetzt in den Gußträger einführen und mit Scheibe und Flügelmutter 11 festklemmen Befestigung am Bandschleifer durch die Vierkantbohrung mit Flügel s...

Страница 3: ...ess the locking knob 2 located in the side of the switch To release continuous operation merely depress the switch again and the lock will automatically disengage Electronic speed control The belt speed can be preselected in the range from 140 230 m min with the adjusting disc 8 The optimum belt speed should be established at the start of sanding with test runs We cannot make a recom mendation sin...

Страница 4: ...construction le ponçage de dégrossissage et de fini tion de surfaces d angles de baguet tes et de rainures à l aide d une bande appropriée Consignes de sécurité et protection contre les accidents Parcourir entièrement la notice d utilisa tion avant de mettre la machine en ser vice suivre les consignes de sécurité de cette notice de même que les con signes de sécurité générales relatives aux outils...

Страница 5: ...ecter les points suivants Avant de mettre la machine en mar che ou bien de l arrêter il faut tou jours la retirer de la pièce à usiner Recommandations concernant les bandes de ponçage Nous recommandons les grains sui vants pour le ponçage des différents matériaux Matériau Grain Bois massif ébauche 40à 60 finition 80à150 Placage 150à220 Panneau d aggloméré 60à150 Matière synthétique 80à150 Acier 80...

Страница 6: ...or het bewerken van hout kunststof metaal en bouwstoffen het grof en fijn schuren van oppervlakken randen lijsten en naden met behulp van de desbetreffende schuurbanden Veiligheidsrichtlijnen en ongevallen preventie Lees voor u de machine in bedrijf stelt de gebruiksaanwijzing helemaal door Neem de veiligheidsrichtlijnen in 1 Elektrowerkzeuge 6800 E Bitte sofort ausfüllen und aufbewahren Please fi...

Страница 7: ...ür Material und Arbeit auf die Dauer von 24 Monaten ab Verkaufsdatum 2 Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikati ons oder Materialfehlern die innerhalb von 24 Monaten ab Ver kaufsdatum 3 Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die Öff nung des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garantie Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Ga...

Страница 8: ...itsteekt Onder bepaalde omstandigheden zou de nieuwe schuurband de mantel van de machine kunnen raken De machine uitschakelen De stek ker uit het stopcontact trekken Nu trekt U de hefboom voor het ver vangen van de schuurband 6 uit de mantel en U draait hem 180 met de wijzers van de klok mee Nu kunt U de oude band eruit nemen en de nieuwe erin leggen U moet erop letten dat de richting van de pijl ...

Страница 9: ...trice a nastro collegare sempre il col lettore di polvere 7 Nel caso di lavorazione di me talli usare gli occhiali protet tivi 8 Durante la smerigliatura biso gna fare attenzione che il cavo d attacco non venga in contatto con il nastro abrasivo 9 Assicurare il pezzo da lavorare in modo che non scivoli 10 Per l utente industriale 10 Sono da osservare le norme speciali dell lstituto di assicura zio...

Страница 10: ...in modo tale che questo coincida con l estremità esterna dell appoggio del nastro Aspirazione della polvere Il montaggio del collettore di polvere è molto semplice Introdurre la parte in plastica nel rilievo sul carter e inca strare la linguetta a molla Per lo smontaggio premere la linguetta a molla Vuotare il collettore di polvere ad una diminuzione della potenza di aspirazione Optional Arresto p...

Страница 11: ...élération réelle mesurée est de moins de 2 5 m s2 Gemeten vibratiewaarden De effectieve gewicht versnellings waarde is kleiner dan 2 5 m s2 Valori di vibrazione misurati Accellerazione media inferiore a 2 5 m s2 EN 50 144 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Augus...

Страница 12: ......

Страница 13: ... One hand belt sander Ponceuse à bande à une main Eenhand bandschuurmachine Smerigliatrice a nastro a mano 6800 E Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manuale di servizio 19369 0309 TC ...

Отзывы: