background image

Eργασίες µε το παλµικ τριβείο

Tο  καλύτερο  αποτέλεσµα  λείανσης  το  επιτυγχάνετε
ταν τρίβετε τη µια λωρίδα µετά την άλλη. Συνιστούµε
να  καλύπτετε  ελαφρά  τη  µια  λωρίδα  µε  την  επµενη.
Στην αρχή χρησιµοποιείτε χοντρ γυαλχαρτο και µετά
βαθµιαία λεπττερο, µέχρι να επιτύχετε το αποτέλεσµα
που  επιθυµείτε.  Kατά  την  εργασία  οδηγείτε  απλά  τη
συσκευή  και  πιέζετε  την  ελαφρά.  ∆εν  συνιστούµε  µια
δυνατή πίεση, γιατί µειώνει τον αριθµ εµβολισµών και
την απδοση λείανσης.
Πριν  ακουµπήσετε  τη  συσκευή  στο  προς  επεξεργασία
υλικ  πρέπει  να  βρίσκεται  ήδη  σε  λειτουργία  και  να
διακπτεται αφού την αποµακρύνετε απ το υλικ (για
την  αποφυγή  γρατζουνιών).  H  απορρφηση  σας  δίνει
τη  δυναττητα  εργασίας  σχεδν  χωρίς  σκνη  σε
επίπεδες  επιφάνειες.  Eπιπλέον  αυξάνει  την  απο-
δοτικτητα  λείανσης  και  τη  διάρκεια  ζωής  του
γυαλοχάρτου.

Συντήρηση και φροντίδα

Kάθε εργαλείο κατά την επεξεργασία ξύλου λερώνεται
απ σκνη και ακαθαρσίες.
Eίναι 

απαραίτητη 

ορισµένη 

φροντίδα. 

Tηρείτε

ιδιαίτερα  τις  εγκοπές  ψύξης  του  κινητήρα  ελεύθερες
απ  σκνη  και  ακαθαρσίες.  Πριν  εγκαταλείψουν  το
εργοστάσιο  λα  τα  κινητά  τµήµατα  τις  συσκευής
γρασσάρονται  επαρκώς.  Tο  παλµικ  τριβείο  δεν
χρειάζεται πρακτικά καµιά συντήρηση.

Aντικατάσταση των ψηκτρών

Aυτή  την  εργασία  και  άλλες  εργασίες  σέρβις
διεξάγουν  γρήγορα  και  σωστά  τα  εξουσιοδοτηµένα
συνεργεία µας.

Kαλώδιο παροχής

∆εν  επιτρέπεται  να  χρησιµοποιούνται  φθαρµένα
καλώδια παροχής. Πρέπει να αντικαθίστανται αµέσως.
Aυτ  είναι  δυνατν  µε  τον  πι  απλ  τρπο  εξαιτίας
του  νέου  καλωδίου  παροχής  (10)  µε  γρήγορη
προσαρµογή. Πατήστε και τα δυο πλήκτρα ασφάλισης
(11)  και  αφαιρέστε  το  καλώδιο  παροχής  (10)  απ  την
χειρολαβή.  Προσαρµστε  και  ασφαλιστε  το  νέο
καλώδιο  στην  χειρολαβή.  Kαλώδια  παροχής  σε
διάφορα µήκη διατίθενται σαν ειδικά ανταλλακτικά.

Xρησιµοποιείτε 

µνο 

καλώδια 

παροχής 

άµεσης

προσαρµογής  για  ηλεκτρικά  εργαλεία  KRESS!  Mην
προσπαθείτε  µε  αυτά  να  λειτουργήσετε  άλλες
ηλεκτρικές συσκευές!

Προσοχή!
Πριν  την  έναρξη  των  εργασιών  συντήρησης  βγάλτε
τον  ρευµατολήπτη  απ  την  πρίζα  ή  το  καλώδιο
παροχής απ την συσκευή!

Σηµαντικ!
Θέσατε  τη  µηχανή  πάλι  σε  λειτουργία,  αφού  έχετε
βιδώσει καλά λα τα εξαρτήµατα!

Στοιχεία εκποµπής θορύβου και κραδασµών

∆ιεξαγωγή µέτρησης σύµφωνα µε EN 50144.
Στάθµη πίεσης ήχου: 

=

69,5

+3

dB (A)

Στάθµη απδοσης ήχου: =

82,5

+3

dB (A)

Tιµή εκποµπής στη 
θέση εργασίας: 

=

72,5

+3

dB (A)

O  χειριστής  πρέπει  να  φορέσει  προστατευτικές
ωτασπίδες.

H  επιτάχυνση  που  µετρήθηκε  είναι  σύµφωνα  µε  τον
τύπο µικρτερη απ 2,5 m/s

2

.

Προστασία περιβάλλοντος

H  Kress  δέχεται  παροπλισµένες  µηχανές  για  ανα-
κύκλωση  που  σέβεται  τους  φυσικούς  πρους.  Λγω
της  κατασκευής  τους  οι  µηχανές  Kress  µπορούν  να
αποσυναρµολογηθούν  στα  επαναξιοποιήσιµα  βασικά
υλικά τους. Παραδστε την παροπλισµένη σας µηχανή
Kress  στο  κατάστηµα  πώλησης  ηλεκτρικών  εργαλείων
ή αποστείλατε την κατευθείαν στην Kress.

∆ιατηρούµε το δικαίωµα τεχνικών µετατροπών.

Eιδικά εξαρτήµατα

Aυτοκλλητο γυαλχαρτο µε οπές 228 x 115 mm
Προσαρµογέας για σύνδεση απορροφητήρα.

Συνιστώµενη χρήση γυαλοχάρτου, ρύθµιση στροφών
στο µοντέλο µε ηλεκτρονική διεύθυνση

Eφαρµογή

Γυαλ- Ρύθµιση
χαρτο

στροφών

Προλείανση

60

ανώτ.

σκληρού ξύλου

Προλείανση

80

ανώτ.

µαλακού ξύλου

Aφαίρεση παλιού

60

ελάχ. έως

βερνικιού

µέση

Λείανση βερνικωµ.

120

µέση

επιφανειών

Φινίρισµα πλανιαρισµένων

80

ανώτ.

επιφανειών

Φινίρισµα

80

ανώτ.

χοντρών λειάνσεων

Προλείανση

60

µέση έως 

σε φάσες και ακτίνες

ανώτ.

Φινίρισµα

120

µέση έως

σε φάσες και ακτίνες

ανώτ.

Φινίρισµα προεπεξεργα-

120

ανώτ.

σµένων επιφαν. ξύλου

Λεπτή λείανση

120

µέση έως 

καπλαµάδων

ανώτ.

Προλείανση

80

ελάχ. έως 

χρώµατος λείανσης

µέση

Φινίρισµα

120

µέση

χρώµατος λείανσης

Λείανση ζηµιών

80

µέση έως

λαµαρίνας

ανώτ.

Xοντρή λείανση

80

µέση έως

πολυέστερ

ανώτ.

Xοντρή λείανση πλαστικών

60

µέση

µε ενίσχυση ινών υάλου

Φινίρισµα πλαστικών

120

µέση

µε ενίσχυση ινών υάλου

Aφαίρεση σκουριάς

80

µέση έως 
ανώτ.

Содержание 6165 A

Страница 1: ...Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing Vibro rettificatrice Manuale di servizio Lijadora oscilante Instrucciones de servicio Oscillerande slipmaskin Bruksanvisning Rystepudser Betjeningsvejledning Plansliper Bruksanvisning Tärinähiomakone Käyttöohje Παλµικ τριβείο Oδηγίες χρήσης D GB F NL I E S DK N SF GR 6165 A 35033 0401 TC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...max 1 1 Nm max 1 1 Nm ...

Страница 4: ...etrieb Durch Drücken des Schalters im Handgriff wird die Ma schine in Betrieb gesetzt Für Dauerbetrieb wird zusätzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf eingedrückt Um die Dauerschaltung wieder aufzulösen ist der Schalter ganz durchzudrücken wobei der Feststeller wieder herauspringt Absaugvorrichtung Dieser Schwingschleifer besitzt eine eingebaute Staubab saugung Der Schlei...

Страница 5: ...e damit zu betreiben Achtung Vor Beginn aller Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen oder Netzkabel vom Gerät entfernen Wichtig Maschine erst wieder anlaufen lassen wenn alle Teile richtig miteinander verschraubt sind Lärm Vibrationsinformation Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50144 Schalldruckpegel 69 5 3 dB A Schalleistungspegel 82 5 3 dB A Arbeitsplatzbezogener Emissionswert 72 5 3 dB A Für den ...

Страница 6: ... by pressing in the handle switch The holding button on the side of the switch is pressed in for continuous operation To release the contin uous operation merely depress the switch which makes the holding button spring back automatically Dust extraction unit This orbital sander features a dust extraction unit Sanding dust is extracted through the sanding shoe and blown into the dust bag Attaching ...

Страница 7: ...o each other Noise vibration information Measured values correspond with EN 50144 Sound pressure level 69 5 3 dB A Sound power level 82 5 3 dB A Work place emission value 72 5 3 dB A Operators require noise protection equipment The weighted acceleration is typically 2 5 m s2 Environmental protection Kress takes back used machines for resource saving re cycling Due to their modular construction Kre...

Страница 8: ...i aussi d observer les prescriptions d entretien et de nettoyage notamment en ce qui concerne l enlèvement de la poussière et de la saleté Mise en service Contrôler si la tension du secteur concorde avec l indica tion de la plaque signalétique de l appareil Interrupteur avec bouton pour service continu On met la machine en marche en pressant l interrupteur qui se trouve dans la poignée Pour un ser...

Страница 9: ... câbles secteur à fermeture de sécurité ra pide uniquement dans le cas d appareils électriques KRESS Ne pas essayer de faire fonctionner d autres appareils électriques à l aide de ces câbles Attention Avant le commencement de toute opération d entre tien débrancher la fiche mâle du secteur ou retirer le câble de secteur de l appareil Important Ne pas remettre la machine en marche avant de s as sur...

Страница 10: ...ijdering goed in acht te worden genomen Inbedrijfstelling Controleer voor de inbedrijfstelling of de netspanning met de gegevens op het typeplaatje van de machine overeen stemt Schakelaar met vastzetknop voor langdurig gebruik Door het indrukken van de schakelaar in de handgreep wordt de machine in bedrijf gesteld Voor langdurig achte reen draaien moet de vastzetknop die zich aan de zijkant van de...

Страница 11: ...oer met gepatenteerde Quick sluiting alleen voor elektrisch gereedschap van KRESS gebruiken Probeer niet andere elektrische apparaten daarmee aan te sluiten Waarschuwing Voor begin van alle onderhoudswerkzaamheden de stekker uit de contactdoos trekken of de netkabel uit het apparaat halen Belangrijk De machine pas weer laten draaien als alle onderdelen op de juiste wijze gemonteerd en bevestigd zi...

Страница 12: ...eri e sporco Messa in funzione Prima della messa in funzione controllare se la tensione della rete domestica corrisponde a quella riportata sulla targhetta della macchina Interruttore con bottone d arresto per funzionamento continuo Premendo l interruttore nel manico la macchina viene messa in moto Per il funzionamento continuativo si preme anche il bottone d arresto accanto all interruttore Per t...

Страница 13: ...tazione con chiusura rapida brevettata solo per gli apparecchi elettrici KRESS Non cercare di mettere in funzione con questi altri appa recchi elettrici Attenzione Prima di ogni operazione di manutenzione estrarre la spina di alimentazione oppure staccare il cavo di ali mentazione dall apparecchio Importante Fare ripartire la macchina solo quando tutte le parti sono riavvitate a dovere Informazion...

Страница 14: ...nta eléctrica es fundamental observar las instrucciones de cuidado y mantenimiento necesarias para tener una máquina libre de polvo y suciedad Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio compruebe si la tensión de la red coincide con la especificada en la placa de carac terísticas del aparato Conmutador con botón de retención para servicio per manente La máquina se enciende pulsando el conmu...

Страница 15: ...eléctricas KRESS No intente aplicarlo a otras herramientas eléctricas Importante Antes del comienzo de los trabajos de mantenimiento desconecte el enchufe con la red o retire el cable de alimentación del aparato Importante No ponga la máquina en marcha hasta que no estén atornilladas correctamente todas las piezas Emisión de ruido vibraciones Valores de medición según EN 50144 Nivel de presión acú...

Страница 16: ...För upplåsning av ständig drift skall kontakten tryckas in helt varvid låsknappen hoppar ut igen Utsugningsanordning Den oscillerande slipmaskin har en inbyggd dammut sugning Slipdamm sugs ut genom hålen i slipplattan och blåses in i dammsäcken Montering av dammsäcken Tag av locket 9 Skjut på dammsäcken 5 med låset 4 från handtagssidan på upptagningen på fläktflänsen och tryck fast Låset hakar i m...

Страница 17: ...ärde på arbetsplatsen 72 5 3 dB A Användaren skall vidta bullerskyddande åtgärder Den uppskattade accelerationen uppgår normalt 2 5 m s2 Miljövård Kress tar tillbaka skrotade maskiner för en resursskonande återvinning Genom den modulära konstruktionen kan Kress maskinerna mycket enkelt delas upp i de återan vändningsbara ämnena Lämna tillbaka skrotade Kress maskiner till affären eller skicka in de...

Страница 18: ...tryk blot kon takten helt ind låseknappen springer automatisk ud igen Udsugningsanordning Denne rystepudser har en indbygget støvudsugning Sli bestøvet suges ud gennem hullerne i slibesålen og blæses ind i støvposen Montering af støvposen Tag låsedækslet 9 af Sæt støvposen 5 med låsen 4 fra grebsiden på holderen på blæserflangen og tryk den fast Låsen går i indgreb via fjedertryk Støvposen kan tag...

Страница 19: ...Lydeffektniveau 82 5 3 dB A Arbejdspladsrelateret emmissionsværdi 72 5 3 dB A Det er nødvendigt med lydbeskyttelsesforanstaltninger for brugeren Den uppskattade accelerationen uppgår normalt 2 5 m s2 Miljøbeslyttelse Kress tager kasserede maskiner retur til ressourcebespa rende genbrug Kress maskinernes modulopbygning bety der at de meget let kan skilles ad i deres genanvendelige grundstoffer Afle...

Страница 20: ...itt Oppstart Før du starter bruken av maskinen for første gang må du være vennlig å kontrollere at spenningen på lysnettet der du bor stemmer overens med den nettspenning som er an gitt på maskinens typeskilt Bryter med låseknapp for kontinuerlig drift Når man trykker inn bryteren i håndtaket startes maskinen På siden av denne bryteren er det dessuten integrert en låseknapp Hvis man ønsker en kont...

Страница 21: ...lås skal kun anvendes for KRESS elektromaskiner Prøv aldri å drive andre elek tromaskiner med disse kablene Forsiktig Trekk ut nettstøpselet eller fjern nettkabelen fra maski nen før du starter vedlikeholdsarbeidet Viktig Du må først starte maskinen igjen etter at du har forsi kret deg om at alle delene er skrudd skikkelig fast til hverandre Informasjon om støyutvikling vibrasjoner De beregnede må...

Страница 22: ...ppi vapautuu Imuilmajärjestelmä Tässä tärinähiomakoneessa on sisäänrakennettu pölyni mujärjestelmä Hiomapöly imeytyy hiomakengässä olevien reikien kautta ja puhaltuu pölypussiin Pölypussin asennus Sulkukansi 9 otetaan irti Pölypussi 5 työnnetään sul kimella 4 tartuntapuolelta puhaltimen laipan kiinnittimelle ja painetaan Jousipistepuikko lukitsee sulkimen Tartunta kappaleesta vetämällä pölypussi v...

Страница 23: ...esti Äänen painetaso 69 5 3 dB A Äänen tehotaso 82 5 3 dB A Työpaikkakohtaiset arvot 72 5 3 dB A Käyttö edellyttää melunsuojatoimenpiteitä Arvioitu kiihdytys on tyypillisesti 2 5 m s2 Ympäristönsuojelu Kress ottaa käytöstä poistetut koneet takaisin resurs seja säästäväänkierrätykseen Moduulirakenteensa vuoksi Kress koneet voidaan hyvin helposti purkaa uudeelleen käytettäviin perusosiiin Luovuta kä...

Страница 24: ...ύου συµφωνεί µε την τάση δικτύου που αναφέρεται στην πλακέτα της συσκευής ιακ πτης µε πλήκτρο συνεχούς λειτουργίας Πατώντας τον διακ πτη στη λαβή µπαίνει η µηχανή σε λειτουργία Για συνεχή λειτουργία πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο που βρίσκεται στο πλάι του διακ πτη Για να καταργήσετε τη συνεχή λειτουργία πατήστε τον διακ πτη προς τα µέσα και το πλήκτρο µανδάλωσης επανέρχεται αυτ µατα στη θέση του Σ...

Страница 25: ...ογής για ηλεκτρικά εργαλεία KRESS Mην προσπαθείτε µε αυτά να λειτουργήσετε άλλες ηλεκτρικές συσκευές Προσοχή Πριν την έναρξη των εργασιών συντήρησης βγάλτε τον ρευµατολήπτη απ την πρίζα ή το καλώδιο παροχής απ την συσκευή Σηµαντικ Θέσατε τη µηχανή πάλι σε λειτουργία αφού έχετε βιδώσει καλά λα τα εξαρτήµατα Στοιχεία εκποµπής θορύβου και κραδασµών ιεξαγωγή µέτρησης σύµφωνα µε EN 50144 Στάθµη πίεσης ...

Страница 26: ...dukt överensstämmer med följande norm och dokument EN 50144 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 enligt bestämmel serna i riktlinjerna 73 23 EEG 89 336 EEG 98 37 EG CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansver at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter EN 50144 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 i henhold t...

Страница 27: ...t outil électronique a été fabriqué avec une grande précision et soumis à des contrôles de qualité sévères en usine 2 C est pourquoi nous garantissons au consommateur final l élimination gratuite de défauts de fabrication ou de matière qui surviendraient dans les 24 mois suivant la date d achat Nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer Les pièces échangées...

Страница 28: ...cción del precio de compraventa o redhibición anulación del contrato de compraventa si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido 8 No están excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios según 463 480 Abs 2 635 BGB por falta de las propiedades prometidas 9 Las disposiciones de los puntos 7 y 8 sólo son válidas para el territorio de la ...

Страница 29: ...uljetusvahingot Takuuaika ei pidenny takuukorjaustapauksessa 5 Lähetä laite vahinkotapauksessa valmistajalle tai valtuutettuun liikkeeseen ja liitä mukaan täytetty takuukortti ja lyhyt selostus laitteen viasta Liitä mukaan ostotodistus 6 Takaamamme takuuehdot sulkevat ulkopuolelle kaikki asiakkaan esittämät takuuehtoihin sisältymättömät vaatimukset etenkin oikeus vahingonkorvausvaatimusten muutoks...

Страница 30: ...efax 46 0 42 16 16 66 E mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 10 Talefax 47 23 37 81 20 E mail info ifoelectric no Hellas D Nikolaou Co Ltd Leonidoy 6 GR 17343 Athens Phone 30 1 975 37 57 Telefax 30 1 973 74 23 E mail gnikolaou yahoo com Espana Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa Naves 10 22 Polig Ind Pla de la Brugue...

Отзывы: